Страна Норы Робертс (ЛП) - Майлс Эйва
42
Таннер улыбнулся, когда Кит помог ему придержать дверь для Пегги и Мередит, пока они заходили в кофешоп Джил. Никогда не рано прививать манеры джентльмена.
— Джил, я могу помочь тебе приготовить кофе? — Спросил Кит, как только они подошли к стойке.
Джил бросилась к ним, подхватив его на руки.
— Конечно, можешь, если мама не против.
Пегги легонько стукнула Кита по голове перчаткой.
— Слушайся мисс Хейл.
— Ладно, мам.
Джил потянула Кита за собой за прилавок.
— Похоже, у нас появился помощник.
Мередит стала разматывать шарф, Таннер остановил ее. Он стал медленно помогать ей снимать белый шарф. Ее зеленые глаза потеплели.
— Не заставляйте меня арестовывать вас обоих за ваше поведение в общественном месте, — пробормотала Пегги. — По крайней мере позвольте мне сначала выпить кофе.
— Зануда.
— Да, я именно такая, Таннер. Давайте закажем.
Кит болтал как сорока, помогая Джил готовить кофе. Как только вошел Ларри Барлоу, Мередит напряглась рядом с Таннером. Зная, к чему он был причастен, ей было трудно сохранять бесстрастное выражение лица. К сожалению, Мередит смотрела на него с неприязнью, поэтому Таннер подтолкнул ее локтем.
— Дорогая, почему бы тебе не занять нам столик? Я принесу кофе, как только он будет готов.
Он подумал, что она начнет спорить, но Мередит сдержанно кивнула и направилась за столик у окна.
Пегги уперла руки в бока, молча наблюдая за происходящим. И без сомнения смогла сложить дважды два, глядя на зеленую зимнюю куртку с вышитым спереди знаком «Шериф округа Игл» на Барлоу.
— Таннер, — Барлоу хлопнул кожаными перчатками по руке.
— Барлоу.
Мудак приподнял бровь, когда Таннер не представил его другим.
— Я не знаю вас, мэм, а я знаю большинство людей в этом городе, — обратился он к Пегги. — Я помощник шерифа Барлоу.
Она повернулась к нему, сверкнув девичьей улыбкой.
— Привет! Я сестра Таннера, приехала из другого города.
Напускная женственность Пегги напугала Таннера. Боже, неужели она только что повела ресницами? Боже мой, она, должно быть, потрясающий полицейский под прикрытием.
— Привет! — крикнул Кит, вставая на табуретку, которую отыскала для него Джил. — Что вы желаете?
Барлоу подошел ближе к стойке.
— Не слишком ли ты молод, сынок, чтобы работать в этом заведении?
— Я не нарушаю закон, сэр, — пожал плечами Кит, — она мне не заплатит.
Барлоу усмехнулся.
— Погляжу, ты смышленый молодой человек. Кто ты?
— Я Кит. А это моя мама. — Он указал на Пегги.
И у Таннера появилось желание помешать Барлоу дальше вести разговор с Китом. Он не думал, что Барлоу что-то предпримет, но ему хотелось, чтобы помощник шерифа держался подальше от его племянника.
С появлением Барлоу шутки закончились.
— Не хочешь прокатиться на моей полицейской машине? — Барлоу взялся за полицейский ремень. — Я предлагаю это всем приезжим в город.
Пегги схватила Таннера за руку, как только он сделал шаг вперед к помощнику шерифа.
— Нет, — ответил Кит. — Я много раз ездил в полицейских машинах.
Внутри у Таннера все сжалось, словно он выпил прокисшего молока.
— Эй, Кит, почему бы тебе не проверить готов ли наш заказ?
Барлоу выпрямился и постучал по стойке.
— Тебя часто арестовывали, сынок?
Смех Пегги завибрировал рядом.
— О, это очень смешно. Мой ребенок любит сериалы. Он катался всего несколько раз. Милый, похоже, Джил не помешает твоя помощь. Не отлынивай от своих обязанностей.
— Я и не собираюсь, мам. — Нахмурившись, Кит повернулся к Барлоу. — Меня не арестовывали, офицер. Иногда я езжу в маминой машине. Она тоже полицейский.
Пегги вцепилась в рукав куртки Таннера.
— Кит, милый. Почему бы тебе не принять заказ у помощника шерифа? Я уверена, что у него мало времени.
Она встретилась взглядом с Барлоу и улыбнулась.
Он очередной раз хлопнул перчатками по руке.
— Вы полицейский, мэм?
— Да, но не в этом штате. Я приехала сюда на праздники.
Барлоу осмотрел ее с ног до головы.
— При оружии?
— Нет. — Она спрятала пистолет в доме у брата.
— Вы не собирались с нами связаться?
— Как я уже сказала, я нахожусь здесь на отдыхе. Приятно не думать о работе, знаете ли.
Возможно, Барлоу и не почувствовал с ее стороны угрозы, как только Пегги дала понять, что они с ним из одного профессионального братства.
Ну, как же! Возможно, когда свиньи тоже будут летать.
— Ну, у нас здесь не так уж много преступлений. Правда, Таннер?
Он качнулся на пятках и встретился взглядом с Барлоу.
— В полицейских отчетах я их не видел.
Барлоу скривил губы.
— Понятно, запомню. Мы держим все в секрете.
— Приятно это слышать, — заметила Пегги голосом, похожим на шершавый гравий.
— Вот ваш кофе, мам, — крикнул Кит. — У меня самый лучший горячий шоколад в мире.
Таннер потянулся за стаканами с кофе, чтобы чем-то занять руки и не оглушить Барлоу по голове.
Пегги указала на другой конец комнаты.
— Иди посидим с Мисс Хейл. Приятно было познакомиться, помощник.
— И мне приятно, — ответил Барлоу, подходя ближе. — Будьте внимательны на дороге домой.
Ее глаза превратились в щелочки.
— Спасибо. Обязательно буду.
Внутри у Таннера появилось такое ощущение, будто его бросили в миксер и перемололи. Барлоу пять минут назад не знал, что Пегги была копом, но теперь он знал. И будет ли он гадать, знает ли она что-либо о двух странных кончинах? Конечно, именно так, он и будет делать.
Он поцеловал нахмуренную Мередит, сев рядом с ней, поставив перед ней ее стаканчик с кофе.
— Пей, — мягко приказал он.
Ее тревога излучала волны, как обогреватель у запотевшего окна, которое невозможно было игнорировать.
Пегги обхватила руками стаканчик.
— Ну и дела, смешно.
— Конечно, — воскликнул Кит, подпрыгивая на стуле, совершенно неправильно истолковав сарказм матери.
Мередит выдохнула, Таннер обнял ее за плечи.
— Все будет хорошо.
— Что будет? — Пискнул Кит, изучая выражение лиц взрослых, как будто они хранили тайну, которую ему очень хотелось разгадать.
Таннер ответил, заставив себя подмигнуть.
— Все.
Мередит и Пегги потягивали свой кофе, наблюдая за Барлоу в окно, который сорвался с парковки.
Улыбка Кита погасла.
— Что случилось, дядя Таннер?
— Ничего. Я рад, что ты приехал, — сказал он, усаживая мальчика к себе на колени.
— Я не хочу завтра уезжать, — заныл Кит, обнимая его.
«Так будет лучше, малыш», — подумал он, но в слух ничего не сказал.
— Все будет хорошо, — заверила его Пегги.
Боже, Таннер надеялся на это. Он не сможет спать спокойно, пока его сестра и племянник не уедут из города и не будут в безопасности.
43.
— Ты уверена, что взяла все? — Спросил Таннер, пока Пегги укладывала последнюю фигурку экшен-мена в машину.
Она похлопала себя по груди, где прятала два пакета с уликами.
— Да, все. — Она повернулась к Киту, который одной рукой держался за ногу Таннера, а другой — за пританцовывающего Хьюго. — А ты, молодой человек?
Он приподнял плечо, показывая свое недовольство.
— Если не все, мы всегда можем вернуться.
Пегги посмотрела на своего сына сверху вниз.
— Нет. Дядя Таннер должен будет заплатить много денег за доставку тех вещей, которые ты у него забыл. Ты ведь этого не хочешь, правда?
— Я не хочу уезжать!
Таннер поднял его на руки и крепко обнял.
— Скоро увидимся. До Рождества осталось всего несколько недель.
Таннер поймал себя на мысли, что сейчас ему нравится этот семейный праздник. Он уже подумывал над тем, что купит Мередит на Рождество… и как они проведут его все вместе. Чертовски ужасающие мысли для человека, который долго не мог усидеть на одном месте.
Похожие книги на "Страна Норы Робертс (ЛП)", Майлс Эйва
Майлс Эйва читать все книги автора по порядку
Майлс Эйва - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.