Мальчики из Фоллз - Дуглас Пенелопа
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 85
К моему удивлению, Джульетта смеется.
– Ты мне кое-кого напоминаешь.
Я молчу.
– Меня, – уточняет женщина.
Однако дальше не поясняет. Одеяло спадает с ее плеч, и я вижу тонкий топ на бретельках-спагетти. На самом деле миссис Трент выглядит моложе своего возраста, я уверена. Не то чтобы она была старой – я не в курсе, сколько ей лет, – но мама у Хоука очень красивая.
Молча стою около минуты, не зная, что еще сказать. То есть, я сожалею о неприятностях. Видела ли она запись сегодняшней драки?
Оглянувшись вокруг, говорю:
– Здесь хорошо.
Я раз или два задавалась вопросом, почему довольно известная писательница и ее деверь, заработавший себе громкое имя в собственной отрасли, продолжают жить по соседству на Фолл Эвэй Лэйн. Район достаточно приличный, но они могут позволить себе жилище получше. Большие дома. Забор с воротами, который явно пригодился бы при наличии сумасшедших фанатов.
Правда, теперь я понимаю. Семья в соседнем доме, тишина, дерево, сентиментальная ценность… все просто идеально.
– Прошу прощения, если доставила много хлопот. Я не нарочно.
Ну…
– Ну, не всегда, – подмечаю я.
Иногда нарочно.
Миссис Трент делает глубокий вдох, поднимается, прихватив с собой одеяло, и опирается на перила. Дождь по-прежнему льет как из ведра.
– Вот какой жизненный урок я усвоила: если дело касается неприятностей, все зависит от результата, – произносит Джульетта. – Проблемы плохи тогда, когда их не удается решить.
– А если удается?
– Значит, это просто забавное приключение. История, которую ты будешь вспоминать по праздникам и смеяться над ней в окружении любимых людей.
Я улыбаюсь, сомневаясь, что большинство родителей согласилось бы с подобным мнением. Неприятности – это плохо. Рисковать – плохо. Хотя да… Тут как на войне. История помнит победителей как правых. Точно так же кража амулета подарила мне Хоука. По чистой случайности, конечно.
Поэтому я не жалею, что вломилась в их дом. Во всяком случае, пока.
– Спасибо, что приютили их. – Сую руки в карманы своих шортов. – Я сама могу о них позаботиться. Просто ситуация с моей матерью немного…
– Я знаю, что можешь, – останавливает она меня. – Знаю, что ты на это способна, Аро. Но ты не должна. Я хочу, чтобы ты это понимала.
Миссис Трент поворачивается ко мне – многие взрослые так делают, когда собираются меня образумить. В глаза ей я не смотрю.
– Послушай, я пока не знаю, каким образом все сложится. Может, твоя мама одумается. Может, ей понадобится помощь и она заберет их через год. Может, после нашего разговора с Джексом возникнет вопрос, не слишком ли мы стары, чтобы совладать с Мэтти… – Она тихо смеется. – Мы давненько не имели дела с малышами.
Вздохнув, Джульетта вновь переводит взгляд на дождь.
– Возможно, Бьянка не захочет остаться вдали от друзей… Нам нужно многое обсудить. Ничего еще не решено окончательно и бесповоротно. Единственное, в чем могу тебя заверить: ты больше не одна. – Она оглядывается, и я встречаюсь с ней взглядом. – Мы поможем тебе, чтобы ты была уверена, что о них позаботятся.
Никто не сможет заботиться о Мэтти и Бьянке лучше меня. Чужие дети всем безразличны.
– Сейчас они у нас. По крайней мере, на несколько дней. И ты можешь спокойно выдохнуть. Подумай немного. Поверь, в юности даже пара лет кажется вечностью, однако время летит очень быстро. Если ты все-таки решишь взять их воспитание на себя, тебе вряд ли захочется работать в нескольких местах.
Ага, ее речь так похожа на Хоука.
– Брат и сестра не захотят видеть тебя несчастной. – Голос женщины смягчается. – Рассмотри возможность образования и задумайся о своем будущем. Когда ты окончишь колледж, Мэтти будет всего десять.
И за это время может многое измениться. Вдруг он станет непокорным, и родители Хоука решат, что не справятся с ним. Бьянка может сбежать. С возрастом их голоса станут громче. Лишь я способна не дать им сбиться с пути. Обезопасить.
Кто-то окликает меня:
– Аро.
Обернувшись, вижу в дверном проеме Хоука. Он подходит, заметив в моих глазах жуткую усталость. У его матери добрые намерения, но она ничего не знает. Не знает, насколько легко можно разрушить ребенку жизнь. Все мои действия направлены на их защиту. Единственный человек, которому я могу доверять, – это я сама.
Хоук берет меня за руку и смотрит на маму, поворачиваясь с осторожностью, чтобы она не увидела его новую татуировку. Вероятно, отцу он рассказал и попросил его сообщить новость миссис Трент.
– Дети в порядке? – спрашивает Хоук у матери.
Она кивает, и он утягивает меня за собой.
Мы проходим через кухню в коридор, направляясь к входной двери. Я сразу же останавливаю Хоука.
– Нет, мы можем остаться?
Знаю, он хочет вернуться в убежище. Побыть вдвоем, чтобы его родители нас не услышали, только…
– Мне бы хотелось быть рядом, когда они проснутся утром. Мэтти успокоится, если увидит меня.
Хоук выдыхает. Возникает желание улыбнуться от того, каким подавленным он внезапно выглядит.
– Ты меня убиваешь.
Хоук доверяет своим родителям, поэтому без опасений готов оставить моих брата и сестру с ними, однако я их не знаю. Я не уеду.
– Хорошо. – Он ведет меня вверх по лестнице, и я провожу рукой по его футболке, с нетерпением предвкушая возможность его обнять. Хоук всегда такой теплый.
Но в своей комнате он достает чистую футболку, обхватывает мои щеки ладонями, крепко целует меня в губы и говорит:
– Душ слева. – Парень указывает в сторону двери. – Увидимся утром. Приятных снов.
Что? Когда Хоук разворачивается к выходу, я ловлю его за руку.
– Ты куда?
– На диван. Я не смогу устоять перед тобой, а мои родители сойдут с ума, если мы займемся сексом прямо у них под носом.
Опять притянув меня к себе, он накрывает мои губы своими и вдыхает мой запах, словно я ему жизненно необходима. Жар разливается по всему телу до пальцев ног, и я обвиваю парня руками.
Однако он отстраняется.
– Встретимся утром.
Провожая его взглядом, стараюсь сдержать улыбку от того, какими тесными стали его джинсы.
Два часа спустя я все еще не сомкнула глаз.
То есть я хочу быть рядом, когда брат с сестрой проснутся, но чувствую, что нам с Хоуком следовало вернуться в Карнавальную башню.
Там я бы тоже вряд ли спала в данный момент – эта мысль хоть как-то утешает.
Интересно, почему место получило подобное название? Хоук так и не объяснил. И действительно ли это башня? С крыши открывается отличный вид, правда… Не знаю.
Я трясу головой, пытаясь прояснить разум, чтобы мозг хотя бы на время перестал работать, но продолжаю думать о гонке, драке, татуировке…
О часах, проведенных в машине на озере.
Даже приняв душ и приведя себя в порядок, я до сих пор чувствую Трента. Его вес. Его рот. Его теплую сперму на моем животе. Жаль, что Хоук не был у меня первым.
С ним я бы получила ту нежность, которую заслуживала. Внимание, время, пыл… Не подозревала, что когда-либо испытаю такие ощущения. Как будто он был мне необходим. Тогда я бы поняла – в будущем не стоит размениваться на меньшее. Надеюсь, для Хоука все прошло так же потрясающе.
Я сбрасываю с себя одеяло, спрыгиваю с кровати и роюсь в ящиках его комода, пока не нахожу пару черно-зеленых клетчатых боксеров. Надев их, подворачиваю пояс пару раз, затем разглаживаю волосы поверх черной футболки, которую Хоук мне одолжил, открываю дверь и крадусь в коридор.
Раздается звон напольных часов, стоящих в прихожей, и я проверяю все двери, убеждаясь, что они закрыты. Не хочу столкнуться с его родителями.
Тихо спустившись по лестнице, нахожу Хоука на диване в гостиной. Он в черных пижамных штанах, без рубашки, лежит на спине. Одна нога на полу, другая на диване. Его рука свисает с края сиденья, вторая лежит на животе.
В груди у меня болезненно ноет, а тело буквально кричит. Видеть его таким уязвимым – все равно что голодной попасть на пиршество.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 85
Похожие книги на "Мальчики из Фоллз", Дуглас Пенелопа
Дуглас Пенелопа читать все книги автора по порядку
Дуглас Пенелопа - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.