Прятки (ЛП) - Уиллоу Диксон
— Да, — соглашается она. — Все было странно. И это началось еще до того, как ты вышел в сеть.
— Что ты имеешь в виду?
— Он задавал мне очень странные вопросы, пока мы ждали тебя. Например, знаю ли я что-нибудь о дипфейках, которые ты искал…
— Подожди, — перебиваю я. — Дипфейки? Он конкретно спрашивал о дипфейках?
— Да, — отвечает она, звуча сбитой с толку. — Это что-то значит для тебя?
— Да, но для него это не должно ничего значить.
— Что?
— Я не говорил об этом ни тебе, ни ему, но несколько месяцев назад я узнал о некоторых дипфейках, которые кто-то сделал с участием меня и моих брата и сестры, чтобы разрушить мою семью.
— Почему ты нам не рассказал?
Я слышу боль в ее голосе, и следующие несколько лет я буду унижаться и заглаживать свою вину, но я знаю, что поступил правильно, даже если это кажется неправильным.
— Потому что я пытался защитить вас.
— Но…
— Я знаю, как это звучит, — мягко говорю я ей. — Но люди, которые сделали эти видео, были плохими людьми, которые не боялись причинить вред кому угодно, чтобы получить то, что хотели. Они из тех, кто использовал бы тебя, чтобы добраться до меня, и я не мог рисковать.
— Были? В прошедшем времени?
— Да, — мрачно отвечаю я.
— Видео так ужасны, как я думаю? — нерешительно спрашивает она.
— Намного хуже.
— Но если ты никому из нас об этом не рассказывал, то как Шифр узнал о них? — спрашивает она.
— Понятия не имею. Что именно он сказал?
— Он спросил, рассказывал ли ты мне о каких-то видеофайлах, которые ты пытался найти. Когда я ответила «нет», он спросил, упоминал ли ты мне кого-то по имени Джейкоб.
— Джейкоб? — перебиваю я. — Он сказал Джейкоб?
— Да. Это что-то значит для тебя?
— Да. Что еще он сказал?
— Не много. После того, как он спросил о том Джейкобе, он сказал, что ты рассказывал ему о каких-то дипфейках, которые ты искал, и снова спросил, говорил ли ты мне что-нибудь об этом. Затем он попросил меня не говорить тебе, что он спрашивал, потому что боялся, что ты будешь злиться на него за то, что он упомянул об этом мне.
Я сижу, ошеломленный, пытаясь осмыслить все, что она только что сказала.
— Что, черт возьми, происходит? — спрашивает она, ее голос напряжен и полон беспокойства.
— Я не знаю…
Комната погружается в темноту, когда одновременно погасли свет и мой компьютер.
— Эхо? — спрашиваю я, оглядываясь по почти полностью погруженной в темноту комнате. Был ли это сбой в подаче электроэнергии?
— Ты там?
Тишина на другом конце линии ожидаема, и я снимаю наушники и нащупываю на столе свой телефон.
Я закрыл шторы, так как Джекс уезжал на выходные, и в комнате почти нет естественного освещения.
Я беру телефон в руку и включаю фонарик. Теперь, когда я могу видеть, я подхожу к окну и отдергиваю штору.
Как и ожидалось, вокруг Бун-Хауса темно, так что сбои в электроснабжении затронули не только здание, но и всю систему.
Я как раз отворачиваюсь от окна, когда слышу что-то странное. Как будто ключ вставляют в замок.
В мой замок.
Затем раздается тихий звон металла о металл, и дверная ручка поворачивается.
Кровь в моих венах застывает, и я с ужасом смотрю на дверь, слишком напуганный, чтобы сделать что-то, кроме как стоять на месте, парализованный страхом.
Это не Джекс. Он бы никогда не отключил электричество во всем здании, чтобы проникнуть в мою комнату. Он любит действовать незаметно и неожиданно. И он бы никогда не использовал ключ, особенно для старого замка, а не для нового, который он установил.
Тот, кто пытается вломиться в мою комнату, не знает о модернизированном замке, который установил Джекс, а это значит, что это не тот человек, с которым я хочу оставаться наедине в темноте.
Наконец, вырвавшись из своего ледяного оцепенения, я разблокирую телефон и открываю контакты, но останавливаюсь, не решаясь нажать на экран. Кому, черт возьми, я могу написать? Джекс и Джейс уехали несколько часов назад, чтобы заняться делами своего отца. Ксав, Киллиан и Феликс все еще находятся в кампусе, но Киллиан и Ксав сегодня заняты делами братства, а Феликс проводит время со своей лучшей подругой.
Я поспешно нахожу контакт Киллиана, но мое колебание стоило мне драгоценных секунд, и я успел набрать всего несколько букв, когда моя дверь с грохотом распахивается.
Слишком темно, чтобы разглядеть что-то, кроме теней и очертаний, когда фигуры врываются в мою комнату, но, судя по количеству тяжелых шагов, их много, и они движутся быстро и целеустремленно.
Я все еще держу включенный фонарик на камере, и тонкий луч света падает на человека, одетого во все черное, с чем-то похожим на тактическое снаряжение, включая очки ночного видения, который мчится ко мне.
Мой разум замирает и прыгает, как старый CD-плеер, который был у моих родителей в их древнем фургоне, когда я был ребенком, пока я пытаюсь понять, что я вижу.
По чистому инстинкту я поднимаю фонарик и освещаю его лицо, когда он приближается ко мне.
— А-агрх.
Мое облегчение от того, что у меня появился способ защититься, было недолгим, поскольку парень в такой же черной одежде и тактическом снаряжении, но с очками, свисающими с шеи, словно выплыл из темноты и врезался в меня.
Удар был настолько сильным, что меня отбросило на комод, и я сильно ударяюсь о него, выдохнув воздух из легких, когда я падаю на пол и оказываюсь кучей на гладком дереве.
Мой телефон выпадает из руки и скользит по полу, а на меня сыплются фигуры из шахматной доски, хрупкое стекло разбивается и разлетается на куски, ударяясь о пол.
Мой телефон упал экраном вверх, и потеря единственного источника света в комнате почти так же дезориентирует и пугает, как удар, нанесенный мне людьми в масках и тактическом снаряжении.
Я лежу на полу, ошеломленный и задыхающийся, отчаянно пытаясь сделать полный вдох, пока они окружают меня. Так темно, что я вижу только черные очертания их тел на фоне почти черной комнаты, и паника сжимает мою грудь, когда несколько из них хватают меня.
Я все еще слишком задыхаюсь, чтобы сопротивляться, когда они поднимают меня на ноги и грубо толкают между собой, как будто играют со мной в игру, «не отпускай». Я спотыкаюсь и падаю, когда они грубо обращаются со мной, но мой разум полностью опустошается от ужаса, когда один из них вставляет мне в рот пластиковый кляп и застегивает ремешок вокруг головы, чтобы закрепить его на месте. Через несколько секунд что-то скользит по моему лицу и голове.
Оно грубое на ощупь, похожее на мешковину, и мгновенно делает воздух вокруг моего лица горячим и липким, а вокруг становится совершенно темно.
О боже, о боже, о боже, о боже.
Это не может быть правдой. Не снова.
Еще несколько рук хватают меня, и меня тащат по полу. Мои ноги волочатся за мной, и я отчаянно бьюсь и извиваюсь.
Мне не удается освободиться, но мои ноги цепляются за разные предметы, пока меня тащат. Они держат меня за руки, и я вслепую протягиваю руки, пытаясь схватить что-нибудь, что угодно, чтобы оставить след или какое-то доказательство того, что произошло.
— Никогда не позволяй им увести тебя в другое место. Сражайся грязно и делай все, что можешь, чтобы сбежать. — Я слышу голос Джекса в своей голове, когда мой мозг повторяет один из уроков, которые он давал мне, когда учил меня пользоваться новыми ножами. — Если ты не можешь сбежать, то будь самой большой занозой в заднице, какой только можешь. Наделай беспорядок, оставь следы, царапайся, кусайся и плюйся, чтобы их ДНК осталась на тебе, а твоя — на них. Делай все, что можешь, потому что твои шансы на выживание снижаются в геометрической прогрессии, если они увозят тебя в другое место.
Возможно, я не смогу сбежать, и я не знаю, поможет ли беспорядок, который я устраиваю, но я могу стать огромной занозой в их задницах и заставить их пожалеть о том, что похитили меня. Или, по крайней мере, усложнить им задачу по вывозу меня из здания.
Похожие книги на "Прятки (ЛП)", Уиллоу Диксон
Уиллоу Диксон читать все книги автора по порядку
Уиллоу Диксон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.