Голубоглазый дьявол - Клейпас Лиза
-Не думай так, - услышала я голос Либерти рядом.
-Не думать как? – спросила я, подтягивая колено, чтобы устроиться удобнее на жестком пластиковом стуле, закинув ногу на ногу.
-Так, чтобы это откладывало такой отпечаток на твое лицо, - ее рука обвилась вокруг моих плеч, - ты не должна винить себя в том, что произошло. Ты самое лучшее, что когда-либо случалось с Харди.
-Ну, да, конечно, - фыркнула я, скользя взглядом по двери, ведущей в хирургию.
Она меня легонько встряхнула.
-Когда я увидела вас двоих на вечеринке той ночью, я удивилась переменам, произошедшим в нем. Я никогда не видела, чтобы он выглядел таким расслабленным и счастливым. Он чувствовал себя комфортно таким, какой есть. Я не думала, что когда-либо кто-то сможет добиться подобного.
-Либерти, что-то пошло не так за последние пару дней. Папа и дядя Ти Джей...
-Да, я знаю. Черчилль рассказал мне. И еще он рассказал о том, что произошло сегодня ранее и это тебе нужно непременно услышать.
-Что это?
-Я думаю, что это Черчилль должен сказать сам, - она кивнула на вход для посетителей, через который как раз проходили мой отец и Джо.
Либерти встала и махнула папе рукой, чтобы он подошел к нам. Черчилль отпустился на стул возле меня. И не смотря на всю мою злость и горечь от предательства, я обняла его и положила свою голову на его плечо, глубоко вдыхая знакомый папин запах.
-Что случилось, тыковка? – спросил он.
Я продолжала лежать на его плече, пока рассказывала все от начала и до конца. Он поглаживал мою руку до самого конца рассказа. Папа казался смущенным и удивленным, тем, что Ник совершил нечто настолько сумасшедшее и спросил, что могло подтолкнуть его перейти все дозволенные грани. Я хотела сказать, что Ник всегда был таким, что его жестокость разрушила наш брак. Но решила провести этот разговор где-нибудь в другом месте и в другое время. Так что я просто потрясла головой, пожала плечами и ответила, что не имею понятия.
И затем папа удивил меня словами:
-Я знал, что Харди придет увидеть тебя сегодня вечером.
Я подняла голову и спросила:
-Ты знал? Откуда?
-Он пришел ко мне сегодня в районе пяти. И извинился. Сказал, что вся эта сделка была ошибкой, и он уже позвонил Ти Джею и отменил ее. Он сказал, что не мог мыслить здраво в ту Субботу. И что договор был ошибкой с обеих сторон – с нашей, что мы предложили, с его, что он согласился.
-И он был прав, - коротко ответила я.
-Так, что никакой сделки, - пробормотала отец.
-Ну, нет. Так не пойдет, - воскликнула я. – ты проследишь, чтобы он получил этот договор. По честной цене. И скажи Ти Джею, чтобы он забыл про надбавки. И если ты сделаешь это, я, возможно, дам тебе еще один шанс на развитие нормальных отношений отца с дочерью.
Я была полна решимости сделать все для того, чтобы хотя бы раз в жизни Харди получил все.
-И ты будешь продолжать встречаться с ним?
-Да.
Мой отец легко улыбнулся:
-Наверное, хорошее решение, исходя из того, что он сказал мне о тебе.
-Что? Что он такого сказал?
Папа потряс головой:
-Он просил сохранить это в секрете. А я уже закончил с вмешательством в твою жизнь. Разве что...
Я нервно рассмеялась.
-Разве что? Папа, ради бога, ну почему ты решил покончить с вмешательством в мою жизнь как раз тогда, когда ты знаешь то, что я хочу услышать?
-Я могу сказать тебе так. Было два мужчины, которые говорили мне о своих чувствах к моей дочери. Один из них Ник. И я не поверил ни единому его слову. И не потому что ты не заслуживала любви. Просто ее не было в Нике. Но Харди Кейтс... не смотря на то, что хитрый и упрямый осел... я поверил ему сегодня. Он не пытался мне что-то продать. Он просто говорил так, как есть. И я уважаю его за это. И не важно, что ты будешь с ним делать. Я буду уважать твое решение.
Прошло уже два часа. Я измерила комнату шагами не один раз, посидела, посмотрела телевизор, впила обжигающего отвратительного на вкус кофе, приправленного сливками из порошка и фальшивым сахаром. Когда я решила, что взорвусь от мучительного ожидания и не знания, что происходит, дверь отворилась. Высокий, светловолосый хирург стоял в проеме и оглядывал зал ожидания.
-Семья Харди Кейтса?
Я рванулась к нему.
-Я его невеста, - я подумала, что это поможет мне узнать больше информации. – Хэвен Тревис.
-Доктор Уйатфилд, - мы пожали руки.
-Мистер Кейтс использовал всю свою удачу в этот раз, - сказал доктор, - пуля пробила селезенку, но никакие другие органы не пострадали. Почти чудо. Я рассчитывал, что пуля пройдет немного дальше, но к счастью, этого не случилось. После того, как мы вытащили пулю, мы провели относительно простую операцию по зашиванию селезенки и теперь все заживет отлично. Учитывая возраст мистера Кейтса и его здоровье, в будущем не предвидится никаких осложнений. Так что, думаю, он проведет в больнице неделю, и потом потребуется от четырех до шести недель для полного выздоровления.
В глаза и в носу защипало, так что я провела рукой по глазам, чтобы сдержать слезы.
-Значит, ничего серьезного с ним потом не случится? Никакой покалеченной селезенки или что-то вроде этого?
-О, нет. Я ожидаю полного восстановления.
-О, боже мой, - я испустила вздох облегчения.
Это был один из самых лучших моментов моей жизни. Нет, самый лучший. Я была измождена, слаба и почти бездыханна.
-Боже мой, как я рада. Я даже чувствую легкую тошноту. Это возможно?
-Это либо от облегчения, - сказал доктор Уайтфилд, - либо от кофе из автомата. Скорее всего, от кофе.
Правила больницы предписывали, что с пациентами из интенсивной терапии посетители могут находится сутки напролет. Проблема заключалась в том, что рядом можно было находиться лишь по пятнадцать минут в час, если только не было нужно постоянно ухода. Я попросила Гейджа надавить на все возможные кнопки, чтобы я могла приходить и уходить тогда, когда захочу. Гейдж фыркнул на этот счет, спросив помню ли я, как наотрез отказывалась от возможности власти и денег на индивидуальное обследование. Я ответила, что когда ты влюблен, возможности побеждают принципиальность. Гейдж ответил, что полностью со мной согласен и достал мне специальное разрешение быть с Харди столько, сколько нужно.
Я провела в неудобном кресле рядом с кроватью Харди почти всю ночь. Проблема заключалась в том, что больница была худшим местом, чтобы хоть немного поспать. Медсестры приходили каждый час, чтобы проверить капельницу, мониторы, температуру Харди и его давление. Но я приветствовала все эти вторжения, потому что не уставала снова и снова слышать, что с Харди все в полном порядке. На рассвете приехал Гейдж и сказал, что отвезет меня домой, чтобы я приняла душ и переоделась. Я не хотела уезжать, но знала, что выгляжу как выбравшаяся из мусорного контейнера кошка, так что это была неплохая мысль, поехать и привести себя в порядок.
Харди пришел в себя, когда я возвратилась в семь утра. Он был раздосадован, если не сказать большего, тем что обнаружил себя в больничной палате, пришпиленным к мониторам. Еще входя в палату, я услышала, как он спорит с медсестрой, требуя, чтобы она сняла капельницу, и наотрез отказываясь принимать болеутоляющие таблетки, в которых он, совершенно точно, нуждался. Он сказал, что не желает, чтобы в него тыкали иголками. Все, что ему требуется, это повязка и мешок со льдом.
Я могла с уверенностью сказать, что медсестра наслаждалась перепалкой с большим, голубоглазым мужчиной, который лежал и был предоставлен ее милости. И я нисколько ее за это не винила. Он выглядел потерянным, встревоженным и чрезвычайно возбуждающим.
И он был моим.
-Харди Кейтс, - произнесла я, входя в палату, - веди себя прилично, или я наступлю на трубку.
Медсестра была определенно шокирована моим нетипичным поведением у постели больного.
Но взгляд Харли встретился с моим, и через мгновение полное высокого напряжения, он расслабился, успокоенный моими словами как никакой другой лаской или эмпатией.
Похожие книги на "Голубоглазый дьявол", Клейпас Лиза
Клейпас Лиза читать все книги автора по порядку
Клейпас Лиза - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.