После падения - Тодд Анна
Ознакомительная версия. Доступно 31 страниц из 152
Смотрю на взрослую Тессу на моих руках, и меня разбирает смех, когда я вспоминаю ее любопытство, – одна из наиболее и наименее любимых мной черт ее характера. Я отбрасываю одеяло и осторожно кладу ее на кровать, убеждаясь, что у нее под головой есть подушка, лежащая так, как она обычно кладет ее дома.
Дома… это больше не ее дом. Как и этот маленький домик ее родителей, наша квартира была временным пристанищем на пути к ее мечте: Сиэтлу.
Небольшой деревянный комод поскрипывает, когда я открываю верхний ящик в поисках одежды, которую можно натянуть на ее обнаженное тело. Мысль о том, что Дэн раздевал ее, заставляет меня до боли стискивать в кулаках тонкую ткань старенькой футболки. Нежно приподнимаю Тессу и надеваю ей футболку через голову. Волосы спутались, и когда я пытаюсь их пригладить, становится только хуже. Она стонет, и пальцы ее вздрагивают. Она пытается пошевелиться, но не может.
Это невыносимо. Я проглатываю комок в горле и пытаюсь отогнать от себя мысль о том, что этот мешок с дерьмом лапал ее.
Как можно аккуратнее просовываю ее руки в рукава и расправляю футболку. Кэрол стоит в дверях: на лице ее до сих пор еще встревоженное и задумчивое выражение, и я удивляюсь, как долго она стоит там и смотрит на нас.
Глава 62
«Прекратите!» – хочу я крикнуть им обоим, но не могу бороться с ними в таком состоянии. Я не могу: это просто невозможно.
Я все осознаю. Хлопают двери, моя мать спорит с Хардином, и мне тяжело слышать это, но тьма затягивает меня все сильнее, погружая все глубже…
В какой-то момент я спрашиваю Хардина:
– Что с Зедом? Ты не подрался с ним?
По крайней мере, мысленно я это произношу и стараюсь изо всех сил сказать это вслух. Не уверена, что у меня получается, насколько рот выполняет команды мозга.
– Нет, это Хардин. Хардин, а не Зед.
Здесь Хардин, а не Зед. Нет, погоди, Зед ведь тоже здесь. Разве нет?
– Хардин, ты не дрался с Зедом?
Тьма рывком тянет меня в сторону, голос его исчезает вдали. В комнате слышится голос матери, заполняющий воздух авторитарностью, но я не понимаю ни слова. Ясно слышатся только слова Хардина. Даже не его слова, а то, как они звучат, как они пронизывают меня.
В какой-то момент я ощущаю толчок под моим телом. Это рука Хардина? Не совсем уверена, но я поднимаюсь над диваном, и тут знакомый мятный аромат наполняет мои ноздри. Почему он здесь и как он меня нашел?
На несколько секунд осторожно опускаюсь на кровать, и вот меня опять поднимают. Я не хочу двигаться. Дрожащими руками Хардин натягивает на меня футболку, и я хочу крикнуть ему, чтобы он оставил меня в покое. Меньше всего мне хочется, чтобы меня сейчас трогали, но в момент, как пальцы Хардина касаются меня, отвратительное воспоминание о Дэне стирается из памяти.
– Коснись меня еще, пожалуйста. Заставь это забыть, – прошу я.
Он не отвечает. Его руки касаются моей головы, шеи, волос. Я пытаюсь поднять руку, но это слишком тяжело.
– Я люблю тебя, прости меня, – слышу я, опускаясь на подушку. – Я хочу отвезти ее домой.
«Нет, оставь меня здесь. Пожалуйста», – думаю я. Но не могу произнести.
Глава 63
Кэрол скрещивает руки на груди.
– Ни в коем случае.
– Я так и думал, – бурчу я.
Представляю, как разозлилась бы Тесса, если бы я сказал ее матери все, что о ней думаю. Выйти из ее детской довольно сложно, особенно когда она так сдавленно стонет.
– Где ты был, когда все это произошло? – спрашивает Кэрол.
– Дома.
– А почему не там, почему это не остановил?
– С чего ты взяла, что я не пытался? Ты всегда обвиняешь меня во всех смертных грехах.
– Потому что знаю, что, несмотря на твои ужасные поступки и еще худшее отношение к ней, ты никогда не позволил бы этому случиться, если бы мог помочь.
Это что, комплимент? Сомнительный, правда… но, блин, я согласен и на такой, учитывая обстоятельства.
– Ну… – начинаю я.
Она поднимает руку, заставляя меня молчать.
– Я не закончила. Я не виню тебя во всех напастях, происходящих в мире. – Она указывает на Тессу, лежащую на кровати без сознания или в полубессознательном состоянии. – Только в тех, что происходят в ее мире.
– С этим я спорить не буду.
Вздохнув, я сдаюсь. Она права, никаких сомнений, я разрушил почти все в жизни Тессы.
«Он был моим героем, иногда мучителем, но чаще героем», – написала она в дневнике. Героем? Какой я, на хрен, герой? Я бы отдал все, чтобы быть им для нее, но я не знаю, как мне это сделать.
– Ну, хоть в чем-то мы соглашаемся. – Ее полные губы растягиваются в полуулыбке, но она тут же стирает ее и смотрит себе под ноги. – Ну, кажется, твоя помощь больше не требуется, ты можешь идти.
– Ладно…
Последний раз смотрю на Тессу, а затем поворачиваюсь к ее матери, которая снова на меня таращится.
– Какие у тебя планы в отношении моей дочери? – спрашивает она властно, но одновременно как-то взволнованно. – Мне нужно знать твои намерения на будущее, потому что каждый раз, когда я узнаю о ее новостях, оказывается, что что-то стряслось, и это что-то – нехорошее. Что вы планируете делать в Сиэтле?
– Я не поеду с ней в Сиэтл. – Тяжелые слова еле срываются с моего языка.
– Что? – Она идет по кридору, и я следую за ней.
– Я не собираюсь в Сиэтл. Она поедет без меня.
– Хоть я и безумно рада этому, можно все-таки узнать почему?
Ее брови совершенной формы вопросительно поднимаются, и я нетерпеливо отворачиваюсь.
– Просто не еду, и все. Все равно для нее только лучше, если я не поеду.
– Ты говоришь, как мой бывший муж, – хмыкает она. – Иногда я виню себя за то, что Тесса заинтересовалась тобой. Боюсь, это из-за того, каким был ее отец, прежде чем ушел от нас.
Она поднимает свою ухоженную руку и приглаживает волосы, пытаясь казаться невозмутимой при упоминании о Ричарде.
– Он не имеет никакого отношения к нашим с ней делам, она его едва знает. Последние несколько дней, проведенные ими вместе, показывают, что она не помнит его настолько хорошо, чтобы это как-то повлияло на ее выбор мужчин.
– Последние несколько дней?
Кэрол распахивает глаза от удивления, и я вижу, как ее лицо резко бледнеет. И то малейшее взаимопонимание, которое между нами только что установилось, мгновенно улетучивается.
Вот зараза! Черт! Гребаное дерьмо!
– Она… гм, мы случайно столкнулись с ним около недели тому назад.
– С Ричардом? Он ее нашел? – Ее голос срывается, и она обхватывает руками шею. – Где?
– Не думаю, что мне нужно отвечать на этот вопрос.
– Что-что? – Она опускает руки и потрясенно смотрит на меня.
– Если бы Тесса хотела, чтобы ты знала, что она виделась с папой, то сказала бы сама.
– Это важнее нашей взаимной неприязни, Хардин. Часто ли они виделись?
Ее глаза наливаются слезами, которые могут брызнуть в любой момент, но я знаю эту женщину: она не способна прослезиться ни перед кем и за миллион лет, тем более передо мной.
Я вздыхаю, не желая выдавать Тессу, но и не собираясь продолжать пререкаться с ее мамой.
– Он останавливался у нас на несколько дней.
– И она не собиралась мне об этом рассказывать? – спрашивает она тонким и хриплым голосом и рассматривает свои красные ногти.
– Наверное, нет. Тебе не так просто что-то рассказать, – напоминаю я.
Не думаю, что это удачный момент, чтобы делиться подозрениями насчет взлома квартиры.
– А тебе? – Она повышает голос и делает шаг ко мне. – Я, по крайней мере, забочусь о ее благополучии, чего о тебе никак нельзя сказать!
Я знал, что цивилизованный разговор продлится недолго.
– Я заботился о ней больше, чем кто-либо, даже больше, чем ты! – кричу я в ответ.
– Я ее мать; никто не может любить ее больше, чем я. И то, что ты думаешь обратное, только доказывает, насколько ты сумасшедший.
Ознакомительная версия. Доступно 31 страниц из 152
Похожие книги на "После падения", Тодд Анна
Тодд Анна читать все книги автора по порядку
Тодд Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.