Вместе сильнее. Компиляция (СИ) - Роуз Эстрелла
— Что ты там несешь, тварь? — громко возмущается Фредерик. — Как у тебя только язык поворачивается говорить такое!
— Вы же мудрый человек и должны понимать, что ради мести из зависти женщины способны на все… — Саймон хитро улыбается. — Впрочем, не только эти девочки кинули ее. До Терренса тоже дошло, что она из себя представляет. И как я понимаю, он выставил ее из своего дома со всеми вещами.
— Так ты и ему что-то там наплел? — приходит в ярость Фредерик. — Наговорил такого, что моя внучка стала для него врагом номером один! А она не хочет и слышать о нем!
— Поверьте мне, ему сейчас плевать на то, что происходит с вашей внученькой. Кроме того, скажу больше: я слышал, что Терренс начал встречаться с другой девушкой. И они там во всю целуются и обнимаются…
— Что?
— Да-да, представляйте! Он едва разорвал с Ракель отношения, но уже развлекается с другими девчонками! — Саймон тихо хихикает. — Видно, что Ракель совсем не заботилась о нем, раз МакКлайф завел интрижку на стороне и не стремится ото всех скрываться.
— Понятия не имею, откуда ты знаешь все это про Терренса, — уверенно говорит Фредерик. — Да и мне все равно, с кем он там гуляет. Но я требую, чтобы ты оставил мою внучку в покое и позволил ей жить спокойной жизнью.
— О, нет, мистер Кэмерон, я ни за что не оставлю ее в покое до тех пор, пока не получу то, что хочу.
— Она и без того настрадалась! Я очень хорошо помню, какой расстроенной была Ракель, когда узнала, что про нее начали писать и говорить. Да, она старалась держаться, но я понимал, что ей было очень плохо.
— И у меня бы получилось уничтожить ее еще тогда, если бы мне не помешали. В противном случае я бы сумел настроить против Ракель не только ее близких, но и весь мир. Весь мир, мистер Кэмерон…
— Неужели тебе было мало тех страданий, что она пережила?
— Мало! Ваша внучка очень дорого заплатит мне за все, что я пережил по ее вине.
— За что она должна ответить? Что она тебе сделала?
— Скоро вы обо всем узнайте. — Саймон хитро улыбается. — Может быть…
— Чего ты от нее добиваешься? Откуда такая ненависть к моей девочке?
— И скажу вам, что часть моего плана уже приведена в действие. А очень скоро я осуществлю и вторую его часть. Вторую и финальную часть.
— Ты ответишь за то, что захотел сделать с моей внучкой, Саймон Рингер, — грубо заявляет Фредерик. — Рано или поздно ты наконец-то прекратишь все свои злодеяния и оставишь невинную девушку в покое.
— Я остановлюсь только тогда, когда буду знать, что эта девчонка уничтожена.
— Да ты, тварь, хоть знаешь, как сейчас подавлена Ракель? До чего ты, твою мать, довел! Из-за тебя она рассталась с Терренсом и разругалась со своей подругой, с которой дружила со школьной скамьи!
— Ну это уже не моя вина, — уверенно заявляет Саймон. — С Терренсом она никогда не жила душа в душу. А подружка…
Саймон с хитрой улыбкой пожимает плечами.
— Ну что поделать, если рядом с ней была та, что завидовала ее успеху? Та, что мечтала заполучить ее парня. Который, однако, не обращал на нее внимания.
— Мне, черт возьми, безумно больно видеть ее в таком ужасном состоянии! У меня сердце разрывается, видя, как она страдает, и слыша ее горький плач!
— А я этого и добивался, — с широкой улыбкой уверенно, с гордо поднятой головой заявляет Саймон. — Я хочу знать, что Ракель абсолютно разбита и подавлена. И я буду продолжать давить на нее до тех пор, пока она окончательно не загнется и не перестанет пытаться мне сопротивляться.
— ТВАРЬ! — кричит в трубку Фредерик. — УБЛЮДОК! ГОРЕТЬ ТЕБЕ В АДУ!
— Тише-тише, уважаемый, не надо так кричать. Я не глухой и прекрасно вас слышу.
— Ну погоди, тварь, если я встречу тебя на улице, то придушу собственными руками! И мне плевать на свой возраст и силы! За свою внучку я готов глотку перегрызть любому, кто посмеет обидеть мою кровиночку. Я лично засажу тебя за решетку и сделаю все, чтобы ты, мразь, гнил там до конца своих дней.
— Нет, уважаемый мистер Кэмерон, это не я отвечу, а ваша внучка, — спокойно отвечает Саймон и бросает короткий взгляд в сторону. — Она ответит за все то, что мне сделала. Да и не только за все, что было сделано ей…
— Будь уверен, я найду способ заставить тебя ответить за все. Ты еще будешь гореть в аду за все свои делишки. Сделаю для этого ВСЕ ВОЗМОЖНОЕ!
— И что вы мне сделайте?
— То, что должна была сделать моя внучка! Я пойду в полицию и расскажу им, что ты сделал! Уж поверь мне, Рингер, я вон из кожи полезу, лишь бы заставить тебя ответить по всей строгости закона и оставить мою Ракель в ПОКОЕ.
— Тише-тише, успокойтесь, — спокойно произносит Саймон. — Приберегите свои силы, потому что вам они еще понадобятся. Ну а в полицию вам идти бесполезно, ибо вы никак не докажете, что я причастен к угрозам вашей внучке.
Саймон широко улыбается.
— Все знают, что нельзя обвинить человека без доказательств, — отмечает Саймон. — А иначе это называется клевета. За которую можно в суд подать.
— Мы найдем доказательства! — громко заявляет Фредерик. — И ты точно сядешь в тюрьму на долгие годы! Если Ракель не сделает этого, то я сам заявлю на тебя и пойду на все, чтобы ты сгнил в тюремной камере.
— Даже и не мечтайте об этом, уважаемый, — иронично усмехается Саймон. — Никаких доказательств моей вины у вас нет. Вы не сможете доказать мою причастность ко всему происходящему, а слова никогда ничего не значат. К тому же, никто не сможет найти меня, ибо я скрываюсь в очень надежном месте.
— Где бы ты ни был, ты все равно будешь пойман и отправлен за решетку!
— Только если в ваших мечтах.
— Ты ничего не сделаешь с моей Ракель! — немного раздраженно заявляет Фредерик. — Раз уж ты заставил всех ее друзей и Терренса отвернуться от нее и бросить в такой тяжелый для нее момент, то я буду с ней до последнего и ни за что не брошу ее, что бы ты ни сказал. Я прожил достаточно долго и набрался много жизненного опыта. Мне хватит мозгов не поверить какому-то наглому лжецу, который думает, что он самый умный и хитрый.
— О, я еще как сделаю… Как вы уже слышали, часть моего плана уже была воплощена в жизнь, а остальная будет осуществлена уже очень скоро.
— Только попробуй причинить ей вред, — сквозь зубы угрожает Фредерик. — А иначе ты, собака, труп!
— Ах… — Саймон с хитрой, самодовольной улыбкой бросает взгляд на окно, возле которого он сейчас стоит. — Сначала я сделал так, что от нее отвернулись все ее близкие друзья, рассказав им, что она психически нездорова, и убедил в том, что ваша внучка виновата во всем происходящем. Потом Ракель поругалась со своим парнем… И я тоже сыграл в этом свою роль, раскрыв этому глупцу Терренсу глаза и заставил понять, из какого теста сделана эта истеричная девчонка.
Саймон улыбается намного шире.
— Моих рук дело и ссора Ракель с ее подружкой Наталией, — признается Саймон. — Которая якобы мстила ей из зависти и желания заполучить столь желанного мужчину… Бедная девочка постоянно шляется по клубам, но мужикам нужно только тело ее красивое. Ну а ее подружка отхватила себе популярного актеришку и некоторое время встречалась с ним…
Саймон бросает короткий взгляд в сторону.
— Это стало достаточным аргументом, судя по тому, что Ракель говорила о ней в нашем последнем разговоре, — добавляет Саймон. — Ну а после последней ссоры с МакКлайфом она ушла из дома своего парня и где-то ото всех прячется.
Саймон поглаживает подбородок.
— Хотя сейчас у меня появилось предположение, что она где-то рядом с вами, — признается Саймон. — И плачет горькими слезами под вашим крылышком.
— Даже если она у меня, то я не позволю тебе ничего с ней сделать, — уверенно заявляет Фредерик.
— Да не беспокойтесь вы, уважаемый. Я не собираюсь заявляться к вам домой и проверять, так ли это. В принципе ее местоположение для меня не столь важно… Пусть живет где хочет…
Похожие книги на "Вместе сильнее. Компиляция (СИ)", Роуз Эстрелла
Роуз Эстрелла читать все книги автора по порядку
Роуз Эстрелла - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.