Офсайд (ЛП) - Килан Эйвери
Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 118
— Ты слишком много думаешь, да? — Чейз одарил меня полуулыбкой. — Я заметил.
Я дернула его за руку, потянув к кровати. Она провисла под его весом, когда он сел и повернулся ко мне лицом. Подойдя ближе, я положила руку на его обтянутое спортивными штанами бедро. — Я знаю, что это мой багаж, и я стараюсь не вымещать его на тебе. Однако это не исчезнет за одну ночь.
— Я понимаю, — сказал он, потирая мою поясницу. Тепло разлилось по ткани моей рубашки от его прикосновения. — Но у меня тоже есть чувства, и это дерьмо причиняет мне боль.
Чувство вины поселилось у меня в животе, тяжелое, как мешок с шайбами. При всем моем беспокойстве о нем, может быть, я был тем, кто все испортил.
Я коснулась его мускулистого плеча, кончики пальцев мягко легли на его футболку. — Мне жаль.
— Я прощаю тебя. Но давай больше так не будем, ладно?
— Хорошо.
Мы на мгновение замолчали. Он наклонил голову и поймал мой взгляд, наморщив лоб.
— Я был с тобой довольно откровенен, но мне кажется, что ты сдерживаешься.
— Как сдерживаться? — спросил я, отклоняясь.
Дело в том, что он был прав. Я сдерживала крошечную частичку себя… на всякий случай. Может быть, это было несправедливо по отношению к нам обоим. Все равно это не очень хорошо работало.
— Иногда я не знаю, где твоя голова.
— Я… — я запнулась, пытаясь набраться смелости, чтобы быть уязвимой. Он встретил меня больше, чем на полпути. Много раз. Тепло ударило мне в лицо, и мои нервы зашкаливали.
— Без ума от тебя, — сказала я. — Подлежит сертификации. Я просто боюсь.
Или, знаете, в ужасе.
— О, я никуда не пойду. Вот почему я сейчас здесь. — Он ухмыльнулся, указывая на нас двоих. — Упрямый, помнишь?
— Слава богу за это. — Я взяла телефон и проверила время. Мое сердце замерло. — Сейчас девять тридцать, и тебе, наверное, завтра рано вставать. Можешь остаться еще немного?
— Я могу подождать еще час или около того, но сначала я должен передвинуть свой грузовик.
— Почему?
Чейз рассмеялся, встал и направился к двери. — Я припарковался так, как ты спишь. По диагонали.
— Когда ты вернешься… — сказала я. — Мы можем продолжить с того места, на котором остановились? Будь прокляты тонкие стены. Я могу включить музыку или что-то в этом роде. Или могли уйти. Мне действительно было все равно.
Он остановился и оглянулся на меня, улыбка играла на его губах.
— Рассчитывай на это, детка.
ГЛАВА 38
ПРОПУСТИЛ ЭТО
Потребовалось серьезное усилие, чтобы правильно припарковаться во второй раз. Я так отвлекся, что мне пришлось трижды дать задний ход и выровнять свой грузовик, чтобы попасть в линию, — смехотворно для человека, чьи средства к существованию буквально зависели от хорошего прицеливания и восприятия глубины. Но был приличный шанс, что я останусь дольше, чем час, который я обещал, поэтому я потратил время, чтобы сделать это правильно, чтобы меня не оштрафовали или не отбуксировали.
Вбежав обратно внутрь, я проигнорировал ядовитые взгляды Джиллиан и Амелии и подавил желание сбросить их. Я бы расценил это как отмеченную наградами сдержанность и серьезный личностный рост с моей стороны.
Когда я вошел в ее комнату, Бейли сидела, скрестив ноги, на своем белом одеяле, длинные светлые волосы свисали за занавеску, и она смотрела на свой телефон. И мое желание пошло наперекосяк.
— Эй, красавица. — Я закрыл за собой дверь в ее спальню, быстро защелкнул замок и еще раз проверил его на всякий случай.
Она подняла глаза от экрана и заперла его, отложив в сторону на тумбочке.
— Привет. — Ее губы изогнулись в легкой улыбке, когда ее ланиные глаза скользнули по моему телу, выражая смесь любви и похоти.
Блядь.
— Просто чтобы ты знала, — сказал я, садясь на кровать рядом с ней, — ваши соседи по комнате внизу смотрят телевизор с чрезмерной громкостью.
Бейли ухмыльнулась.
— Наверное, пытаются доказать, что они не слушают.
— Вероятно. Но они слишком много протестуют, чтобы я мог это купить. — Мой взгляд путешествовал по комнате, методично сканируя. — В любом случае, есть динамик? Мы можем включить какую-нибудь музыку, чтобы заглушить твои крики.
Ее глаза расширились, и она понизила голос.
— Ты дразнишь меня, да? Я не кричу в постели… не так ли? Розовый румянец залил ее щеки.
Я ухмыльнулся, потому что она была очаровательна, и, ну, вроде как. — Вы подошли довольно близко. Я провел рукой по щеке, размышляя. — Я чувствую, что где-то здесь есть хорошая грязная шутка. Но прямо сейчас в мой мозг поступает недостаточно крови, чтобы соединить эти точки.
Бейли покачала головой и мило и застенчиво рассмеялась. Она провела пальцем по лежащему рядом с ней iPad и, не глядя дважды, включила случайную станцию Spotify. Музыка лилась из фиолетового беспроводного динамика на столе рядом с кроватью. Громкость была достаточно высокой, чтобы создать фоновый шум и дать нам немного больше уединения.
Музыка только бы очень помогла — если не считать поддразнивания, иногда она была довольно громкой. Но в худшем случае я мог бы поцеловать ее, чтобы заглушить некоторые из ее криков. И мои губы на ее губах сводили ее с ума, когда она была близка к тому, чтобы кончить, что было и лестно, и чертовски горячо.
Наши глаза встретились, и энергия сместилась, воздух стал тяжелым от предвкушения. Положив руку ей на шею, я притянул ее ближе. Ее веки закрылись, когда наши губы слились, наши рты исследовали друг друга.
Перемещаясь, я усадил ее на спину под себя и устроился между ее ног. Я схватил ее руки и переплел ее пальцы со своими, прижав их к кровати. Она издала тихий вздох, сжимая мои руки и целуя меня более глубоко.
Прилив пробежал по моему телу, но это было больше, чем физическое. Каждый раз, когда мы дурачились, я падал немного сильнее.
Секс с ней был на следующем уровне. Все случайные знакомства и секс на одну ночь никогда не могли подготовить меня к этому.
Я оторвался от поцелуя, поймав ее взгляд.
— Эй, Джеймс? Я остаюсь.
Я высвободил одну руку и провел пальцем по ее шее, вниз между грудями поверх мягкого вязаного свитера.
Ее глаза с золотыми крапинками изучали меня, настороженные светлые волосы разметались по подушке под ней.
— Я поставлю будильник и прослежу, чтобы завтра утром я встал вовремя.
Бровь Бейли нахмурилась.
— Но у тебя нет своих вещей.
— Я могу встать пораньше и заскочить домой первым, — сказал я. — Если мы собираемся заняться сексом, мне кажется неправильным уйти после.
Неправильно — это мягко сказано. Я бы чувствовал себя мудаком. Я бы предпочел вообще не дурачиться, чем сделать это с ней.
— Я как-то тоже так думала. Но я не хотела показаться нуждающейся.
У меня скрутило желудок, когда я услышал, как она это сказала.
Я выдержал ее взгляд. — Я хочу, чтобы ты попросила то, что тебе нужно. Или, знаешь, требовать его.
Я пожал плечами. — Потому что это было бы довольно жарко.
Я не возражал против идеи небольшой смены ролей, когда она время от времени командовала мной.
Она зажала свою пышную нижнюю губу между зубами на мгновение и отпустила ее.
— Ну, я бы хотел, чтобы ты остался.
— Окей. — Я взглянул на матрас под нами, который был значительно меньше моего. Двум высоким людям будет тесновато. — Хотя твоя кровать довольно маленькая, так что, думаю, мы будем спать всю ночь.
И под ложкой я имел в виду, что она гарантированно проснется, когда я прижмусь к ее идеальной круглой заднице. Но это все равно случилось у меня дома.
— Это нормально. Я люблю ложку.
— Я тоже, — признал я. И я никогда не думал, что скажу это.
Я схватил край своей черной футболки и натянул ее через голову, затем снова навис над ней. Ее веки отяжелели, когда ее мягкие руки скользнули по моему торсу, пальцы сжимали мышцы. Я опустил голову и издал стон, наслаждаясь ощущением ее прикосновения. Четыре дня показались мне четырьмя годами.
Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 118
Похожие книги на "Цветы для Элджернона", Киз Дэниел
Киз Дэниел читать все книги автора по порядку
Киз Дэниел - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.