По воле тирана (СИ) - Бишоп Марина
Лисица угукнула, привыкшая к непрекращающемуся потоку слов из уст немолодой служанки.
- Я уверена, что у короля для вас какой-то сюрприз. Иначе зачем ему понадобилось вызывать вас так рано на прогулку? Что же с вами такое, госпожа, расслабьтесь, вы напряжены, как сжатый прутик.
- Я просто еще не проснулась.
- Я позову кого-нибудь принести вам бодрящий отвар, который я сварила этим утром.
Афира подняла засов и скрылась за дверью. Она быстро вернулась и молча продолжила ополаскивать мыльные волосы, пока вода не стала прозрачной. Лисица завернулась в поданное длинное полотенце и села возле огня, распутывая волосы пальцами, чтобы они быстрей просохли. Афира укутала ноги принцессы мягким мехом и быстро сменила полотенце на сухое, обернув Лисицу в несколько слоев.
- Давайте я вам помогу, а то мы провозимся до ужина с этой копной. Лисица вздохнула и продолжила расправлять тугие пряди.
Стук в дверь отвлек обеих от монотонного занятия.
Афира открыла дверь и приняла поднос с кружкой и дымящимися медовыми лепешками. Лисица втянула их аромат и позволила кушине продолжить возиться с волосами, пока она поглощала ароматный хлеб запивая травяным отваром. Только допив последнюю каплю и подобрав последнюю крошку с тарелки, принцесса поняла, насколько голодна. До завтрака еще далеко. Только благодаря Афире она получила свежую выпечку прямо из печи.
-Спасибо, - поблагодарила Лисица и откинулась на спинку стула.
- На здоровье, милая. Волосы почти высохли, развернитесь спиной к огню. Я пока приготовлю шерстяную накидку для прогулки.
Служанка отошла к сундукам, выстроившимся в ряд в дальнем углу спальни. Открыв один из них, она выложила несколько аккуратно сложенных стопочек с одеждой, пока не нашла нужный плащ. Из другого сундука извлекла простое коричневое платье, гольфы и высокие сапоги из нежной кожи.
- Утро прохладное сегодня, зима близится.
- Осень только началась, - улыбнулась принцесса.
- А вы, когда выйдете из натопленной спальни в сад, сразу измените свое мнение. Зима в этом году будет ранней и долгой, вся дичь укрылась раньше времени в лесах.
- А может быть, просто потому что охотники перебили детенышей весной.
- Не думаю, госпожа. Холод, а, может, еще что испугало зверье. Вот оно и попряталось.
- Афира, я слышала, что мертвого великана принесли в деревню. Это правда? Служанка обернулась и раскрыла рот от неожиданности, выронив плащ и платье. Быстро взяв себя в руки, она подняла одежду и отложила на край кровати.
- Кто вам такое сказал? Госпожа не должна говорить о великанах. Если король узнает, что вы мне сейчас сказали, он вытрясет дух из меня первой, а потом из Сиамы и фрейлин.
- Прости, Афира, я не подумала, я вовсе не желаю, чтобы подобное случилось с тобой, но я не понимаю, почему великаны - запрещенная тема?
- Потому что они выросли из пепла, они пришли из царства Нуроса, в них алчность и жажда крови заложена с самого рождения. Мы же не хотим думать о том, что наши расы превратятся в их последователей? Поэтому мы не должны даже говорить о них - это грех! Грешно, госпожа.
Бледность с лица служанки все еще не сошла, она предвидела еще вопросы, хоть и не готова отвечать на них.
- Молю вас, госпожа, не делитесь больше ни с кем этим открытием. Вы подведете всех нас под позорный столб, а то еще хуже - под топор палача.
С этими словами служанка замахала руками перед собой, отгоняя слова, как проклятия.
Лисица подбежала к Афире и упала на колени обхватив руками ее за талию, прижавшись щекой к белому фартуку.
- О, Великая Лантана, - взмолилась принцесса, - я клянусь, я не хотела напугать тебя, Афира. Прости меня.
- Ах, милая, поднимитесь, не к лицу вам раскаяние кушина.
Служанка промокнула глаза и подняла Лисицу за плечи, провела рукой по шелку волос. - Давайте забудем о нашем разговоре, госпожа.
Лисица кивнула. Она опустила глаза, ей стало стыдно, что заставила служанку волноваться.
- Давайте-ка одеваться, госпожа, король наверняка заждался. Послушно склонив голову, Лисица вытянула руки вверх. Афира развернула полотенце и продела длинную рубашку, затем платье через голову принцессы, выправила крылья из-под прижавшей их ткани.
Быстро пройдясь гребнем по волосам, служанка разделила их на пробор и стянула сзади в свободный пучок, подвязав лентой.
Лисица натянула сапоги и перекинула плащ через руку. Поблагодарила Афиру за службу и исчезла в сонных коридорах озябшего замка.
Спустившись в сад, она поежилась и набросила плащ, натянув капюшон почти на лицо. Принцесса прошла вглубь, пока не увидела короля, говорившего с соколом. Птица впилась в кожаную белую перчатку, не слушая своего хозяина, зорким взглядом осматривалась по сторонам, едва двигая головой.
- Доброе утро, - принцесса слегка присела, поприветствовав монарха. - Афира сказала, что ты хотел меня видеть.
Король обернулся, в предрассветных сумерках одарив ее улыбкой.
- О да, моя дорогая, и тебе доброе утро, - ответил король. - Пошли, прогуляемся по аллеям, пока осень не унесла красоту этого сада до следующей весны.
Сад, околдованный тишиной, безмолвно провожал их невидящим взором. После по-летнему теплого дождя вчера днем трава размякла, и впитываю влагу нашла силу отвергнуть наступление осени, напоследок озеленив седеющее оперение.
- Ты хорошо спала?
- Спасибо, как всегда - с удовольствием провалялась бы до полудня. - Да уж, не сомневаюсь, ваша ленивость.
Его смех внезапно оборвался, морщинки у глаз стянулись.
- Мне трудно далось это решение, - начал король, медленно вышагивая по влажной земле. - Но таков уклад нашего общества.
- Какое решение?
- Тебе 15 лет, и ты уже достаточно взрослая, чтобы мы подумали о твоем будущем.
Принцесса поправила волосы, опустив капюшон на плечи, чтобы успеть за королем. Восходящее солнце играло с каскадом локонов шалфейи, окрашивая их в ярко-красный цвет.
- Что ты имеешь ввиду? Моё будущее - это эти земли, их мир и благополучие. Лисица не хотела звучать совсем, как король.
- Твое будущее - это то, что хорошо для Верхних земель, верно? Однако... Как я уже сказал, иногда мы должны пожертвовать самым ценным, чтобы сохранить порядок и продолжить правое дело.
В воздухе послышался треск, три головы развернули головы в сторону звука. Из плакучего калена вылетели птицы. Молодое деревце покачнулось и затрепетало листьями, все еще уцепившимися за замерзшие руки веток. Сокол переминулся с ноги на ногу и вновь замер.
- К чему этот разговор? Я осознаю, насколько важна для наших земель, но не обязательно напоминать мне об этом ранним утром.
- Следи за языком, Лисса. Я позвал тебя не просто так. Раз уж ты решила идти напролом, то и я не стану ходить вокруг да около. Я нашел тебе достойную партию.
Конечно, принцесса знала, что рано или поздно это произойдет, и она должна будет вступить в брак, чтобы продолжить род. Долгом нельзя пренебречь, как простые кушины. Долг дочери короля - это священная обязанность, не любовь, а укрепление силы земель.
Лисица продолжала молча волочить подкосившиеся от новости ноги. Монарх выждал, пока Лисица осознает сказанное. Он остановился и погладил сокола палочкой.
- Молчишь? - король скрыл негодование, вот-вот готовое сорваться с губ и сформироваться в слова.
- Что ты хочешь от меня услышать? Вряд ли ты примешь во внимание мои желания. Кто он?
Она почувствовала, как в груди беспокойно забарабанило сердце в предчувствие страшного продолжения.
- Ты его знаешь. Он великий шалфей.
- Кто?
- Верховный Жрец.
- Кто?!
- Ульф.
Лисица ахнула. Прохладный воздух показался таким горячим, что вдох дался с большим трудом. Ее окатила раскаленная волна. Перед глазами поплыла зелень сада и сокол на кожаной перчатке короля, когда монарх развернулся, чтобы увидеть реакцию дочери. Она попробовала противостоять внезапному головокружению, положив руку на повлажневший лоб.
Похожие книги на "По воле тирана (СИ)", Бишоп Марина
Бишоп Марина читать все книги автора по порядку
Бишоп Марина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.