Осколки полевых цветов - Смелтцер Микалеа
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61
– Хорошо. – Он кивает и приглаживает волосы. – Ладно. Надеюсь, что это место… станет пригодным для жизни в ближайшие несколько недель. Не то чтобы это стоило обсуждать, но кое-что пришлось переделать, сантехнику, например, – бессвязно бормочет он и усмехается. – Простите. Вернемся к этому разговору в другой раз.
– Конечно, – соглашаюсь я. – Можем поговорить в любое время.
Он молча разворачивается и идет к своему дому.
Опустив голову, я открываю боковую дверь и скидываю кроссовки. Снимаю носки и запихиваю их внутрь. Мне нужно в душ, я потная и воняю, но не могу не воспользоваться моментом, чтобы вдохнуть аромат блинчиков.
– Мм-м, мам, как вкусно пахнет!
Она благодарно улыбается и переворачивает блинчик на сковородке.
– Спасибо. Ты проголодалась?
– Умираю с голоду, – признаюсь я. – Но сначала приму душ.
Она закатывает глаза и добавляет новые блины к уже высокой стопке на тарелке с цветочным узором.
– Твой запах еще ни разу не заставил меня убежать на край света, – шутит она. – Поверь, я переживу.
– Ма-ам, – смеюсь я.
– Просто ешь. – Она указывает на кухонный стол. – Твой душ пару минут подождет.
На лестнице раздаются шаги Джорджии, и через мгновение она входит на кухню. Длинные светлые волосы собраны в конский хвост, на лице умелый макияж. Темно-синий халат выгодно подчеркивает ее изгибы.
– Мне нужно идти. Я опаздываю. – Она хватает с тарелки блинчик, запихивает половину в рот и поворачивается к кофейнику. – Доброе утро, сестренка. – Она улыбается, наливает кофе в дорожную кружку, насыпает туда полную ложку сахара добавляет сливки.
– Привет.
– Люблю вас. – Она запечатлевает на щеке мамы поцелуй и быстро обнимает меня, после чего хватает еще один блинчик и выскакивает за дверь.
В этом вся Джорджия. Вечно опаздывает. Всегда в спешке. Каким-то чудом она всюду оказывается вовремя. Непостижимо.
Ее автомобиль громыхает во дворе и с визгом выезжает на дорогу. Мама весело улыбается:
– Ох уж эта девчонка.
Я не сомневаюсь, что время от времени она произносит то же самое Джорджии, говоря обо мне.
Налопавшись блинчиков, я поднимаюсь наверх принять душ. Древние трубы скрипят и стонут. В итоге душ получается скорее холодным, нежели горячим, но ничего страшного, мне все равно стоит остыть. К счастью, сейчас не зима, иначе я бы рисковала свалиться с простудой.
После душа я расчесываю волосы, переодеваюсь в шорты и майку и выскальзываю в окно. Я ложусь на крыше, закрываю глаза и подставляю кожу солнцу. Звуки на соседнем участке меня успокаивают, убаюкивают, и я погружаюсь в дремоту.
Проходит немного времени, и я просыпаюсь. Я сажусь, протираю усталые глаза, бросаю взгляд на экран телефона, ругаюсь себе под нос и спешу в дом.
Я договорилась встретиться с Калебом в торговом центре, чтобы перед работой пообедать в одном из наших любимых ресторанчиков, поэтому я переодеваюсь и разбираю постиранное белье. После того как все дела выполнены, у меня остается полчаса, чтобы доехать до торгового центра.
Когда я приезжаю, Калеб уже на месте. Простые шорты цвета хаки и белая рубашка смотрятся на нем отменно, и я подхожу к нему, встаю на цыпочки и целую в губы. Он обнимает меня и улыбается в ответ на поцелуй.
– Что это было?
– Соскучилась по тебе, вот и все. – Я опускаюсь на пятки. – А еще я умираю с голоду. Накорми меня.
Двух блинчиков, которые я проглотила утром, оказалось недостаточно. Он хихикает и обнимает меня.
– Твое желание для меня – закон.
Он ведет меня в ресторан, и мы усаживаемся за столик. Мы обсуждаем мелочи, о которых не упоминали в переписке последние несколько дней, и когда нам приносят наши блюда, мы набрасываемся на них, будто не ели целые сутки. Я знаю, что Калеб проводит большую часто свободного времени в спортзале или на футбольном поле, работает со своим старым тренером и готовится к поступлению в колледж, но я скучаю по нему, так что приятно побыть вместе.
Когда мы выходим из ресторана, он берет меня за руку, и я пробегаюсь по нескольким магазинчикам по пути на парковку.
– О, подожди. – Я тащу его к киоску с солнцезащитными очками.
– Тебе нужны новые очки? – нахмурившись, спрашивает он.
– Э-э… да, – вру я. Я не знаю, что заставляет меня врать и не признаваться, что я выбираю их для нового соседа, но стараюсь не думать о причинах, толкнувших меня на это.
Я беру пару мужских моделей и осматриваю их, после чего кладу обратно и беру другие.
– Это мужские, – подсказывает он.
– Знаю. Они нужны мне для бега, я хочу что‐нибудь более спортивное.
Еще одна ложь. Меньше чем за минуту я дважды солгала своему парню. Я ужасная девушка. Но я знаю, что если я объясню, он увидит в этом то, чего там нет.
Я покупаю очки, и мы прощаемся на парковке. Я еду обратно в город в антикварный магазин и то и дело поглядываю на сумку из киоска с солнцезащитными очками. Я не смогла устоять, особенно после того, как Тайер подарил мне перцовый баллончик. Я не уверена, что ему этот жест покажется таким же забавным, как мне, но я на этом не зацикливаюсь. Я считаю, что это забавно, и только это важно.
Я паркуюсь, иду в магазин и вижу маму. Она болтает с Тельмой о распродаже выпечки. Тельма бросает взгляд в мою сторону и закуривает, а я пытаюсь скрыть отвращение.
– О, превосходно, вот и она. Та девушка, которую я искала. – О, нет. – Я предложила тебя в качестве волонтера в одном из игровых стендов на распродаже выпечки.
Там тоже бывают игровые стенды?
– Правда?
– Я знала, что ты согласишься, поэтому не увидела в этом ничего особенного.
Через плечо Тельмы я вижу, как мама смеется и качает головой. Она знает, что я бы никогда не согласилась. Тельма это тоже знает.
– Конечно, – говорю я, ведь спорить бессмысленно. – Не могу дождаться.
Тельма самодовольно кивает.
– Хорошая девочка.
Почему я чувствую себя так, словно меня только что словесно погладили по головке? Мама продолжает тихо смеяться и что-то говорит, чтобы переключить внимание Тельмы на себя. Благослови ее Господь. Я бегу в заднюю кладовую и ставлю сумку. Подождав несколько минут, высовываю голову.
– Она ушла.
– О, слава богу.
Мама берет свою сумочку и перекидывает через плечо.
– Марси Хилл заедет за буфетом, который стоит впереди. После того, как ее муж вернется домой на своем фургоне. В остальном просто присмотри за лавочкой.
– Ладно. – Я подхожу к высоченному стеллажу от пола до потолка, на котором хранится большинство моих свечей, и поправляю их.
– Увидимся за ужином.
– До скорого! – кричу я ей вслед.
Я даже не упомянула о том, что Тайер попросил меня немного поработать для него няней. И даже не знаю, почему я ей об этом не сказала. На самом деле я сомневаюсь, что она вообще знакома с нашим новым соседом.
Глава шестая
– Разве это не весело? – Лорен ведет меня в свой подвал, Калеб следует за мной.
– Я не знала, что веселье уже началось.
Лорен игриво шлепает меня, когда мы сворачиваем за угол к домашнему кинотеатру, утроенному в ее отремонтированном подвале. Здесь есть экран с проектором, ящик с чипсами, палочками, орешками и конфетами и даже работающий аппарат для попкорна.
– Веселье всегда начинается, как только ты видишь меня, – язвит она и для большего эффекта драматично перекидывает волосы через плечо.
– Привет, чувак. – Калеб приветствует кулаком Доусона, фаворита Лорен на эту неделю.
Парней у нее нет. У нее есть свидания. Долгосрочная перспектива не для всех, особенно в нашем возрасте, и это нормально.
– Какой фильм посмотрим? – Я следую за Лорен к огромной стопке DVD-дисков, принадлежащих ее отцу.
– Я разрываюсь между ними. – Она предлагает три варианта.
– Вот этот. – Я указываю на «Телохранителя киллера». – Там экшн для парней и Райан Рейнольдс для нас.
Она щелкает пальцами.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61
Похожие книги на "Осколки полевых цветов", Смелтцер Микалеа
Смелтцер Микалеа читать все книги автора по порядку
Смелтцер Микалеа - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.