Притворщица - Поттерс Марта
У них оказалось удивительно много общих интересов. Или, по крайней мере, так тогда казалось Розмари. Она чувствовала себя с Терреллом легко и непринужденно. Спустя шесть месяцев они сыграли скромную свадьбу, на которой присутствовали только родители Розмари и кузина Террелла.
Чуть ли не с того момента, как церемония бракосочетания завершилась, поведение мужа переменилось. Его молоденькая жена довольно быстро осознала, что разница в возрасте питала его и так чрезмерно раздутое самолюбие. Терреллу очень нравилось демонстрировать Розмари друзьям и коллегам, подобно трофею, добытому в схватке или на охоте. Чувства же жены его при этом не волновали…
Обеспокоенная тем, какой оборот приняли ее мысли, Розмари прервала размышления о прошлом. Внезапно, сквозь просвет между деревьями, она заметила озерцо мерцающих огней. Деревья наконец закончились, и стал виден городок, который, должно быть, и звался Уитби. Ее взор скользнул поверх огоньков на то, что казалось серебряными лентами, сияющими и колышущимися в лунном свете.
Розмари смотрела на суровое и великолепное Северное море.
— Как красиво! — воскликнула она.
Франклин обернулся к ней и сухо заметил:
— А я думал, ты терпеть не можешь море.
Какая оплошность! С тех пор как, еще будучи подростком, Мелисса вывалилась из парусной лодки и чуть было не утонула, сестра ненавидела воду.
— Я… я просто наслаждаюсь видом, — пробормотала Розмари.
Она в который раз напомнила себе, что, хотя они с сестрой выглядели практически одинаково, их вкусы, предпочтения, мировоззрение и отношение к людям часто оказывались диаметрально противоположными.
— «Наслаждаюсь видом», — повторил Франклин насмешливо. — Что ж, все когда-нибудь делаешь в первый раз.
Розмари различила в его голосе скептическую нотку и снова удивилась тому, с какой враждебностью и цинизмом он продолжает обращаться с ней или, точнее говоря, с Мелиссой, собственной женой и матерью своего ребенка.
За долгую дорогу ей не раз хотелось выкрикнуть ему в лицо правду. Но от одного лишь взгляда на мрачного и неприступного спутника ее решимость куда-то улетучивалась.
Нужно было постоянно напоминать себе о намерении этого мужчины добиться полной опеки над Дени и о его угрозе лишить мать собственного сына. Это было достаточной причиной для того, чтобы продолжать притворяться, каким бы глупым это ни казалось, — по крайней мере, до тех пор пока Мелисса не свяжется с адвокатом.
Хотя Розмари не могла полностью принять или одобрить ту роль, которую ее заставили играть, она все же хотела дать сестре последний шанс. Вполне могло быть, что Мелисса искренне и безвозмездно преследовала интересы новорожденного сына.
Розмари снова взглянула на своего спутника. Его забота о грудном малыше казалась невероятной. Но ведь и Террелл поначалу с легкостью обманывал ее, скрывая самые неприглядные качества своего характера под очаровательной улыбкой.
Кроме того, бессмысленно было раскрывать карты, признаваясь, кто ты такая на самом деле, — ведь Франклин, естественно, попросит… Нет, потребует, чтобы она выметалась вон, и поскорее. А Розмари в сложившейся ситуации не могла оставить Дени или нарушить обещание, данное сестре.
Неожиданно машина круто повернула направо, и внимание молодой женщины снова привлекла местность, по которой они проезжали. Мимо мелькали дома, вытянувшиеся вдоль улицы. Однако было темно, и, к сожалению, большего Розмари разглядеть не удалось. По тому, как тело вдавливало в мягкую обивку сиденья, дорога шла круто вверх.
Достигнув вершины холма, Франклин сделал еще один поворот. Они приближались к концу улицы, где дома были солиднее и участки между ними занимали большие площади.
Через минуту автомобиль свернул на подъездную дорожку к дому, и, когда замедлил ход, на здании включилось освещение, своей яркостью ослепив Розмари. Она загородила лицо рукой.
Привыкнув к свету, женщина разглядела прямо перед собой широкие двойные ворота гаража.
— Дени нужно будет еще покормить, прежде чем ты его уложишь? — спросил Франклин, выходя из машины, чтобы открыть ворота.
— Пожалуй, да. Но как только мы устроим его, он наверняка опять заснет.
Въехав в гараж, Франклин выключил двигатель, и в приглушенном свете автомобильного салона Розмари повернулась к нему. Он удерживал ее взгляд в течение нескольких долгих секунд. Вдруг одна мысль, случайно мелькнувшая в мозгу, заставила сердце Розмари бешено забиться. Раз уж она изображает жену Франклина, не придется ли ей продолжить эту игру и в спальне?
Оторвав взгляд от глаз Франклина, «притворщица» дотянулась до ручки двери, убеждая себя, что будет настаивать на том, чтобы спать в одной комнате с Дени. Кроме того, быстро предположила Розмари, даже если гнев и враждебность ее «мужа» пройдут, тот вряд ли будет настаивать на близости после всего того, что случилось между супругами.
Открыв заднюю дверцу машины, она отстегнула ремни, надежно удерживавшие Дени на месте, и с осторожностью подняла его с сиденья. Малыш недовольно зашевелился и захныкал, потом вздохнул и снова затих у «мамы» на груди.
Тем временем Франклин, с вещами через плечо, отпирал входную дверь. Пытаясь сохранять видимость самообладания, которого совершенно не ощущала, Розмари поравнялась с хозяином дома и проследовала внутрь вслед за ним. Когда он остановился, чтобы щелкнуть кнопками нескольких выключателей, она чуть на него не налетела.
Через несколько секунд Розмари оказалась в просторной, ярко освещенной кухне. В центре стоял стол и на нем хрустальная ваза, полная фруктов. Одним быстрым взглядом гостья окинула белоснежные шкафчики, чей цвет контрастировал с рабочим покрытием тумб оттенка красного вина. Жалюзи точно такого же цвета скрывали окна над раковиной.
Франклин бросил пакет с подгузниками на стол и обернулся к Розмари.
— Отнеси-ка Дени в детскую, а я разогрею бутылочку и принесу ее наверх.
Он открыл шкафчик рядом с раковиной и достал оттуда стеклянную миску.
— Х-хорошо…
Ее взгляд метнулся к дверному проему и в темноту за ним, затем через пространство кухни к другой двери. Где вход на лестницу?
Дени закапризничал, и Розмари ощутила, как ее пульс учащается. Прежде чем она сделала шаг, Франклин обратился к ней снова:
— Что-то не так?
— Все в порядке, — ответила она, не двинувшись с места. — Мне просто нужны подгузники. Я сначала его переодену.
— Прекрасно.
Франклин вынул из сумки последнюю бутылочку детского питания. Затем протянул Розмари пакет с подгузниками.
Она колебалась, придумывая, как бы заставить хозяина дома указать ей путь в детскую.
— Послушай, — наконец рискнула она. — Может, ты отнесешь Дени наверх и поменяешь ему подгузник, а я займусь питанием?
В глазах Франклина мелькнуло удивление.
— Ну, если ты не хочешь…
Розмари замолчала, ожидая, что он откликнется на предложение.
Франклин выдерживал ее взгляд еще одну долгую секунду, словно пытаясь проникнуть ей в душу. Во взгляде его появилось что-то похожее на сомнение… Наконец он сказал:
— Хорошо.
Принимая из рук молодой женщины ребенка, он тыльной стороной ладони ненароком провел по ее груди. И Розмари с ужасом почувствовала, что тело ее содрогнулось будто от электрического разряда. Она отпрянула и задержала дыхание, пытаясь привести свои чувства в порядок.
На ее счастье, Франклин уже выходил из кухни через полутемную левую дверь. От щелчка выключателя в холле вспыхнула лампа, осветив лестницу.
Медленно переводя дыхание, Розмари постаралась убедить себя в том, что, несмотря на керамическую плитку, покрывающую пол, разряд, настигший ее, был не более чем разрядом статического электричества.
Оставшись одна, она изучила кухню и в попытке ознакомиться с расположением предметов открыла пару ящиков и быстро оглядела их содержимое. Затем наполнила миску горячей водой и опустила в нее бутылочку погреться. Уверенная в том, что хозяин дома будет слишком занят переодеванием ребенка, чтобы заметить, как долго она возится, Розмари решила осмотреть нижний этаж.
Похожие книги на "Притворщица", Поттерс Марта
Поттерс Марта читать все книги автора по порядку
Поттерс Марта - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.