Легкомысленные - Стивенс С. К.
Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 126
Он усмехнулся, зная, чего я ждала, и расшифровал:
– «Фиг дорастете, жлобы, ё-моё».
Я немного покраснела, подумав, что предпочла бы сокращенную версию, но затем рассмеялась:
– Ты почти ничего о нем не рассказывал. Я и не знала, что вы такие хорошие друзья.
Я попыталась припомнить те немногие случаи, когда он заговаривал о своем приятеле из Вашингтона, но в голову мне так ничего и не пришло.
Денни вновь смотрел на дорогу. Он пожал плечами:
– Мы потеряли друг друга из виду, едва я вернулся домой. А когда я снова очутился в Штатах, мы говорили с ним раз или два, но плотно не общались. Дела, сама понимаешь.
Озадаченная, я ответила:
– Он оставил впечатление, что вы были ближе. Кажется, он любит тебя?
Эти слова дались мне с некоторым трудом, ведь парни обычно не щеголяют своими чувствами. Я не имела в виду, что Келлан слагал для него сонеты или что-то такое. Мне просто передалось его состояние. Для ребят слова «обязан Денни» и «разобьюсь в лепешку ради него» равнозначны признанию в любви.
Похоже, Денни понял, что я имела в виду, и некоторое время смущенно молчал, потупив глаза.
– Ерунда. Не знаю, почему он придает этому такое значение.
Закусив губу, он оглянулся на дорогу.
Я не унималась, гонимая нездоровым любопытством.
– Чему?
Он помедлил, словно не хотел раскрывать мне этот секрет, но в итоге сказал:
– Ты знаешь, что я год прожил с ним и его родителями?
– И?..
– У них с отцом были натянутые отношения. В общем, однажды его отец перегнул палку и поколотил его. Я не собирался вмешиваться, я просто хотел, чтобы это прекратилось. Ну, я прикрыл его и принял удар на себя.
Какое-то время он ждал моей реакции, а потом снова сосредоточился на дороге.
Я потрясенно таращилась на него. Эту историю я слышала впервые, и она была вполне в духе Денни. У меня сжалось сердце от сочувствия Келлану.
Денни покачал головой, нахмурив брови:
– Это немного отрезвило его папашу. Он больше не лез – во всяком случае, пока я был там. Впрочем, я не знаю, как пошло дальше… – Денни послал мне свою дурацкую улыбку. – Так или иначе, Келлан вообразил, что я ему больше родня, чем его семья.
Он рассмеялся.
– По-моему, он взбудоражен моим возвращением больше, чем я сам.
Когда мы подъехали к бару, Келлан уже был там и сидел вместе со своими музыкантами за столиком возле сцены. Он устроился подальше, закинув одну ногу на другую, и расслабленно и спокойно потягивал пиво. По левую руку от него сидел длинноволосый блондин, басист. Напротив был похожий на плюшевого медведя ударник, в котором я накануне с надеждой угадывала будущего соседа, а слева от него расположился, замыкая круг, последний участник группы, светловолосый соло-гитарист. Меня немного удивило, что они не скрываются где-нибудь за кулисами, готовясь к своему выступлению. Напротив, они выглядели абсолютно уверенными в успехе и просто угощались пивком перед выходом на сцену.
Две женщины за соседним столиком открыто следили за каждым их жестом. Одна явно глазела на Келлана. Она, похоже, изрядно напилась и вполне созрела, чтобы вот-вот устремиться в проход и плюхнуться к нему на колени. Мне показалось, что Келлан не стал бы сильно возражать, хотя он и не обращал на нее никакого внимания, слушая сидевшего рядом басиста. От двери мне не было слышно, о чем он говорит, но все с улыбкой внимали его рассказу.
Денни тоже заметил их. Улыбнувшись мне, он повел меня к их столику. Когда мы приблизились достаточно, чтобы разобрать речь басиста, я решила, что это было плохой идеей. Мне захотелось вернуться на диван, в тепло и уют, и не раскрывать рта. Но Денни настойчиво подталкивал меня, и я угрюмо плелась вперед.
– …у этой девки, зараза, такие дойки, что я в жизни не видал. – Басист умолк, чтобы сделать грубый очерчивающий жест, как будто слушателям что-то было непонятно. – И юбки такой не видел, вообще до пупа. Все вокруг уже вырубались; ну, я и полез под стол, задрал эту юбку, сколько мог. Взял пивную бутылку и присунул…
Келлан толкнул его в грудь, заметив нас с Денни. Мы остановились невдалеке от него, и Денни прыснул. Я была красная как рак и всячески старалась сохранить невозмутимость.
– Чувак, сейчас будет самое интересное, послушай! – Басист немного смешался.
– Грифф… – Келлан указал на меня. – Пришли мои новые соседи.
Тот перевел взгляд на нас с Денни.
– Ах да, соседи. – Басист снова посмотрел на Келлана. – Я скучаю по Джоуи, старина… Она была хороша! Серьезно – зачем тебе это понадобилось? Я тебя не виню, но…
Он осекся, когда Келлан толкнул его снова, теперь сильнее. Не обращая внимания на досаду басиста, он кивнул в нашу сторону:
– Ребята, это мой друг Денни и его подруга Кира.
Я вымученно улыбнулась. Не зная, почему съехала его прежняя соседка, я была несколько смущена и шокирована грубой беседой, которой мы помешали.
– Привет, – учтиво поздоровался Денни.
– Салют, – промямлила я.
– Наше вам. – Басист приветственно вздернул подбородок. – Гриффин.
Он смерил меня взглядом, и мне стало крайне неуютно. Я крепче стиснула руку Денни и чуть отступила, прячась за него.
Предполагаемый брат-близнец басиста, сидевший напротив Келлана, был более вежлив и протянул руку:
– Мэтт. Салют.
– Гитара, да? – осведомился Денни, отвечая на рукопожатие. – Здорово играешь!
– Спасибо, старик. – Мэтт искренне обрадовался тому, что Денни запомнил его игру, но Гриффин фыркнул, и гитарист зыркнул в его сторону. – Да заткнись ты, Гриффин, переживешь.
Тот стрельнул глазами в ответ:
– Я только хочу сказать, что ты запорол последний рифф. Эту песню я должен играть, я бы отжег!
Не вникая в спор, который, видимо, длился уже очень давно, огромный ударник встал и тоже подал нам руку:
– Эван. Ударник. Рад познакомиться.
Мы поздоровались, и Келлан встал. Он направился к подвыпившим женщинам. Я подумала, что та, которая пялилась на него, прямо сейчас и рехнется от его близости. Он склонился над ней, отвел ее волосы и что-то шепнул на ухо. Она кивнула, слегка покраснев, а Келлан выпрямился и прихватил два свободных стула. Пока он шел обратно, женщины хихикали, как школьницы.
Сдержанно улыбаясь, Келлан приставил стулья к столу.
– Вот, присаживайтесь.
Я села, чуть хмурясь и чувствуя себя не в своей тарелке, немного растерянная от происходившего. Келлан заулыбался шире. Похоже, мое смущение доставляло ему неподдельное удовольствие.
Когда мы сели, внимание Гриффина переключилось на Денни.
– Что у тебя за акцент – британский?
– Австралийский, – вежливо улыбнулся Денни.
Гриффин кивнул, как будто и не думал иначе.
– Карамба, свистать всех наверх!
Келлан и Эван расхохотались. Мэтт взглянул на него как на конченого идиота:
– Чувак, он австралиец, а не пират.
Гриффин спесиво фыркнул:
– Да какая разница.
Он хлебнул пива.
Денни с усмешкой спросил:
– Как хоть ваша группа называется?
– «Чудилы», – ответил Келлан, и Гриффин прыснул.
– Что, серьезно? – не поверила я.
Гриффин, к моему удивлению, потемнел лицом.
– Они заставили причесать – я хотел иначе… – Он объяснил как, заменив одну букву. – Тоже мне целки! Я хотел по-взрослому. Объявить гордо, с поднятой головой!
Он треснул кулаком по столу.
Мэтт закатил глаза:
– Если мы хотим играть где-то еще, помимо «Пита», нам понадобится название для афиши.
По крайней мере, хоть один из них мечтал о лучшем будущем.
Гриффин недовольно глянул на Мэтта, а Келлан и Эван всё веселились.
– Чувак, я заготовил футболки…
– Тебе никто не запрещает их носить, – пробормотал Мэтт, вновь возведя очи горе.
Смех усилился, и даже Денни хохотнул. Я не смогла сдержать улыбку:
– Вы братья?
– Да ни разу! – ужаснулся Гриффин.
Я удивленно оглянулась на Мэтта и снова уставилась на Гриффина. Вылитые близнецы.
Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 126
Похожие книги на "Легкомысленные", Стивенс С. К.
Стивенс С. К. читать все книги автора по порядку
Стивенс С. К. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.