Пенелопа лайф (СИ) - "Biffiy"
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77
- Что это значит? - С возмущением заговорила Пенелопа, но увидя улыбку на лице шофера, успокоилась. - Я надеюсь, что Олег Олегович шутит? Он же вас не уволит?
Шофер пожал плечами и усмехнулся. - Будем на это надеяться.
Только в одиннадцати часам вечера Олег закончил изучение отчёта о встречи с испанцами. Он читал и перечитывал его уже несколько раз и не мог понять, почему они не понимали друг друга при прямом диалоге. Ведь они выставляли для испанцев такие хорошие условия, что трудно было ими не воспользоваться.
- Ничего не понимаю! - Воскликнул он и отшвырнул отчёт в угол дивана. -Придётся дождаться примирительного ужина. Может, тогда что-то поймём. Значит, оставим всё до завтра. - Олег допил кофе и понёс кружку в кухню, но не дошёл. Новая мысль «обожгла ему голову». - Стоп! Почему ужин будет примирительным? Что это значит. – Он вновь нервно потёр лоб пальцами и почесал щетину на лице. - Что она им там наговорила, что заставила смириться? И с чем смириться?
Олег вернулся к камину, схватил с дивана телефон и нажал кнопку быстрого набора номера Пенелопы.
- Что вы наговорили испанцам, что они хотят с нами мириться? - Резко заговорил он, лишь услышал в трубке её голос. - Мы же с ними не ссорились, что бы мириться? Отвечайте!
Пенелопа только что вышла из-под душа. Её кожа, волосы и главное душа, находились в блаженном состоянии. Она закапала капельки в уставшие от линз глаза, налила себе большую чашку ароматного чая с жасмином и опустилась на свой мягкий диван. Она включила телевизор и посмотрела несколько сюжетов из жизни домашних котов.
- Надо завести кота. - Произнесла она вслух. - И назвать его, как-нибудь нежно. «Пушистиком» или «Лапочкой», а может быть «Персиком». Пусть мурлыкает у меня под ушком вечерами и убаюкивает меня.
Её слова были прерваны телефонной трелью. Пенелопа вздрогнула, облилась горячим чаем, разозлилась и буквально крикнула в телефонную трубку. - Да, я слушаю!
Через мгновение её пыл угас, потому что голос её шефа был ещё более разозлённым. Она выслушала его вопросы и глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться.
Как она могла ему сказать, что эти представитель испанской фирмы явно хотели подзаработать на поставке своего оборудования? В процессе переговоров двое из представителей этой фирмы говорили не только на испанском языке. Они переговаривались между собой на … греческом языке. Это очень удивило Пенелопу, и она стала к ним прислушиваться. И то, что она поняла и услышала, возмутило её разум.
Они хотели подписать соглашение на поставку одного оборудования, но для подписи предложить другой список подобного, но более дешёвого, а значит и не качественного, оборудования. Но благодаря некачественному переводу Елены, всё дело запуталось, и результат не был достигнут. Так что теперь и не знаешь, благодарить Елену за её перевод, или ругать?
Об этом подлоге и сообщила им Пенелопа, добавив несколько предложение на греческом языке о том, что не стоит обманывать своих заказчиков таким образом. Потому, что могут потерять престиж своей фирмы.
Пенелопа невольно усмехнулась, вспомнив удивление и испуг в испанских глазах.
- Мне послышалось, или вы усмехаетесь надо мной? – «Отрезвил» её разум голос шефа.- Я дождусь ответа на свой вопрос?
- Конечно, но только завтра. Я чувствую, как вы устали. Я и устала тоже. Боюсь, что не смогу убедить вас своим ответом…. сейчас. Давайте я завтра приду пораньше и всё вам расскажу? - Пенелопа замолчала и услышала, как тяжело задышал он в трубку, сдерживая свой гнев. - Обещаю, что всё вам разъясню… завтра, а вечером за ужином с испанцами вы сами во всём убедитесь. Хотите, я приду к десяти часам, а не к одиннадцати? Я всё вам доложу…
Минуту длилось молчание, в течение которой гнев её шефа явно остывал. Это она поняла по его успокоенному дыханию.
- Хорошо. Завтра жду вас в десять тридцать. Не опаздывайте, и главное придите на своих ногах. Не стоит надевать такие высокие каблуки, если не умеете на них ходить. Спокойной ночи… - Связь с ним оборвалась.
- Я умею на них ходить. Просто это был первый день моей работы. - Проговорила она в отключённую трубку. - Я не предполагала, что главное моей проблемой на работе будут каблуки. Хотя нет, не каблуки. Вы - моя главная проблема. Я теперь это поняла. – Она откинула трубку в угол дивана, перевела дух и добавила. - Нет! Вот заведу кота, назову его «Психоз», и буду гонять часами по квартире вечерами для успокоения нервов.
Глава 3.
Глава 3.
- Ты думаешь, что всё это, правда, и она ничего не придумывает? - Спросил Борис, пристально смотря на дверь, которую только что закрыла за собой Пенелопа. – Лично я ей не доверяю.
- Почему? Я изучил её досье. Закончила экстерном институт иностранных языков. Знает итальянский, испанский, французский, английский и… греческий языки. Впечатляет.- Олег перелистнул страничку досье Пенелопы и продолжил говорить. - Это её первая работа… А чем она занималась целых …девять лет после окончания института? Данных нет…
- Проходила школу шпионажа. С таким знанием языков, её, наверняка, завербовали американцы или ещё кто-нибудь. Нет! От неё надо избавляться и поскорей. - Борис встал и подошёл к столу Олега. Он бросил взгляд на стеклянную перегородку, за которой работала Пенелопа, а затем заговорил шёпотом. - Я даже уверен, что она может читать по губам! А, может, она и мысли читать умеет, а также может руководить действиями человека?! Ты заметил, что она не смотрит в глаза? Вот, сегодня, рассказывая нам о встрече с испанцами, стоит, как статуя, не шелохнется. Смотрит своими глазищами мне прямо в горло …. Чувствую, в горле стало першить. - Он провёл пальцами себе по горлу и кашлянул. - До сих пор побаливает в нём. Ты будь с ней настороже, а ещё лучше уволь.
- И оставить Елену, которая нас запутала своим непрофессиональным переводом? Нет, этого не будет. Я только не могу понять, почему Пенелопу не устроили ко мне переводчиком, а отдали эту должность Елене? Придётся поговорить с отделом кадров…
- Я могу тебе за них ответить. Елена мне всё рассказала.
Олег вопросительно посмотрел на друга. - Я весь во внимании.
- У неё отец банкир, а жених иностранец. - Ответил Борис с явным разочарованием в голосе. - Она ждёт, когда он сделает ей предложение, так что она у нас ненадолго.
- И за это недолгое время, она успеет нам испортить ещё ни одни переговоры своими переводами?
- А ты уверен, что Пенелопа тебе сделала достоверный отчёт? Может, это она блефует? Ты присмотрись к ней. - Борис ткнул пальцем в сторону стеклянной перегородки. - Смотри, что она соорудила на своей голове – антенну из волос, толщиной в руку! Вся сегодня в сером, как инопланетянка. Я в кино видел таком костюм. И кстати, затем из того костюма повылезало множество щупальцев… Может, и у неё…
- Борис, хватит! Из всех щупальцев у Пенелопы всего две руки и две ноги, и… и очень умная голова. Я в этом убедился. Её отчёт и подробные объяснения о нечистоплотности испанцев меня убедили. Остаётся только дождаться ужина с ними и удостовериться в правильности её слов. Ты тоже идёшь на ужин. Будь готов.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77
Похожие книги на "В шоке", Opsokopolos Alexis
Opsokopolos Alexis читать все книги автора по порядку
Opsokopolos Alexis - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.