Финн (ЛП) - Сандерс Арен
– Безопасность это проклятие, и она не производит никакого впечатления. Если бы женщина когда-нибудь призналась, что встречается со мной, потому что я был безопасным выбором, то я бы никогда больше не смог бы возбудиться.
– Перестань быть таким тупым!
– Как я уже сказал, Саймон бы гордился. Слышал похороны и свадьбы лучшие места, чтобы встретить кого-нибудь, – он шевелит бровями.
– Ты больной, ты знаешь об этом? Больной и извращенный.
– Ох, как же я люблю, когда ты используешь громкие слова.
– Что же мне с тобой делать? – я встаю и тяну его за собой. – Идем, поприветствуем наших новых гостей.
– Под новыми гостями ты подразумеваешь нового парня?
Я собираюсь бросить ему хитроумный комментарий, но останавливаюсь, когда вижу блеск в его глазах.
– Давай не будем делать из этого проблему, ладно? Сейчас на нас и так много всего свалилось. Не говоря уже о том, что я ничего не знаю о Финне. Свидание это последнее, что у меня в голове, – я пытаюсь звучать убедительно, насколько это возможно. Каждое слово это правда, но я не могу отрицать, что думала о Финне с того дня в парке.
В тайне я надеялась, что он вернется с Эмбер посмотреть на Блэйда, но никогда бы не подумала, что встречу его на похоронах Саймона.
– Не даю никаких обещаний. Нет никаких сомнений в том, как он смотрит на тебя. Но сегодня я отступлю, – Джонни обнимает меня и ведет нас в дом полный людей.
***
«Я собираюсь придушить их обоих!» – думаю я про себя, пока наблюдаю за своим братом и отцом через раздвижные стеклянные двери. Они окружены никем иным, как Финном и его друзьями и они смеются. Смеются и улыбаются!
А я в это время застряла в гостиной с моими тетями и несколькими кузинами, которые бессвязно болтают о всякой ерунде. За последний час я была подвергнута бесполезным и смехотворным разговорам. Каждый раз, когда я пыталась найти оправдание и уйти одна из них находила способ остановить меня, так что я заставила себя быть вежливой и находиться рядом.
Когда я увидела, как Джонни подмигивает мне, я нахмурилась. Это происходит каждый раз, когда наша большая семья собирается вместе. Папа, Джонни и даже Саймон, втискивали меня к женщинам нашей семьи и бросали меня.
Не поймите меня не правильно, я обожаю всю свою семью, но здесь имеет место переломный момент. И прямо сейчас такой момент настал для меня. Моя кузина Бия начинает свою непрекращающуюся болтовню о том, чтобы снова свести меня с парнем из ее офиса.
Винни бегает по заднему дворику с другими детьми, и я внутренне ругаю себя, пока разрабатываю план побега. Я произношу небольшую молитву и вскакиваю, делая все возможное, чтобы выглядеть встревоженной.
– О, Боже! Думаю, Винни только что упала в растения на заднем дворе! – лгу я. – Я должна проверить ее.
Я спешу на задний двор, играя заботливую тетю, и тороплюсь подойти к Винни в случае если женщины наблюдают за мной. Моя бедная племянница смотрит на меня округленными глазками, когда я появляюсь и притягиваю ее в свои объятия, целуя ее личико. Затем, когда я начинаю ее щекотать, она визжит и громко хихикает. Мы кружимся, и я вижу, что никто не смотрит, так что я спускаю ее вниз, и она убегает, забывая мое вмешательство.
Когда я присоединяюсь к группе в патио, Финн моментально встает со своего места и жестом показывает мне чтобы я села.
– Нет, спасибо, я уже достаточно насиделась.
Джонни и папа, оба хихикают себе под нос, и я щипаю своего брата.
– Каждый раз. Вы оба бросаете меня... каждый раз. Расплата жестокая штука.
– Эй, это больно, – Джонни потирает сторону где, как надеюсь, я оставила синяк. – Это не моя вина.
Я открываю рот, чтобы ответить, но Эмбер выходит вперед и дарит мне небольшую улыбку пронизанную печалью. Ее руки накрывают мои, и она слегка сжимает их.
– Пресли, мои соболезнования по поводу Саймона. Мне жаль, что наша встреча с тобой проходит при таких обстоятельствах.
– Спасибо, – тихо говорю я и обнимаю ее. – Для нас много значит то, что вы все сегодня пришли.
– Конечно.
Девушка оборачивается и тут же возле нее появляется мужчина, покровительственно обнимающий ее. Я видела его на службе в церкви, но увидев их вместе нет никаких сомнений, что это ее муж.
– Думаю, возможно, вы встречались раньше, но это мой муж Робби Хейс, – она знакомит нас и он жмет мою руку с доброй улыбкой.
Затем встаю другие, чтобы представиться.
– Макс Робертс, – парень стоящий рядом с Финном удивляет меня, притягивая в свои объятия.
– Трипп Джонс, – следующий парень обнимает меня. – Я не был знаком с Саймоном лично, но я чертовски сильно уважаю его за его службу.
Когда он отступает, лицо Финна твердое как камень. Он несколько секунд продолжает стоять в тишине, затем качает головой.
– Не уверен, что я официально представил себя... Финн Блэк.
Так же, как и в тот день в парке и сегодня на кладбище, когда наши руки соприкасаются, внутри начинает покалывать и жечь. Нет никаких сомнений, что я и раньше чувствовала этот ожег. Его глаза округляются, и мои коленки подкашиваются от интенсивности его взгляда.
Чувствует ли он то же самое?
– Рада со всеми вами познакомиться, – удается мне произнести и разорвать взгляд, осматривая группу вокруг.
Мой папа и Джонни стоят в стороне, скрестив руки на груди, оба пытаются сдержать улыбку. Я предупреждающе прищуриваю глаза, но это лишь дарит мне полноценную улыбку Джонни. Мое лицо начинает гореть, и я, отпустив руку Финна, отхожу к холодильнику, чтобы взять напиток. Что угодно, лишь бы избежать любопытных взглядов и отвести от себя внимание.
– Ну, я пропустила что-нибудь, пока училась крахмалить носки и печь пироги? – я стреляю еще одним смертельным взглядом, который ничего не меняет, в папу.
– Я слышал, у тебя есть для меня собачонка, – говорит Робби, целуя лоб Эмбер. – Думаю, мы придем в гости во вторник.
– Правда? – я игнорирую его комментарий о Блэйде, как о собачонке. Как только Саймон присоединился к морским пехотинцам, я осознала, что эти ребята не всегда полит корректны.
– Да! – Эмбер подпрыгивает на своих ногах. – Мы рассказали Робби о Блэйде, когда он расспрашивал нас, как Финн и я познакомились с тобой. Когда я объяснила, как мы встретились, он согласился прийти и посмотреть на Блэйда.
– Это потрясающе! – Блэйд моя первая сторожевая собака и из этой короткой встречи я понимаю, что он будет идеальным для Робби и Эмбер.
– Я уже начала процесс подачи заявлений. Как только Финн одобрил мою идею, дело было практически сделано, – говорит она мне.
– Чертов Финн. Если бы я не знал, то подумал бы, что он пытается украсть у меня жену, – фыркает Робби.
Все смеются над этим заявлением, включая Эмбер, которая начинает краснеть.
– Он такой хороший пес, – я рассказываю им о его тренировках и начинаю болтать о его невероятном послушании.
– Ты убедила меня, а я даже не видел его. Почему ты назвала его Блэйдом? (прим.: Blade – лезвие)
– Его так назвал тренер, потому что он ловкий, как лезвие бритвы. Он ловит все без проблем. Но «Бритва» – совсем не крутое имя.
– Согласна, Блэйд это идеально, – с энтузиазмом кивает Эмбер.
– Моя сестра несколько раз приводила Блэйда, и он классный пес. Он даже добр с детьми. Винни обожает его, – информирует их Джонни.
Никто не упускает взгляд, который Робби бросает на Эмбер и ее лицо снова краснеет. Несколько парней смеются, и она опускает голову, но не может скрыть улыбку. О да, этот парень до безумия любит ее.
– Пресли, – встревает папа. – Робби, Макс и Финн поделились с нами историями о Саймоне. Ты помнишь ту шутку про «желтый кирпич», которую он всегда настойчиво рассказывал, пытаясь поменять тему?
Я улыбаюсь воспоминанию.
– Судя по всему, он этой шуткой неделями сводил с ума ребят. Всегда рассказывая ее, когда они меньше всего ожидали, – папа усмехается со знанием дела.
– По крайней мере, это была милая шутка! – именно я рассказала эту шутку Саймону, когда мне было десять лет. Это была ужасная шутка, и он постоянно смеялся надо мной, но осознание того, что брат рассказывал ее группе морпехов, наполнило мое сердце теплотой.
Похожие книги на "Финн (ЛП)", Сандерс Арен
Сандерс Арен читать все книги автора по порядку
Сандерс Арен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.