Что-то похожее на осень (ЛП) - Белл Джей
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 109
– Ну, вы должны знать, – сказал молодой человек с явным раздражением. – Дело не только в похоронах, но и в том, что вчера меня ограбил мой парень, таким образом, став моим бывшим.
– Это всё объясняет. Двойной удар.
Джейс был практически потрясён. Обычно его фантазии заканчивались на слове "натурал". Этот парень не только был геем, но и одиноким. Джейс достал из кармана формы две маленькие бутылочки водки и протянул их. – Держи, за счёт компании. – Он бросил их пассажиру, который посмотрел на них достаточно долго, чтобы поймать, прежде чем его взгляд снова вернулся к глазам Джейса. В этом не было сомнений. Если выпивка была менее интересной, чем он, тогда у него был шанс. Пора переходить к личному. – Кстати, меня зовут Джейс.
– На бейдже написано Джейсон.
– Я знаю, – Джейс посмотрел на бейдж с презрением. – Разве это честно? Я говорил, что хочу бейдж с именем Джейс, но это не официальное моё имя. В любом случае, откуда они это берут? Где-то есть магазин, который их продаёт? Было бы классно. Тогда я смог бы купить себе свой.
Это вызвало ответный смех, и услышав его Джейс понял, что одного раза недостаточно. Он хотел снова услышать этот звук.
– А у тебя случайно нет своего имени? – спросил он.
Пассажир кивнул.
– Есть. Но боюсь, я оставил свой бейдж дома.
– Так я должен угадать?
– Вперёд.
Джейс потёр подбородок, разглядывая пассажира так, будто обладал рентгеновским зрением.
– Ты выглядишь как... Да, никаких сомнений. Тебя, должно быть, зовут Стефани. Я прав?
Пассажир снова рассмеялся.
– Прав, но ты можешь звать меня Бен.
– Это тоже не может быть твоим официальным именем, – ответил Джейс. – Должно быть, Бенджамин?
Улыбка исчезла, ответ был напряжённым.
– Просто Бен.
Чувствуя, что теряет позиции, Джейс состроил из себя дурачка.
– Ну, по крайней мере, это очень экономично. Всего три буквы.
Бен посмотрел на маленькие бутылочки в руке, по-прежнему трезвый. Затем он поднял взгляд и протянул одну.
– Присоединишься ко мне?
– Нет. На службе пить запрещается, – Джейс махнул рукой. – В любом случае, я не пью. Взял только потому, что из них получаются милые рождественские подарки.
– На Рождество есть рейсы? – спросил Бен.
– О да, – ответил Джейс с тем же сердитым выражением лица, которое использовал в семье. – Нет ни дня в году, когда не работали бы авиалинии.
– Должно быть, это отстойно.
Au contraire! (Напротив! (франц.))
– Бывает, но в этом году я налетал часы, так что Рождество будет свободным, – Джейс почувствовал очередной укол чувства вины. Он сказал родителям, что работает в Рождество, и хоть эта смена была достаточно поздней, чтобы технически слова были правдой, он всё равно мог успеть домой до завтра. Или на следующий день, или на следующий, потому что у Джейса была целая неделя отпуска. Но он не хотел отдыхать в Уорренсберге. Сейчас его святилищем был Техас. – Будет приятно снова оказаться дома, – произнёс он, по большей части самому себе.
– Значит, ты живёшь в Хьюстоне?
Джейс моргнул и вернулся к настоящему.
– Да, а ты?
Бен покачал головой.
– Чикаго.
– Очень плохо, – сказал Джейс, и он действительно так думал. Работа заносила его в Чикаго достаточно часто, чтобы завести роман, но ничего большего. Мысль о случайных встречах его не привлекала.
– Возможно, я буду в городе пару недель, – сказал Бен, его щёки вдруг покраснели.
Конечно, жизнь коротка, и пару недель могли быть очень долгим временем. Джейс ободряюще улыбнулся, ожидая, что Бен продолжит. Когда этого не произошло, он решил говорить более прямо.
– Знаешь, строгая политика компании запрещает приглашать пассажиров на свидания.
Бен выглядел огорчённым.
– Оу.
– Но это не говорит о том, что ты не можешь пригласить меня.
– Оу! – усмехнулся Бен.
Джейс присоединился к нему.
– Ты остаёшься с семьёй? Или у тебя здесь загородный дом?
– Загородный дом? Конечно! – в шутку произнёс Бен. – Но я позволяю там зависать родителям. В ответ они занимаются хозяйством и следят за моими делами.
– Как щедро с твоей стороны, – сказал Джейс. – А там установлены часы, когда ты принимаешь гостей в своём поместье?
Веселье Бена исчезло.
– На самом деле, это может быть сложно. Завтра важный день, а после... У меня полно дел. Умер отец моей лучшей подруги.
– Мне жаль, – быстро произнёс Джейс. – Я совсем забыл о причине твоего полёта.
– Нет, не переживай, – успокаивающе сказал Бен. – Мне никогда особо не нравился этот парень. Я просто хочу быть рядом с подругой, понимаешь? Дать ей жилетку, в которую можно поплакаться.
– Конечно, – сказал Джейс. – Слушай, давай я дам тебе свой номер, и если ты найдёшь свободное время, то позвони мне. Если не позвонишь, я постараюсь не принимать это на личный счёт. Я из первых рук знаю, как такое может быть сложно.
– Оу, да?
Бен казался обеспокоенным, что было мило, так как они знали друг друга всего минут пять.
– Да.
– Дашь какой-нибудь совет?
– У тебя уже правильная мысль. Будь жилеткой, в которую можно поплакаться. Не говори ей, что всё наладится или что время лечит раны.
– Разве не так? – спросил Бен, но затем, казалось, передумал. – Забудь. Ты прав.
Самолёт приземлился, что означало, что Джейсу пора поработать. С извиняющимся выражением лица он поднялся, прошёл через первый класс и деактивировал аварийные трапы на дверях. Ожидая соединения с телескопическим коридором, он нашёл ручку и написал свой номер на бумажной салфетке. Затем он подождал, когда начнут сходить пассажиры, с облегчением увидев, что Бен ждал, пока пройдут остальные. Он немного неуклюже подошёл к Джейсу.
– Мой номер, – сказал Джейс, помахав салфеткой.
– Спасибо, – принял её Бен.
Судя по робости, Джейсу, наверное, не нужно было ничего говорить. Парень не хвастал тем, что заполучил номер телефона. И всё же, он хотел быть уверен.
– Я заинтересован в том, чтобы провести с тобой время. Может, ужин или ещё что-то.
Бен кивнул.
– Было бы хорошо.
– Хорошо. Я, эм. Я просто хочу, чтобы ты знал, что я старомодная девчонка. Однодневки не для меня.
– Понятно, – сказал Бен. – Я попрошу маму проводить меня на наше первое свидание.
– Первое свидание подразумевает, что их будет больше, – ответил Джейс.
Бен снова кивнул.
– Я знаю.
С дурацкой улыбкой он повернулся и пошёл по трапу. Джейс серьёзно думал бросить работу просто, чтобы присоединиться к нему.
Джейс проснулся поздним рождественским утром. Самсон уже был тут как тут, скрутившись в изгибе его руки. Когда их глаза встретились, кот с восторгом вскочил и начал топтать лапами одеяло.
– Уже Рождество, Сэм, – сказал Джейс. – Ты в этом году был хорошим мальчиком?
Самсон мяукнул, но по большей части только потому, что всё ещё был в восторге от того, что Джейс дома. Работа Джейса держала его в дороге – ну, в воздухе – больше ночей, чем он бы хотел. Пока его не было, Самсон рассчитывал на маленькую старушку из квартиры на первом этаже, которая заботилась о нём. Вскоре это будет не вариант, потому что она переезжала к дочери.
Это означало, что придётся найти кого-то нового. В таких ситуациях он хотел, чтобы у него был сосед. Не то чтобы дом, где он сейчас жил, подошёл бы для этого. Сидя на кровати-чердаке, он хорошо видел квартиру внизу. Стены были из сырого кирпича, полы из хорошего дерева. Джейс влюбился в эту студию с первого взгляда. После маленьких комнаток квартиры, которую они с Эдриеном когда-то выбрали вместе, одна большая комната казалась роскошью.
Работа тоже была хорошей. На маленькой кухне в углу было всё необходимое для готовки, которой он занимался редко, и оставалось достаточно места для обеденного стола. Диван, кресло и кофейный столик – всё стояло на старом ковре и имитировало гостиную. В отличие от предыдущей квартиры, в этой было достаточно места для развлечений. Не то чтобы в последнее время их у него было много. После Марка, его бывшего парня, который любил устраивать ужины для всех, от близких друзей до людей, с которыми познакомился на улице, Джейс начал ценить уединение.
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 109
Похожие книги на "Контракт на любовь", Бейли Тесса
Бейли Тесса читать все книги автора по порядку
Бейли Тесса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.