Огненная буря (ЛП) - Малком Энн
Глядя на меня, он прищурил налитые кровью глаза.
— Ты обманула меня. Я думал, у нас что-то особенное, но ты солгала.
Он встал, и я вскарабкалась по стене, вставая. Он не обратил на это особого внимания, просто начал расхаживать по комнате.
— Когда ты сбежала, я не смог заполнить пустоту, хоть и пытался. Неважно, сколько у меня было девушек. Никто из них не был тобой. — Он сморщил нос. — Все жалкие создания. Слабые.
Я сглотнула, меня затошнило при мысли о том, что он сделал с теми бедными женщинами. Он перестал расхаживать, и его глаза метнулись ко мне.
— Потом я узнал, что мой отец готов пожертвовать моей жизнью, чтобы увести твоего мерзкого байкера со своей игровой площадки. — В его глазах сверкнула ярость.
Я окинула взглядом комнату в поисках оружия или, по крайней мере, способа сбежать. Я сосредоточилась на двери ванной позади себя. Я молилась, чтобы там был надежный замок и окно.
— Поэтому я должен исчезнуть. А ты отправишься со мной. Ты забудешь о байкерской мрази, и я прощу тебя за то, что ты сбежала с ними. — Его лицо исказилось в выражении болезненного возбуждения. — Конечно, мне придется наказать тебя. Но мы будем вместе.
Он выглядел так, словно собирался сделать шаг вперед, поэтому я бросилась в ванную. Я заметила удивление и ярость на его лице, когда захлопнула дверь и заперла хлипкий замок. Я развернулась, чтобы увидеть маленькое окошко, молясь, чтобы оно было достаточно широким, чтобы я смогла пролезть в него. Я поспешно вскочила, услышав, как тело Рейфа ударилось о дверь. Неуклюже открыв окно, я подтянулась всем телом. Я уже собиралась протиснуться наружу, когда услышала грохот, и на моих ногах сомкнулась крепкая хватка. Я кричала и брыкалась, надеясь, что стены здесь тонкими, как бумага, и что какой-нибудь гражданин вызовет полицию.
Я почувствовала триумф, когда моя босая нога соприкоснулась с лицом Рейфа, и послышался хруст.
— Сука! — закричал он, грубо стаскивая меня вниз.
Я продолжала бороться с ним, пока левая скула не взорвалась ослепляющей болью, и от силы удара я не свалилась на пол.
Рейф в бешенстве уставился на меня сверху.
— Зачем ты это сделала? — заныл он. — Теперь мне пришлось пометить твое лицо. Я ненавижу это делать, — он покачал головой.
Он опустился на колени, приставив клинок к моему горлу.
— Попробуешь выкинуть что-нибудь еще раз, и я буду вынужден перерезать тебе глотку, независимо от того, что нам суждено быть вместе, — тихо прошептал он.
— Как долго, по-твоему, ты сможешь быть в бегах, Рейф? Они найдут тебя. Лучше отпусти меня сейчас — может, так у тебя будет больше шансов. — Я знала, что рассуждения с безумцем вряд ли дадут результат.
Он рассмеялся, и это прозвучало так странно, что по спине побежали мурашки.
— Я тебя не отпущу. И они никогда меня не найдут. У меня все еще есть связи, — пробормотал он почти про себя. — А теперь поднимайся, — приказал он, вставая.
Я обдумывала последствия того, чтобы остаться, где была, из чистого бунтарства, но, вероятно, делать то, что сказал псих с ножом, — сейчас лучший способ действий. К тому же, мне даже не хотелось думать об угрозе подцепить инфекцию, сидя на полу ванной комнаты дешевого мотеля.
Я осторожно приподнялась. Все тело болело, скорее всего, из-за автомобильной аварии. Внутри меня расцвел страх.
Рози.
— Что ты с ней сделал? — в отчаянии спросила я.
Рейфу потребовалась секунда, чтобы понять, о чем я.
— А, темноволосая шлюха в машине? Я ее оставил там. Как бы мне ни хотелось повеселиться с этой малышкой, на это не было времени. Твои гребаные байкеры уже в пути, — заявил он, таща меня обратно в спальню.
Я слегка расслабилась от того, что Рози в порядке. Но паника вернулась, когда Рейф грубо толкнул меня на кровать, подняв мои руки над головой.
— Я не хотел пользоваться ими, — сообщил он, снимая с пояса наручники. — Хотел, чтобы руки у тебя были свободны. — Меня затошнило от похотливого блеска в его глазах. — Но я думаю, сейчас так будет лучше всего.
Я надеялась, что щелчок наручников не был звуком того, что мою свободу и достоинство заперли до того, как меня изнасилуют или зарежут. Я должна верить, что Брок придет за мной. Или, по крайней мере, полиция. Странно, что я подумала о Броке вперед законных властей.
— Каков план, Рейф? — попыталась я отвлечь его от разглядывания моего тела. — Будешь пытать меня в мотеле с тонкими, как бумага, стенами? Не самая умная твоя мысль.
Возможно, сомневаться в его интеллекте было не лучшей идеей на данном этапе.
Мускул на челюсти Рейфа дернулся, и он отвел взгляд от моей груди.
— О, это просто небольшая остановка. Мне нужно сделать пару звонков, а потом мы отправимся в аэропорт, — объяснил он с усмешкой.
— В аэропорт? — повторила я.
— Ты же не думала, что я буду настолько глуп, чтобы остаться в Америке? Не тогда, когда у дорогого папочки и «Сынов» повсюду свои шпионы. — Он покачал головой. — Нет, нет, нет, мы полетим в Колумбию. Не волнуйся, Рыжая, я все устроил.
Он наклонился, чтобы поцеловать меня, и мне удалось проглотить рвотный позыв, когда его рука грубо стиснула мою грудь.
Он со стоном отстранился.
— Для этого у нас будет предостаточно времени. Сначала я должен организовать перелет.
Он встал и повернулся ко мне спиной, доставая мобильный. Отойдя в угол комнаты, он тихо заговорил.
Дерьмо, дерьмо, дерьмо. Снова похищение. Бл*ть. И опять тем же парнем. Этот год точно не мой.
Я попыталась избавиться от наручников, но они громко лязгнули о спинку кровати. Я фактически здесь в ловушке, пока кто-нибудь не придет, чтобы спасти меня. Если кто-нибудь придет.
Спустя несколько часов Рейф ушел. Он предусмотрительно заткнул мне рот кляпом, чтобы у меня не возникло никаких блестящих идей позвать на помощь. Я пыталась метаться по кровати, громко бряцать металлическими браслетами, но безрезультатно. Я не только находилась в ловушке, но мне очень нужно было пописать. Дверь открылась, впустив в комнату тусклый полумрак. Я надеялась, что это одетые в кожу байкеры, но это был всего лишь модно одетый псих.
— Прости, что заставил тебя ждать, милая, так много дел.
Он бросил несколько пакетов у кровати и потянулся, чтобы вытащить из моего рта кляп.
Я сделала первый свободный вдох за несколько часов.
— Мне нужно в туалет, как можно скорее, — сообщила я.
Он хмуро уставился на меня.
— Ладно. Но попробуй что-нибудь выкинуть и пожалеешь. Я наблюдаю, — ухмыльнулся он.
Он снял наручники, и я бросилась в ванную, настолько отчаявшись, что даже его коварный взгляд не остановил бы меня. Когда я мыла руки, он сунул мне пакет.
— Надень это, — потребовал он.
Я молча взяла пакет. И выжидающе уставилась на него. Почему я ожидала, что он выйдет, когда этот больной ублюдок только что смотрел, как я писаю.
— Я не уйду, Рыжая. Буду наслаждаться каждой минутой шоу. Оно может стать нашей прелюдией, пока у меня не будет достаточно времени, чтобы повеселиться с тобой.
От этого обещания кровь в венах застыла, я носила напоминание на своей коже о том, как он любит веселиться.
— Папочка вырастил из тебя психа, не так ли? — пробормотала я.
Внезапно он оттолкнулся от стены, и его рука оказалась у меня на горле в удушающем захвате. Я вцепилась в нее, пытаясь вдохнуть кислород.
— Ни слова о нем, поняла? Мы больше никогда не говорим об этом человеке, — прошипел он, плюясь слюной.
Я кивнула, как могла, и он отпустил меня. Я закашлялась, хватая ртом воздух.
— А теперь надевай гребаную одежду и не говори больше ни слова.
«Ладно, значит, папочка для него — больное место», — размышляла я, молча раздеваясь. Я старалась не обращать внимания на мурашки от его взгляда, и на унижение от того, что обнажалась перед ним. Я быстро натянула черные брюки и блузку, сунув ноги в туфли на плоской подошве. Очевидно, он усвоил, что каблуки представляют собой смертоносное оружие.
Похожие книги на "Огненная буря (ЛП)", Малком Энн
Малком Энн читать все книги автора по порядку
Малком Энн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.