Хорошие девочки никогда не бунтуют (ЛП) - Сильвис С. Дж.
Но один взгляд на знающий блеск в глазах директора дал понять – это бессмысленно.
Если он лишь предполагал, что это я разбила машину, и выуживал информацию, то мое молчание стало для него прямым подтверждением.
– Исайя вам сказал?
Сердце вдруг застучало чаще. Неужели Исайя действительно рассказал дяде, что это я была за рулём? А если он сделал это, потому что директор подумал на него или на Комитет? Подставил ли он меня, чтобы спасти себя?
Я знала, что Исайе нужно остаться здесь – и подозревала, что причина связана с тем самым Джеком. Хотя я так и не спросила, кого имел в виду Кейд, но видела, как напряглись плечи Исайи.
– Исайя сказал, что это он разбил машину. Но я знаю стиль вождения моего племянника. Он не разбивает машины.
Мои губы непроизвольно сложились в букву «О».
Значит, он не подставил меня. Попытался прикрыть. Я молча переваривала эту мысль под пристальным взглядом директора. Что вообще говорить? Извиняться? Умолять не рассказывать Ричарду? Боже, а если он скажет Ричарду?
Пол будто поплыл под ногами, а стул вот–вот должен был провалиться в бездну.
– Да, это я разбила вашу машину, – сцепила я пальцы, опуская голову. – Мне очень жаль.
Чёрт, что, если он расскажет Ричарду?
– Джемма, – голос директора смягчился. – Мне кажется, это шаг в правильном направлении.
– Что? – Я медленно подняла голову.
На его лице расплылась широкая, почти отцовская улыбка – такая, какая бывает у отцов, рассказывающих глупые анекдоты своим дочерям–подросткам. Не то чтобы я знала, как это выглядит на самом деле... но она казалась искренней. Уголки моих губ сами потянулись вверх в ответ. Часть меня вдруг пожелала, чтобы директор был моим отцом. Я редко думала о своём настоящем отце. Никогда его не знала. Мама исчезла, когда я была слишком мала, чтобы расспросить о нём. Однажды Тобиас спросил Ричарда – и провёл несколько дней взаперти в подвале. Больше мы не решались задавать вопросы.
– Ты не стала мне лгать. Призналась, что разбила машину.
Я неловко заерзала в кресле, наблюдая, как его улыбка не исчезает. Как он может улыбаться, когда я разгромила его автомобиль?
– Ты доверилась мне настолько, чтобы сказать правду. Не стала умолять не рассказывать дяде – что я, кстати, не собираюсь делать. Но это шаг вперёд, разве нет?
Неужели я и правда начинаю ему доверять?
Я нервно потянула за край юбки:
– Пожалуй, вы правы. – Пауза. – Я действительно сожалею насчет машины. Я... не умею водить.
Он рассмеялся: – Я уже понял.
Прикусив губу, я задала вопрос, который не давал покоя:
– Исайя будет наказан? За то, что взял меня с собой?
Он покачал головой – и облегчение разлилось по животу, но в этот момент зазвонил телефон на столе.
Я резко выпрямилась, живот снова перевернулся.
– Держу пари, это Ричард... то есть, мой дядя, – поправилась я, наклоняясь к аппарату. Директор кивнул, развернув телефон ко мне, и встал, собираясь выйти.
– Можете остаться! – Выпалила я, вцепившись в подлокотники. Крошечная улыбка всё же пробилась сквозь мои губы. – Я знаю, вы всё равно подслушиваете у двери.
На его лице сначала отразилось удивление, и я позволила себе тихонько рассмеяться.
– Что ж... – протянул он, пока звонок не стихал. – Тогда ладно.
Он шлёпнулся обратно в кресло, как раз когда голос Ричарда ударил по моим барабанным перепонкам: – Здравствуй, Джемма. Я скучал.
Вот бы и я могла сказать то же самое.
Глава 44
Исайя
Огонь потрескивал и вспыхивал каждые несколько секунд, освещая наши командные футболки для лакросса – белый цвет становился оранжевым в его отблесках. Я окинул взглядом всех, кто собрался у костра, специально задержавшись на Бэйне, а затем снова пробежался по толпе в поисках Джеммы.
Где она?
– Кого–то ищешь? – Хрипло спросил Брентли, проводя рукой по коротко стриженным волосам. – Хрупкую брюнетку, которая обвила тебя вокруг своего изящного... талантливого пальчика?
Я резко повернулся к нему:
– Что тебе известно о её талантливых пальцах?
Волна жгучей ревности прокатилась по костям, прежде чем я с силой втоптал обувь в сырую листву. Возьми себя в руки, Исайя.
Он усмехнулся, глядя на огонь:
– Я говорил о её художественных способностях... Но приятно знать, что наш сегодняшний разговор так и не вытащил твои мысли из сточной канавы.
Кейд рассмеялся позади нас.
– Проходили, знаем.
– Не поможет, Брентли. Если тебя засосёт, ты, блять, труп.
– Вы оба заткнётесь нахуй, пожалуйста? – Я хрустнул шеей, раздражённый тем, что оказался в центре их разговора. Ещё больше меня бесило, что я знал: они правы. Оба.
Брентли отвел меня в сторону после обеда, схватил за шею и притянул мой лоб к своему. Если бы не наша дружба, я бы, наверное, поднял его с земли и придушил, но в его глазах горело столько ярости, что я всё же решил выслушать. Он напоминал мне о моей клятве. О той, что я дал, когда впервые ступил в эту школу, и девушки висели на мне буквально каждый час, каждый день. Можно трогать, целовать, трахать – но без чувств. Никогда.
Я дал всем это понять, когда начались Притязания. Они вроде как должны были быть анонимными, но некоторые знали, кто я, даже в темноте, и думали, что смогут продолжать этот фарс до следующего дня. Не дождётесь.
Брентли и Кейд знали мои причины: из–за матери, из–за моей жизни, из–за моего будущего. Они дали такую же клятву.
И всё было нормально, пока я не поцеловал Джемму.
Она не была той девушкой, которую целуешь и забываешь, и не была той, к которой прикасаешься лишь раз.
Кейд понимал, что я чувствую. Он прошёл через это с Джорни, и мы, как сейчас Брентли, предупреждали его: завязывай с этой хернёй. Не помогло. И хотя Джорни больше не было, я знал – он всё ещё чувствовал её в самой глубине костей. Он таскал этот груз с собой каждый божий день. Наверное, поэтому он вышвыривал девушек через три секунды после секса, без капли уважения.
Я понял сегодня в столовой, когда Джемма будто вернула меня на землю, что не смогу просто так её отпустить. Когда она уедет из Святой Марии с деньгами и поддельными документами, которые я ей обещал, ей придётся исчезнуть по–настоящему – потому что, если нет, я, возможно, попытаюсь вернуть её. И меня грызло, что я не знал подробностей: от чего она бежала? Что он, блять, с ней сделал?
– Исайя, и какой у тебя, собственно, план? – Спросил Кейд, опрокидывая в рот свой стаканчик с пуншем. Я выхватил его у него из рук и поднёс к носу, учуяв Бакарди.
– Ты что, пунш разбавил? – Я оглянулся и увидел тренера, разговаривающего с миссис Грейвс в паре шагов от стола с напитками. – Молись, чтобы тренер не застукал тебя с этим дерьмом накануне игры.
Кейд усмехнулся.
– Только свой. Остальной я не трогал.
– Это грубо, – прошипел Шайнер, подходя к нам. – Делись, мудак.
Кейд откинул голову назад и повернулся спиной к сопровождающим. Он достал свою фляжку, пока я в очередной раз осматривал толпу в поисках Джеммы. Между лопаток начало завязываться узлом напряжение.
– Бэйн вот там. Можешь расслабиться. – Голос Брентли звучал тихо, но я уловил в нём нотки раздражения. – Что твой отец сказал насчёт субботы? Что–нибудь?
– Нет, – резко ответил я. – Не понимаю, как он вообще ожидает, что я смогу все выяснить, если держит меня в неведении.
Шайнер причмокнул, осушив стакан с разбавленным пуншем. – Чёрт, как вкусно. – Если бы не испытательный срок, я бы тоже выпил. Жжение алкоголя наверняка смягчило бы ледяной гнев, пульсирующий в моём теле сегодня. Я всё ещё злился, что Бэйн чуть не вывел меня из себя раньше. И он это знал – по той самодовольной ухмылке, с которой он пялился на меня через костёр, сволочь.
Кейд швырнул свой стакан в костёр, и пламя вспыхнуло, вызвав визги у группы девушек поблизости. Он подмигнул, прежде чем повернуться ко мне. – Не знал, что ты хочешь наладить с ним отношения. Обычно ты избегаешь его звонков.
Похожие книги на "Хорошие девочки никогда не бунтуют (ЛП)", Сильвис С. Дж.
Сильвис С. Дж. читать все книги автора по порядку
Сильвис С. Дж. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.