Месть моя сладка - Манби Крис
— Это вранье! — закричала я.
Судья Максвелл-Харрис велела мне хранить молчание.
— Это все вранье, — сказала я, понизив голос. — Он даже не сказал, что мы при этом лежали в постели.
— Вам скоро дадут высказаться, — остановил меня мистер Тейлфорт.
Однако очередь до меня так и не дошла. Когда обвинитель закончил расспрашивать Дэвида и мистер Тейлфорт поднялся, чтобы подвергнуть свидетеля перекрестному допросу, Дэвид ловко сымитировал приступ астмы. Он так умело сотрясался в пароксизмах удушающего кашля, что всем стало ясно: приступ быстро не пройдет.
Дэвида увели из зала, а мистер Тейлфорт беспомощно воззрился на меня.
— С ним раньше такое случалось? — спросил он меня.
— При мне — никогда, — ответила я.
Следующим свидетелем выступал инспектор Барри Уитворт.
Никогда еще он не выглядел настолько привлекательно. Прежде мне доводилось видеть его в мундире лишь после утомительного ночного дежурства (всю ночь они с сослуживцами резались в дартс). Тогда от Барри попахивало потом, а узел немнущегося галстука был ослаблен. Сейчас же, стоя на свидетельском возвышении с форменной фуражкой под мышкой, Барри походил на Тома Круза в роли офицера военно-морских сил. Мистер Тейлфорт посмотрел на меня и едва заметно покачал головой.
Барри присягнул с профессиональной четкостью, после чего, умело направляемый обвинителем, изложил события того вечера, когда мы с ним были наедине в доме Уитвортов. Звучала его история настолько правдоподобно, что я сама почти поверила в нее.
— Со мной подобное случается не часто, — заключил Барри. — В силу своей профессии я неплохо разбираюсь в людях, однако мисс Элисон Харрис меня провела. И битву в тот вечер мне пришлось выдержать такую, как будто мне противостоял вооруженный налетчик.
— Благодарю вас, инспектор, — сказал адвокат и, повернувшись к присяжным, одарил их лучезарной улыбкой. — У меня все.
Мистер Тейлфорт встал и многозначительно откашлялся.
— Сейчас я его в клочья разорву, — пообещал он мне.
Я молитвенно возвела глаза к потолку.
— Скажите, инспектор Уитворт, — начал мистер Тейлфорт, — ваш рост, если не ошибаюсь, шесть футов?
Бзрри приосанился.
— Шесть футов и один дюйм [20], если быть точным, — горделиво произнес он.
— А весите вы, похоже, фунтов двести десять?
Барри поспешно втянул живот.
— Двести три [21].
— Тогда как рост моей клиентки, — мистер Тейлфорт кивком указал на меня, — пять футов два дюйма [22], а весит она в лучшем случае сто тридцать три фунта [23].
Я тоже втянула живот, но подавила порыв уведомить присяжных, что в лучшие дни весила всего сто двадцать шесть фунтов.
Мистер Тейлфорт приблизился к барьеру, отделяющему его от присяжных, остановился и задумчиво поскреб подбородок.
— Взрослый мужчина, — вслух рассуждал он, — могучего телосложения, зарабатывающий на жизнь борьбой с опасными и зачастую вооруженными преступниками, и вдруг спасовал перед натиском крохотной девушки, весящей меньше пушинки?
Две женщины из числа присяжных недоверчиво замотали головами.
— Сомневаюсь я, — сказал мистер Тейлфорт и добавил: — К этому свидетелю у меня вопросов больше нет.
— Как, и это все? — прошипела я, когда он уселся рядом со мной.
— Доверьтесь мне. Я посеял в их душах сомнение, а это самое главное.
Мне бы его уверенность.
Глава 51
В глубине зала Марвин, Эмма и Эшли, следя за ходом процесса, шумно хрумкали чипсы. Лицо Эммы, словно зеркало, отражало происходящее в зале заседаний. Пока оно было мрачнее тучи. Однако, перехватив мой взгляд, Эмма ободряюще улыбнулась и показала жестом, что все идет замечательно.
На мой взгляд, Дэвид и его братец полностью заворожили присяжных. По крайней мере во всей красе продемонстрировали те черты мужчин семейства Уитворт, которые в свое время очаровали и меня, — благовоспитанность, сдержанность, велеречивость, изысканность манер. Эдакие пай-мальчики, мечта любой мамаши. А Тейлфорт пальцем о палец не ударил, чтобы разрушить эту иллюзию.
Интересно, кто у них следующий?
— Обвинение вызывает мисс Лайзу Браун.
Вот она, расплата за мои грехи.
Лайза выглядела необычно. Розовое платье с огромными золочеными пуговицами придавало ей неестественно хрупкий и трогательный вид. Волосы, обычно зачесанные назад и собранные в пучок на затылке, были распущены, а завитки с висков опускались на щеки. Похоже, с ней поработал опытный имиджмейкер, который собаку съел на том, как воздействовать на присяжных.
Восходя на возвышение для свидетелей, Лайза споткнулась и едва не упала. Я не преминула заметить, что виной тому были туфли на чересчур высоком каблуке.
— Лайза Браун, — пропищала она в ответ на предложение назвать свое имя.
— Поклянитесь на священной Библии, что будете говорить правду, одну только правду, и ничего, кроме правды.
— Клянусь, — снова пискнула Лайза.
— Мисс Браун, расскажите нам о ваших отношениях с мистером Дэвидом Уитвортом. С самого начала, со времени вашего знакомства.
Лайза натянуто улыбнулась.
— Мы познакомились на концерте Элтона Джона, — начала она. — Мой брат представил мне Дэвида — они, оказывается, знали друг друга еще со школьной скамьи. Брат очень взвешенно подходил к моим знакомствам, — добавила она для убедительности. — Он предъявлял к людям жесткие требования, следил, чтобы я завязывала отношения лишь с самыми достойными людьми. Вот почему я изначально знала, что Дэвид человек достойный.
— А каких людей ваш брат считал недостойными?
— Ну, это очевидно, — ответила Лайза, пожимая плечами. — Грубых, жестоких, склонных к насилию. Агрессивных, одним словом.
— А Дэвид не такой?
— О нет. Дэвид оказался самым кротким и добрым человеком из всех, кого я знала. Он не способен и мухи обидеть. Обожает детей и животных. — Она вздохнула и добавила: — У нас с ним были одинаковые взгляды на жизнь. И общие интересы. И планы на будущее мы строили совместно.
«Да, архитектор у нас с Лайзой был один и тот же», — отметила я мысленно.
— И я думала, что нас ждет безоблачное будущее. Мы собирались сочетаться браком и нарожать детишек. — Лайза вдруг всхлипнула и вытерла глаза платочком.
Я бросила осторожный взгляд на присяжных и, к своему ужасу, заметила, что три женщины из числа жюри тоже шмыгают носом. А взоры нескольких мужчин были прикованы к пышному бюсту Лайзы, который эффектно вздымался и опадал.
— Все у нас было замечательно, пока я не отправилась в командировку. В Боснию, с благотворительной миссией. Помогать детям-сиротам.
Мистер Тейлфорт глухо застонал.
— Я отсутствовала две недели. Каждый день звонила домой Дэвиду, но, сами понимаете, никакие звонки не заменят живого общения. И именно это время хищница выбрала, чтобы перейти к решительным действиям, вероломно воспользовавшись моим отсутствием. Пока я помогала осиротевшим детишкам.
— Уточните, мисс Браун, кого вы имеете в виду?
— Элисон Харрис.
— А знала ли мисс Харрис о вашем отъезде из Бриндлшема? — уточнил обвинитель.
— Еще бы! О моей поездке писали во всех местных газетах.
— И что случилось за время вашего отсутствия?
— По возвращении я не узнала моего любимого Дэвида. Его словно подменили. Как будто кто-то высосал его нежную, любящую душу, заменив чужой — черной и черствой.
На сцене бы ей играть, с горечью подумала я. Какая великолепная актриса пропадает.
— Создавалось впечатление, что Элисон его околдовала. Хотя потом я убедилась, что Дэвид был просто запуган. Он безумно боялся проявлений ее буйного нрава.
— Я протестую, ваша честь! — воскликнул мистер Тейлфорт.
20
Около 184 см.
21
Около 92 кг.
22
Около 157 см.
23
Около 60 кг.
Похожие книги на "Месть моя сладка", Манби Крис
Манби Крис читать все книги автора по порядку
Манби Крис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.