Неправильная женщина (СИ) - Стриковская Анна Артуровна
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 106
— Именно другие варианты, Лиза, ты как всегда права. А Жан Мишель еще не появлялся?
— Нет, он, как обычно, завтракает в кабинете перед компьютером. Говорит, процесс питания стимулирует умственную деятельность. Он тебе нужен?
— Будет нужен чуть попозже. А пока я позавтракаю.
Он развернулся и отправился к столу. Наложил себе на тарелку целую гору, вернулся, сел рядом с нами. Наступило неловкое молчание. Я не знала, что сказать, Анри поедал паштет, а Лиза не пыталась нам помочь.
Я допила кофе и встала.
Анри тут же поднялся вслед за мной:
— Хочешь еще кофе?
— Нет, спасибо, я пойду выйду на воздух.
— Я с тобой. Прости, Лиза, мы тебя покинем, — Одной рукой он держал тарелку, другой взял меня под локоток. Мы вышли в сад и сели рядом на парапет под тенью перголы, увитой цветущим ломоносом. Точнее он меня усадил.
Я продолжала молчать. Если честно, хотелось заорать и начать скандалить, упрекая Анри в том, что он поставил меня в идиотское положение, выставив перед всеми своей любовницей. Но я и вообще не склонна орать, а уж на чужом языке это сделать просто невозможно. Не получается. Поэтому я тупо молчала, уставившись в землю.
— Не сердись.
— Я не сержусь.
— Сердишься, я же вижу. Ну, что сделать, чтобы ты развеселилась? Хочешь, на колени встану?
Дурацкий какой-то разговор, как будто в плохом романе вычитанный.
— Не хочу. Лучше съешь, что у тебя там на тарелке…
Удивительно, но он послушался, и начал есть, поглядывая на меня. Когда тарелка опустела, спросил:
— Ты довольна?
Я кивнула.
— А теперь слушай. Лиза тебя выспрашивала о твоих планах?
Я снова кивнула.
— Я уже все придумал и кое-что организовал. Пусть Жан Мишель едет в Брюссель. Пусть ребята едут в Трувиль. Мы с тобой едем в Бретань.
— Ты с ума сошел. В какую Бретань?
— А она одна! Вечером сядем в машину, а утром уже будем купаться в Атлантическом океане. У моего друга есть домик около Конкарно. Я ему позвонил и договорился.
— Когда?
— Да только что! И не упирайся, все равно ничего не выйдет.
Я не привыкла к такому напору, поэтому, чтобы дать себе время подумать, перевела речь на другое.
— Ладно, с Бретанью посмотрим. Ты пока вот что скажи: сможешь мне помочь узнать, о чем моя девочка будет говорить с твоим Жаном Мишелем? Ты мне, помнится, обещал.
— Обещал, и сдержу обещание. Если ты, в свою очередь, пообещаешь поехать со мной в Бретань.
— Вымогатель и шантажист! А как я буду выглядеть в глазах собственных детей?
— По-моему, они не станут возражать. Я вчера беседовал за столом с твоим сыном, он показался мне на редкость толковым парнем. Он не из тех, кто ревнует мамочку ко всякому встречному. По-моему, он хочет, чтобы ты была счастлива. Кстати, он мне нравится больше, чем твоя красавица-дочь. Ну, так как, обещаешь поехать?
— Хорошо, обещаю. А разве тебе не нужно присутствовать в Брюсселе на финансовом форуме?
Пеллернен махнул рукой.
— Я там был в прошлый раз, а Жан Мишель отдыхал со своей Лизой в Норвегии. Теперь моя очередь. И ты мне обещала, не забудь. А пока пойдем в дом, надо же договориться о том, чтобы разговор для тебя записать на диктофон.
Мы вернулись в столовую, куда за минуту до нас спустился сам хозяин дома. Пеллернен меня покинул и, взяв зятя за локоть, стал быстро и горячо что-то шептать ему на ухо. Потом оба ушли.
Я подошла к детям. Они уже поели, но не уходили, разобравшись на кучки. Морин вместе с еще одной девочкой устроились на подоконнике вместе с Сережкой, которого они наперебой о чем-то спрашивали. Катя, как царица, сидела в проеме между окон, а мальчишки толпились вокруг. Не только Эрик, но и парочка мальчиков Рагузье, и еще один, которого мне вчера так и не представили. Они расступились, пропуская меня к дочери.
Катя поднялась мне навстречу. Я хотела что-то сказать, но в этот момент к нам приблизился Бертло и тихо произнес, обращаясь к девушке:
— Мадемуазель, Вас ждут. Позвольте Вас проводить.
Моя дочь царственно кивнула, и вышла вслед за Бертло. Все проводили ее взглядом.
Эрик опомнился первый, тронул меня за плечо и спросил:
— Надя, можно Вас на пару слов?
И мы с ним отправились в сад, где сели на тот же парапет, с которого я недавно встала.
— Надя, Вы знаете, куда позвали Катрин?
— К Вашему отцу.
— А Вы в курсе, зачем?
— Нет, но очень хотела бы знать.
— Вы знаете, он уже с ней разговаривал. Зачем ему это понадобилось во второй раз?
— Эрик, я сама теряюсь в догадках. Одно могу сказать — туда пошел твой дядя, он обещал все разузнать.
— Это хорошо. Если дядя Анри обещал — непременно выполнит. Вы знаете, по-моему, он в Вас влюбился, и я ему завидую.
— Почему, Эрик? — я чуть с парапета не свалилась. И этот туда же! Почему они все норовят влезть не в свое дело? Я поторопилась перевести стрелки.
— Потому что, мне кажется, и Вы в него влюбились.
— Вот как, — я не посмела опровергать эти слова, просто изобразила недоверие, — и чему же тут завидовать?
— Я Катрин нравлюсь, но она в меня ни капельки не влюблена. Просто она ничего не имеет против того, чтобы быть со мной. Но не больше.
— Думаю, мой друг, все не так плохо. Она — человек логический. Ей трудно выражать свои чувства, она их стесняется. Но это не значит, что чувств у ее нет.
Эрик посидел, подумал, а затем произнес грустно:
— Наверное, Вы правы, Надя. Но я не уверен, что ее чувство ко мне можно даже с натяжкой назвать любовью. Я все время об этом думаю… Надеюсь только, что все изменится. Мой отец от нее в восторге. Он не говорит, почему, но я ясно вижу — Катрин ему нравится гораздо больше, чем я.
— Что ты говоришь, Эрик! Бред какой-то! Твой отец тебя очень любит.
— Любит. Я знаю. Но я не очень ему нравлюсь. Понимаете, я не соответствую его критериям. Вы его пока мало знаете. Он тихий, спокойный, мягкий, совсем не сильный, но очень умный. И в людях разбирается. Дядя — он сильный. Очень. Ума ему не занимать, но отец для него всегда высший авторитет. Так вот, отец в людях больше всего ценит ум. Я в этом плане его вечно разочаровываю.
— Эрик, что за самоуничижение? По-моему, ты достаточно умен, чтобы вызвать уважение собственного отца. Ты способен понимать самые сложные вещи, которые я далеко не каждому могу объяснить.
— В том-то и дело. Я могу понимать, а Вы и Катрин можете эти вещи придумать. Вы ему понравились, а от Катрин он пришел в полный восторг. Я знаю, что она гораздо меня умнее. Но как он это разглядел, не представляю. У него просто не было времени. Вчера они разговаривали не более десяти минут.
Что можно узнать о человеке за десять минут светской беседы? Катя уверяла, что разговор не был слишком содержательным. Что же Жан Мишель в ней разглядел?
Я не успела ничего сказать, потому что в этот момент с хохотом и визгом из дома вывалилась вся молодежная ватага. Один из мальчиков Рагузье стал тут же приставать к Эрику, уговаривая отвезти всех на теннисный корт. Но тот не собирался уезжать без Кати. Они какое-то время бодались, после чего Эрик увел всех в бассейн, и я осталась одна.
Но ненадолго.
Откуда ни возьмись, прибежал Пеллернен, схватил меня за руку и потащил, ничего не говоря. Я чуть не упал, попыталась затормозить, чтобы как минимум узнать, куда меня тащат. Ничего не помогло. Он только сказал: Скорей, скорей, — и потащил меня дальше. В таком темпе мы пролетели весь дом и ворвались в кабинет Жана Мишеля, который преспокойненько там сидел и пил кофе вместе с моей дочерью, устроившейся в кресле напротив хозяина. Катерина делала вид, что она вообще зашла случайно кофе попить. А Жан Мишель меня приветствовал:
— Надя, доброе утро! Хорошо, что ты так быстро согласилась прийти.
— Ничего себе согласилась! Меня никто и не спрашивал. Этот господин меня сюда просто за руку приволок.
Все засмеялись. Я, естественно, тоже.
— Садись, отдохни, выпей кофе, — он усадил меня за стол и налил полную чашку из кофеварки, — И посмотри вот на это.
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 106
Похожие книги на "Неправильная женщина (СИ)", Стриковская Анна Артуровна
Стриковская Анна Артуровна читать все книги автора по порядку
Стриковская Анна Артуровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.