Запретные отношения (ЛП) - Линд Джордан
— Холли, ты опять сомневаешься?
Вырвавшись из задумчивости, я удивлённо посмотрела на Джереми.
— Нет, а что?
— У тебя такое выражение лица. О чём ты думаешь?
— Ни о чем.
— Не ври.
— В самом деле, ничего особенного, — заверила я его.
— Думаю, нам придётся пойти по трудному пути, — вздохнул Джереми.
Не успела я опомниться, как оказалась на спине, а Джереми навис надо мной. Широко раскрыв глаза, я уставилась на его лицо, которое было всего в нескольких дюймах от моего. Он ухмыльнулся.
— Что ты…
Прежде чем успела закончить фразу, я почувствовала руки Джереми, щекочущие меня за бока. Мои глаза распахнулись ещё больше, когда я резко вдохнула, выдохнув со смехом:
— Джереми! Джереми, прекрати… Прекрати! — я извивалась под ним, пытаясь сбросить его с себя.
— Скажи мне, о чём ты думала! — спросил Джереми, и улыбка на его лице стала шире. — Мистер Хейвуд, может быть, и не вытянет из тебя ответов, но это сделаю я. С помощью щекотки.
— Пожалуйста, — взмолилась я, запыхавшись. — Прекрати! Пожалуйста!
— Нет.
Внезапно я услышала звук открывающейся двери, и наши с Джереми взгляды метнулись к комнате мистера Хейвуда, откуда он, пошатываясь, вышел и направился к нам.
— Мистер Хейвуд! — крикнула я с облегчением в голосе. — Помоги мне! Джереми… — я замолчала, а он просто проигнорировал меня, направляясь в ванную.
Джереми растерянно посмотрел на меня, и я ответила ему тем же взглядом. Через несколько минут мистер Хейвуд появился снова, шаркая ногами и не удостоив нас даже взглядом, захлопнул за собой дверь.
— Это было…
— Странно, — закончила я за Джереми, всё ещё глядя на дверь мистера Хейвуда.
— Ну ладно. Давай покончим с этим.
— Нет! — запротестовала я, пытаясь снова столкнуть его. — Джереми! Это сексуальное домогательство!
— Нет, это не так.
— Но это достаточно близко.
— Тем хуже.
Его руки снова были у меня по бокам, щекоча меня до безумия. Я не могла сказать ему, о чём думала. Не могла сказать, что Шон мог быть тем, кто напал на Холли. Я не хотела, чтобы мистер Хейвуд узнал это. И теперь я знала, что Джереми всё рассказал мистеру Хейвуду.
— Джереми, — выдохнула я, безрезультатно отмахиваясь от его рук. — Пожалуйста!
— Ты не должна говорить «пожалуйста».
Снова раздался звук открывающейся двери, но на этот раз Джереми не переставал щекотать меня. Я продолжала пытаться оттолкнуть его, чувствуя головокружение от невозможности дышать. Я была очень рада, что не являюсь сестрой Джереми. Эти бедные девочки…
— Что вы двое делаете?
Мои глаза метнулись к мистеру Хейвуду, который навис над нами, нахмурившись. Джереми тут же отстранился от меня, одарив мистера Хейвуда смущённым взглядом.
— Холли опять лжёт.
— Я не лгу! — запротестовала я, свирепо глядя на Джереми. — Ты меня сексуально домогаешься!
— Джереми, не трогай… — мистера Хейвуда прервал собственный приступ кашля. Он слегка покачнулся, и Джереми быстро спрыгнул с дивана, чтобы поддержать его.
— Осторожно, — сказал он, держа мистера Хейвуда за плечи.
— Это так раздражает, — раздражённо пробормотал он и, оттолкнув Джереми, взял себя в руки. — Я никогда не болел.
— Ну, может, тебе не стоит три часа бегать под дождём? — со смехом сказал Джереми.
— Это было важно, — сказал мистер Хейвуд, встретившись со мной взглядом.
Моё лицо тут же вспыхнуло. Образ нашего с мистером Хейвудом поцелуя возник в моем сознании, и я отчаянно попыталась отогнать его. Я не могла смотреть ему в глаза, когда вспоминала произошедшее!
— Подожди, что ты здесь делаешь, Джереми? — спросил мистер Хейвуд, недоуменно нахмурив брови.
Джереми и я посмотрели друг на друга с пустым выражением. Потом мы оба расхохотались.
— Тофер, тебе надо почаще болеть, — сказал Джереми, хлопая друга по спине.
Мистер Хейвуд пошатнулся и рухнул на диван. Застонав, он, приложив руку ко лбу.
— Мне нужен «Тайленол», — сказал он, снова пронзая меня взглядом. — Холли, ты можешь… Пожалуйста.
Он сказал «пожалуйста» ещё раз!
— Ага! — сказала я ему, спрыгивая с дивана.
Он даже не потрудился поудобнее примоститься на диване после своего приземления, так что только половина его тела находилась на нём. Джереми был прав: мистеру Хейвуду следовало бы чаще болеть. Это было действительно забавно.
Когда я вернулась в гостиную, мистер Хейвуд уже спал на плече Джереми. Улыбка расплылась по моему лицу, когда я увидела развернувшуюся предо мной сцену. Джереми посмотрел на меня и заметил, что я наблюдаю за ним. Он слегка покраснел и отвёл от меня взгляд.
— Что бы ты ни думала, не говори этого, — предупредил он.
— Но вы двое такие милые, — ответила я с лёгким смешком. — Мистер Хейвуд так очарователен, когда болен… Это хороший перерыв для его обычного поведения.
— Может, разбудить его? — спросил Джереми, тыча пальцем в голову Мистера Хейвуда.
Я тут же покачала головой.
— Нет! Он слишком мил.
Джереми закатил глаза.
— Холли, я не собираюсь сидеть здесь всю ночь, пока он спит у меня на плече.
— Формально сейчас полдень.
— Холли, ты поняла, что я имел в виду.
Я на мгновение поджала губы, глядя на Джереми, а потом вздохнула.
— Ладно, ему все равно придётся принять «Тайленол».
Джереми принялся яростно трясти мистера Хейвуда. Пока наблюдала за ними, я дала себе обещание никогда не засыпать рядом с Джереми. Если бы я это сделала, то, вероятно, проснулся бы со сломанной шеей. Только я собралась сказать, чтобы он был осторожен, как глаза мистера Хейвуда распахнулись, и он замахнулся на Джереми кулаком.
Джереми откинулся назад как раз вовремя, чтобы избежать удара.
— Капризный Крис, — поддразнил Джереми, теребя волосы мистера Хейвуда.
— Я чувствую себя дерьмово.
— Вот, — сказала я, протягивая мистеру Хейвуду чашку с водой и «Тайленол».
Мистер Хейвуд взял его без всякой благодарности, вздохнул и резко наклонился вперёд.
— Тьфу…
Я нервно наблюдала за мистером Хейвудом. Да что с ним такое? Простуда? Грипп? Он ходил только три часа… Меня опять накрыло чувство вины. Если бы я не вела себя как ребёнок, он не заболел бы.
— Холли, — предостерегающе произнёс мистер Хейвуд. — Перестань думать, что я болен по твоей вине.
— Проехали, — отрезала я, чувствуя, как моё лицо вспыхивает. — Давай не будем говорить обо мне. Давай… посмотрим новости.
Я быстро схватила пульт от телевизора и втиснулась на диван между мистером Хейвудом и Джереми. Шли новости. Как раз, когда я собиралась переключить их, рука мистера Хейвуда внезапно остановила меня. Я с любопытством повернула голову, но его внимание было сосредоточено на телевизоре.
— Мистер Хейвуд?
— Тс-с, слушай, — приказал он, не отрывая глаз от телевизора.
Нахмурив брови в замешательстве, я снова повернулась к экрану. Репортёр что-то говорил, но я не могла разобрать, что именно. Мистер Хейвуд взял у меня пульт и прибавил громкость, сжав губы в прямую линию.
— Двадцатичетырехлетний Дэн Дейли осуждён за нападение и покушение на убийство. Инцидент произошёл на прошлой неделе, после того как семнадцатилетний несовершеннолетний подвергся нападению в переулке после своей рабочей смены. Подросток получил две пули в грудь и несколько попаданий в тело. Дейли был приговорён к тюремному заключению…
Фотография Дэна появилось на экране телевизора, и я ахнула, мои глаза расширились от удивления. Это был тот самый человек, которого я когда-то ударила на ярмарке! Он подстрелил Лэнса? И они поймали его? Я повернулась к мистеру Хейвуду, который всё ещё смотрел телевизор, и на его лице появилось самодовольное выражение.
— Это покажет им, — прокомментировал он, быстро взглянув на меня.
— Дэн, хм, — прокомментировал Джереми, задумчиво глядя в телевизор. — Он мне никогда не нравился. Он всегда был таким самоуверенным… похож на одного моего знакомого.
Похожие книги на "Запретные отношения (ЛП)", Линд Джордан
Линд Джордан читать все книги автора по порядку
Линд Джордан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.