Мое непослушное сердце - Филлипс Сьюзен Элизабет
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 85
Молли подскочила. Может, ей удастся его как-то отвлечь?
— Позволь мне почистить зубы, солдатик, а потом я унесу тебя в рай.
— Молли… — тихо прорычал он. Так киношный злодей объясняется с несчастной красавицей. Похоже, ей все-таки не избежать беседы по душам.
— Мне нужно в туалет!
Молли вскочила, метнулась в ванную и заперлась.
Кевин хлопнул ладонью по косяку.
— Немедленно выходи!
— Через минуту. Ты чего-то хочешь?
— Именно! Я требую объяснений!
— Да ну? — Молли зажмурилась в ожидании худшего.
— Немедленно признавайся, почему в моем озере плавает гребаный тунец?!
Глава 23
Это чистая правда. Парни мыслят по-иному, чем девушки, от этого и происходят все беды.
— О Господи…
Молли торчала в ванной, сколько могла: чистила зубы, умывалась, одергивала топик, перевязывала тесемку на пижамных штанах. Конечно, она боялась, что Кевин ворвется в ванную, но он, наверное, знал, что окно забито наглухо, а единственный выход — через дверь, поэтому и не торопился.
В подобных обстоятельствах ванна, разумеется, была непозволительной роскошью. Кроме того, рано или поздно все равно придется предстать перед разгневанным мстителем.
Молли приоткрыла дверь дюйма на два и увидела прислонившегося к противоположной стене, готового напасть Кевина.
— Э… что ты там говорил?
— Не потрудишься объяснить, — проскрежетал Кевин, словно выгрызая зубами каждое слово, — почему сегодня, гуляя по берегу, я заметил в озере дохлого тунца?!
— Может, изменились пути миграции рыбы?
Он схватил ее за руку и потащил к выходу. Еще хуже. В спальне у нее по крайней мере был шанс отбиться.
— Очень сомневаюсь, что пути миграции могли привести морскую рыбу в пресное озеро.
Он толкнул ее на диван.
Конечно, Молли следовало вернуться к озеру и выловить тунца. Но она предположила, что тушки к утру утонут. Так, возможно, и вышло бы, если бы не гроза.
Ладно, хватит ходить вокруг да около. Пора дать волю праведному гневу.
— Но, Кевин, если я умнее тебя, это еще не значит, что должна все знать о рыбе!
Похоже, она взяла неверный тон, потому что от него так и веяло холодом.
— Посмеешь врать мне прямо в глаза, утверждая, будто не знаешь, как тунец попал в озеро?!
— Ну…
— И что понятия не имеешь, почему Эдди Диллард явился едва ли не на рассвете и поспешил объявить, что не собирается покупать лагерь?
— Неужели?
— Как по-твоему, что он сказал мне перед отъездом?
— «Ты мужик что надо, Кев»?
Кевин вздернул брови. Голос его стал мягким, как шаги убийцы.
— Нет, Молли, не угадала. Он сказал: «Тебе нужна помощь, парень».
Молли съежилась.
— И что, интересно, он имел в виду?
— Спроси у него, — пожала плечами она.
— Лучше объясни, что ты ему наплела?
Придется применить тактику детишек Кэйлбоу.
— А почему ты считаешь, будто я вообще что-то наплела? Можно подумать, кроме меня, здесь других людей нет!
Трои, Эми, Шарлотта Лонг, да мало ли кто еще! Так нечестно, Кевин! Каждый раз, когда здесь происходит что-то плохое, ты винишь меня!
— Интересно, почему бы это?
— Тебе лучше знать.
Он наклонился, положил руки на ее колени и пристально посмотрел в лицо:
— Потому что я разгадал твои штучки. Для этого у меня было достаточно времени.
— А у меня — нет.
Она облизнула губы и стала изучать мочку его уха — совершенно идеальную, как и все овальное, если не считать маленького красного пятнышка, наверняка оставленного ее зубами.
— Кто подавал завтрак?
— Я, — мягко сказал Кевин, продолжая давить на ее колени. Очевидно, не собирался отпускать ее. — Потом пришла Эми и помогла. Ну как, будем тянуть время?
— Нет… да… не знаю! — Она попыталась пошевелиться, но ноги не двигались. — Я просто не хотела, чтобы ты продавал лагерь, вот и все.
— Может, откроешь то, чего я не знаю?
— Эдди Диллард — просто чудовище.
— И это мне известно. — Он поднялся, но не отступил. — Что еще прячешь за пазухой?
Молли тоже попыталась встать, но он прижал ее к стенке. Молли так возбудилась, что едва не вопила с досады.
— Но если, как ты утверждаешь, тебе все было известно заранее, как ты мог поступить таким образом? Стоять и слушать, как он болтает о перекраске коттеджей в коричневый цвет? О том, чтобы снести домик, в котором ты сейчас меня терзаешь? Превратить пансион в лавку для рыболовных принадлежностей?!
— Мало ли что Эдди болтал. Он имел право сделать все это только в том случае, если бы я продал ему лагерь.
— Если бы ты… — Она ловко вывернулась и подпрыгнула. — О чем это ты? О Господи, Кевин, ты о чем?!
— Сначала я хочу послушать насчет тунца.
Молли охнула. Ничего не поделаешь. Еще обдумывая свой план, она знала, что в конце концов придется сказать правду.
— Л-ладно, — пробормотала она, на всякий случай немного отступив. — Вчера я купила на рынке мороженую рыбу, выбросила в озеро, а ночью разбудила Эдди и повела к воде… то есть показала…
Последовала пауза.
— И что именно говорила ему при этом?
Молли устремила взгляд куда-то в область его локтя и быстро-быстро выложила остальное:
— Сказала, что здесь неподалеку могильник химических отходов и ядовитые вещества просачиваются в озеро, убивая рыбу.
— Могильник химических отходов?!
— Угу…
— Подземный могильник химических отходов?!
Молли поспешно отступила еще на шаг.
— Нельзя ли нам поговорить о чем-нибудь другом?
О Боже, сейчас он ее прикончит! Точно прикончит. Недаром глаза сверкают, как у бешеного волка!
— И Эдди не заметил, что это морская рыба? Он, с его опытом?
— Было темно, и кроме того, я не позволила ему слишком долго на нее смотреть.
Еще один шаг назад. К сожалению, Кевин с такой же скоростью надвинулся на нее.
— И как же ты объяснила мои старания впарить ему лагерь, стоящий на зараженном озере?
У Молли все-таки не выдержали нервы.
— Не смотри на меня так!
— Как именно? Словно я готов тебя придушить?
— Руки коротки! Не забывай, что я сестра твоего босса!
— Последнее всего-навсего означает, что мне стоит придумать что-то, не оставляющее следов.
— Секс! Многие считают, что секс — лучший способ уладить ссору.
— Откуда ты знаешь? Не важно, можешь не доказывать, я и так верю! — рявкнул Кевин, вцепившись в вырез ее топа.
— Э-э… Кев… — Молли обвела языком вмиг пересохшие губы и умоляюще взглянула ему в глаза.
Вместо ответа Кевин распластал ладонь по ее попке.
— Не советую называть меня так. И предупреждаю: не пытайся сопротивляться, ибо я действительно должен как-то выплеснуть гнев. — Он рывком притянул ее к себе. — А все, что приходит мне на ум, неизбежно кончится для меня тюрьмой.
— Л-ладно. Это справедливо.
Оставшись совсем без одежды, она обязательно расскажет о разговоре с Эдди.
Но когда он раздавил ее губы своими, у Молли все вылетело из головы.
У Кевина не хватило терпения раздеться, он в два счета сорвал с нее все до нитки, захлопнул дверь спальни и запер — на случай, если юные Кэйлбоу вздумают навестить тетушку Эм.
— На кровать. И побыстрее.
О да. Уж она постарается.
— Раздвинь ноги.
Есть, сэр.
— Шире. И не заставляй меня просить дважды.
Молли приподняла колени. Ах, никогда больше не повторится такого! Никогда больше она не будет чувствовать себя в абсолютной безопасности с этим опасным человеком.
Вжиканье молнии. Грубый рык:
— Ну? Как хочешь? Быстро или…
— О, замолчи, — шепнула она, раскидывая руки. — Заткнись и иди ко мне.
И через мгновение ощутила знакомую тяжесть его тела. Да, он еще злился, это было видно, но гнев не мешал ему касаться всех заветных местечек, которые так и просили его ласк.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 85
Похожие книги на "Мое непослушное сердце", Филлипс Сьюзен Элизабет
Филлипс Сьюзен Элизабет читать все книги автора по порядку
Филлипс Сьюзен Элизабет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.