Само совершенство. Дилогия - Макнот Джудит
Ознакомительная версия. Доступно 35 страниц из 171
Он не влюбится в нее и не станет клясться в вечной любви. Она просто нужна ему сейчас, и по каким-то причинам Господь выбрал ее, чтобы она оказалась рядом с ним, чтобы она ему помогла. Все, что ей оставалось, – это жить настоящим, смакуя каждое мгновение, и запоминать каждое из этих мгновений, чтобы дальше жить воспоминаниями. И это означало, что она никогда не станет просить его о большем, чем он мог ей дать, никогда не станет обременять его своими чувствами и будет хранить свое сердце, насколько это возможно, в неприкосновенности. И это означало, что надо найти способ сохранять фривольную легкость в их с Заком отношениях. Насколько такое возможно. Жаль, что ей не хватает опыта и утонченности в отношениях с мужчинами. Будь она чуть поискушеннее, это бы ей здорово помогло в осуществлении всего перечисленного и многого другого.
– О чем ты думаешь? – спросил Зак.
Джулия повернула голову и увидела, что он смотрит на нее, озабоченно нахмурившись.
– Ни о чем особенном, – ответила она с лучезарно-фальшивой улыбкой. – Так, о жизни вообще.
– Расскажи мне.
Пытаясь избежать как его пытливого взгляда, так и обсуждения этой темы в принципе, Джулия выскользнула из-под его руки и поджала колени к подбородку, обхватив их руками.
– Правда, там и рассказывать нечего.
– А вдруг мне так не покажется?
Она бросила на него угрюмый взгляд:
– Ты всегда такой настойчивый?
– Настойчивость – одна из моих самых отталкивающих черт, – с готовностью ответил Зак без тени раскаяния. – Так о чем конкретно ты думала?
Джулия закатила глаза в шутливом раздражении, но он продолжал молча и пристально смотреть на нее, и тогда она сдалась и рассказала ему часть правды. Подперев руками подбородок и глядя вперед, чтобы не встречаться с ним глазами, она сказала:
– Я размышляла о превратностях судьбы. Все может казаться абсолютно предсказуемым, и вдруг за одно краткое мгновение, за то время, когда решаешь съехать с трассы, чтобы выпить кофе, все меняется.
Зак откинул голову на подушки, закрыл глаза и с облегчением выдохнул. Он думал, что она, что было бы куда логичнее и точнее, думая о своей рушащейся на глазах жизни, имеет в виду конкретного виновника, то есть его, Зака.
Искоса Джулия взглянула на него, заметив, как лицо его свело от напряжения, и сердце ее упало. Все, чего он хотел, – это легкости, веселья, флирта и секса, никак не философских рассуждений или чего-то, что требовало бы эмоционального напряжения. Джулия решила, что больше не позволит ему втянуть ее в подобный разговор.
Зак тяжело вздохнул и, не открывая глаз, спросил каким-то глухим, лишенным выражения голосом:
– Ты хочешь быть здесь со мной, Джулия?
– А у меня есть выбор? – поддразнивая его, ответила она вопросом на вопрос, верная своему решению поддерживать атмосферу непринужденной легкости. Не успела она задать свой вопрос, как заметила, что под скулой у него заходили желваки, и у нее возникло странное чувство, что она дала ему совсем не тот ответ, который он хотел получить. Второй промах.
– Нет, – сказал Зак после долгой паузы. – Боюсь, что нет.
– Думаешь, я сообщу властям, где ты скрываешься, если меня отпустишь? В этом дело?
– Нет. Если ты дашь мне слово не делать этого, я тебе поверю.
– Тогда почему?
– Потому что я думаю, что ты не выдержишь тот беспощадный допрос, которому они тебя подвергнут. Даже если ты сообщишь им, что я завязал тебе глаза и ты не знаешь, куда я тебя привез, они на этом не успокоятся. Они будут забрасывать тебя вопросами, пытаясь «помочь» вспомнить что-то важное, и рано или поздно ты проговоришься, не желая того и даже не осознав, что проговорилась.
На этот раз Джулии пришлось приложить немало усилий, чтобы не покривить против правды и сохранить шутливый тон.
– Ладно. Тогда, наверное, мне придется остаться здесь, в этой жалкой лачуге, и провести несколько дней с диктатором, отличающимся, помимо вздорного характера, еще и неуемными сексуальными аппетитами. Вероятно, покидая это место, я не смогу ни ходить, ни стоять без посторонней помощи.
Оставаясь с закрытыми глазами, Зак улыбнулся:
– У меня не вздорный характер.
– Зато все остальное – прямо в точку, – со смехом возразила Джулия, чувствуя себя куда лучше и куда увереннее в себе и во всем прочем. – Знаешь, пойдем на воздух.
Зак самодовольно ухмыльнулся:
– Ни за что. Ты отморозишь там попу.
– Вообще-то я собираюсь вначале одеться, – со строгой учительской наставительностью сообщила ему Джулия и лишь потом поразилась тому, что у нее ничего не дрогнуло, когда она услышала столь грубое выражение. – Свежий воздух и физическая активность способны излечить практически любой недуг, – продолжала она вещать, в то время как плечи Зака тряслись от смеха – уж больно ее тон и все остальное, включая полное отсутствие одежды на обоих, не вязались друг с другом.
– Кроме обморожения.
Джулия весело расхохоталась, швырнула в него подушкой, отбросила одеяло и выбралась из постели.
– Тебе так важно, чтобы последнее слово всегда оставалось за тобой?
– По-моему, это и так ясно.
– Тогда тебе придется говорить с самим собой, потому что я иду гулять, – сообщила она ему, надевая халат. – Несмотря на все те сибаритские наслаждения, которые я испытываю, лежа с тобой в постели, мне все же жизненно необходимы свежий воздух и солнечный свет. Если бы я была дома, сейчас я была бы со своим классом на школьной площадке.
– Сибаритские наслаждения, – повторил Зак, прищелкнув языком. – Очень милый оборот. Мне нравится.
– Еще бы, – бросила Джулия с улыбкой, направляясь в ванную своей спальни, чтобы принять душ и одеться.
– Не ходи далеко, эта ванная гораздо симпатичнее, – раздался за ее спиной насмешливый голос.
Глава 33
Джулия стояла перед большим зеркалом и в мягком переливающемся свете бронзового светильника сушила феном волосы. Зак в это время брился, стоя перед таким же точно зеркалом, закрепленным на той же стене, только с другой стороны. Вместо того чтобы воспользоваться ее, меньшей по размерам, ванной комнатой, что, как подумала Джулия, он намерен сделать, Зак зашел в ту же ванную. В том, что она делила ванную с мужчиной, было что-то странно-интимное. Даже несмотря на то что эта ванная была размером с половину ее дома в Китоне и позволяла уединиться по свою сторону зеркала. И все же близкое присутствие другого человека ощущалось вполне отчетливо. Вот он включил душ, потом раздался звук бегущей воды в раковине – это Зак брился. Когда Джулия вошла в душевую кабину, она предусмотрительно накинула одно из пушистых полотенец на дверь из прозрачного стекла, чтобы не выставлять себя напоказ, если Зак пройдет мимо, и предусмотрительность ее, как оказалось, не была лишней.
Завернувшись в еще одно зеленое полотенце, она направилась в свою спальню за джинсами, когда Зак окликнул ее:
– Надень что-нибудь из того, что найдешь в шкафу.
Вздрогнув от неожиданности, потому что они не говорили, пока вместе находились в ванной, Джулия обернулась и увидела, что Зак стоит возле раковины и его бедра обернуты таким же зеленым полотенцем. Лицо его наполовину покрывал крем для бритья.
– Нет, – сказала она, – я вчера уже надела кое-что из того шкафа и до сих пор чувствую себя из-за этого неловко.
Словно завороженная, не в силах ничего с собой поделать, она смотрела, как он чуть откинул голову назад и провел лезвием вверх по шее.
– Отчего-то я так и думал. Я знал, что ты станешь из-за этого спорить.
Джулия усмехнулась:
– Приятно для разнообразия победить тебя в споре.
Джулия прошла в спальню, где на стуле оставила вчера свои вещи. Они пропали. На долю секунды она в недоумении уставилась на цветочную обивку стула, словно рассчитывая, что вещи материализуются, затем, спохватившись, круто повернулась и с воинственным видом промаршировала обратно в ванную.
– Я не намерена надевать на себя ничего из того шкафа!
Ознакомительная версия. Доступно 35 страниц из 171
Похожие книги на "Само совершенство. Дилогия", Макнот Джудит
Макнот Джудит читать все книги автора по порядку
Макнот Джудит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.