Доля Ангелов (ЛП) - Уорд Дж. Р.
— Всего лишь на ужин. Ничего особенного. И предваряя твой вопрос, он не просил меня об этом, и, честно говоря, если бы узнал, что я веду с тобой такие беседы, он бы поколотил меня, и я бы захромал еще больше. Но мне кажется, тебе стоит дать этому парню шанс. Он сильно в тебя влюблен.
Шелби смотрела на него в полной растерянности.
— Он…?
— Ой, да ладно. Ты великолепно обходишься с лошадьми, и ты чертовски привлекательная женщина. — Эдвард поднял указательный палец. — Я не упоминаю Господа всуе.
— Я просто не заметила от него ничего такого, кроме как вопросов по работе.
— Ну, тебе следует приглядеться.
Она откинулась на спинку стула и покачала головой.
— Вы знаете… я не могу в это поверить.
— Поверить, что кто-то может, на самом деле, увлечься тобой? Нормальный человек, который не пытается засосать тебя в свою собственную черную дыру саморазрушения, так что ли?
— Ну, и это тоже. Я просто никогда не могла предположить, что вы способно замечать нечто подобное.
Он взял колу, рассматривая банку с газированным напитком.
— Полагаю трезвость действует на меня как алкоголь на большинство людей. Я становлюсь более болтливым.
— Это шутка…
— Что?! И более честным.
— Очень мило. — Ее голос стал более мягким, и она отвела взгляд. — Это очень хорошо.
Эдвард откашлялся.
— Чудеса случаются.
— И я никогда не видела, чтобы вы столько ели.
— Много времени утекло с тех пор.
— Вам не нравится моя стряпня?
Он засмеялся и отодвинул от себя картошку фри. Если он съест еще хотя бы кусочек, то лопнет. И в прекрасном настроении он поднялся из-за стола, сказав:
— В данный момент я хочу мороженое. Пошли.
— Я не заметила, чтобы официантка принесла нам счет.
Эдвард наклонился и выудил из кармана тысячу долларов. Отсчитав две купюры по сто, он сказал:
— Этого должно хватить.
Шелби смотрела на него, выпучив глаза от удивления, он протянул ей руку.
— Вставай. Я объелся так, что мне необходимо закусить мороженым.
— Полная бессмыслица.
— О, в этом и весь смысл. — Он захромал на выход, обходя столики с другими посетителями. — Холодное и сладкое хорошо успокаивает желудок. Так всегда говорила моя мама, мисс Аврора, а она всегда права. И нет, я не ненавижу твою стряпню. Ты очень хорошо готовишь.
Выйдя на улицу, он опять воспользовался моментом, чтобы еще раз вдохнуть полной грудью ночной воздух и почувствовал себя очень хорошо, в груди разлилось легко ликование, кому-то другому оно могло придать несущественный оптимизм, но для него было настоящим облегчением.
— Если ты слишком объелась и не можешь вместить еще мороженое, — сообщил он ей, идя в перед и оглядываясь по сторонам, не едут ли машины, чтобы перейти улицу. — Возьми что-нибудь легкое. Например, ванильное мороженое. С шоколадной крошкой, но не бери с орехами и слишком сладкое. «Грэтер» лучше всего подойдет.
Они двигались через две полосы к ее грузовику, Шелби шла рядом с ним, сократив свой шаг, приспособившись к его медленной походке.
— Сэр! О, сэр?
Эдвард оглянулся, когда они добрались на противоположную сторону дороги. Обслуживающая их официантка вышла из ресторана с деньгами в руке.
— Только двадцать четыре доллара за счет, остальное лишнее, — сказала женщина. — Это слишком много.
— Оставьте себе. — Он улыбнулся, когда она удивленными глаза посмотрела на деньги в руках, не веря своим глазам. — Я готов держать пари на свои ноги, что за день такой работы, к вечеру у вас начинает адски болеть спина. Я знаю, каково это. Побалуйте себя вечером чем-нибудь.
Она прищурившись внимательно его разглядывала… потом нахмурилась.
— Постойте-ка… вы…
— Никто. Я никто. — Он помахал ей на прощанье рукой и повернулся к грузовику. — Просто еще один клиент.
— Ну, спасибо! — крикнула она. — Это самые огромные чаевые, который я когда-либо получала!
— Вы это заслужили, — ответил он через плечо.
Обойдя спереди грузовик, он открыл дверь и помог Шелби забраться внутрь, хотя она и не нуждалась в его помощи.
— Отлично, что вы дали ей столько чаевых, — сказала она.
— Ну, это лучшая еда, которую я ел, так что… без обид.
— Никто и не обиделся. — Она накрыла его руку своей, прежде чем он захлопнул ее дверцу. — Что вы хотели мне сказать, то, чего еще никто не знает?
Эдвард прислонился к двери, перенеся вес тела на другую ногу, потому что щиколотка начинала болеть.
— У тебя всегда будет постоянная работа в Red & Black. Столько, сколько захочешь, у тебя всегда здесь будет работа и квартира. Черт возьми, я даже вижу тебя и Мое, работающими вместе… и не вопрос пойдешь ли ты с его сыном на свидание, независимо от того, понравится ли тебе Джоуи или нет.
Шелби посмотрела в сторону, ему показалось, что он уловил кое-какие эмоции на ее лице. И пока Эдвард изучал ее лицо, он подумал: «Да, наверное, именно так и происходит в нормальных семьях, когда у тебя есть младшая сестра».
В их семье Джин была словно банши.
Или торнадо.
Несмотря на то, что он любил ее, никогда не чувствовал особенную близость. Он был не уверен, что Джин вообще была с кем-нибудь близка из братьев.
И сейчас, ему приятно было ощущать себя защитником, не собственником, а защитником, как старший брат к младшей сестре. Приятно сделать что-то хорошее, раз или два. Приятно послать в мир нечто иное, чем гнев кислоты.
Внезапно, она внимательно посмотрела на него.
— Почему у меня такое чувство, будто вы собираетесь уехать? — угрюмо поинтересовалась она.
В конце концов, Джин вернулась в Истерли, потому что идти ей было больше некуда. Поставив ролл-ройс с откидным верхом на определенное место в гараже, она подошла к входу на кухню и вошла, открыв дверь-сетку, и очутившись внутри самой кухни.
Как обычно на кухне был полный порядок, не было грязных кастрюль, заполняющих раковину, тихо работала посудомоечная машина, а столешницы блестели. В воздухе висел аромат чего-то сладкого, видно мисс Аврора опять мыла своим старомодным мылом.
Сердце Джина забилось быстрее, как только она направилась к двери в личные покои женщины. Поднеся кулак к деревянной двери, она остановилась на секунду, готовая постучать.
— Входи, девочка, — послышалось с противоположной стороны. — Не стой там.
Джин опустила голову, ей не хотелось, чтобы мисс Аврора увидела слезы в ее глазах, и открыла дверь.
— Как ты узнала, что это я?
— По твоим духам. Я ждала тебя. Я видела, как ты загнала машину в гараж.
Место, где проживала мисс Аврора было таким же, как и всегда — два больших пухлых кресла стояли у длинного окна, полки с фотографиями детей и уже повзрослевших были все там же, мини-кухня, была настолько маленькой и безупречно сияла чистотой, несмотря на то, что женщина была известным профессиональным шеф-поваром. Джин никогда не была в ее спальне и ванной комнате, у нее ни разу не возникало мысли попросить разрешения увидеть их.
В конце концов, Джин подняла на нее глаза. Мисс Аврора сидела в своем кресле, так же как и всегда, указывая ей на свободное, напротив нее.
— Присядь.
Джин молча подошла к креслу и присела, она не смела ослушаться. Она тут же пригладила юбку на коленях, вспомнив, как сделала тоже самое, когда встречалась с Самюэлем Ти. в саду.
— Аннулируй брак, — резко произнесла мисс Аврора. — И ты должна сделать это немедленно. Я христианка, но скажу тебе прямо, что ты вышла замуж за плохого человека. Опять ты сначала делаешь, потом думаешь. Ты не непослушная и не плохая, даже когда совершаешь ошибки, и твоя версия свободы — не выход с помощью бунта из-под чьего-либо контроля, твой выбор не в этом.
Джин должна была рассмеяться.
— Ты знаешь, за сегодняшний вечер ты уже второй человек, который говорит мне аннулировать брать, тем самым разрывая меня на части.
— Ну, скорее всего это потому, что Господь хочет, чтобы ты дважды услышала его послание.
Похожие книги на "Доля Ангелов (ЛП)", Уорд Дж. Р.
Уорд Дж. Р. читать все книги автора по порядку
Уорд Дж. Р. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.