Само совершенство. Том 2 - Макнот Джудит
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83
– Ну, что скажешь? – спросил Зак, с трудом отведя взгляд от ее груди, которую совершенно восхитительно облегала тоненькая спортивная майка.
– Вообще-то я бы хотела чего-нибудь поесть. С трудом скрывая разочарование, Зак кивком подозвал официантку, которая тотчас же поспешила к ним.
– Что будете заказывать? – спросила Трейси, избегая смотреть и на Джулию, и на Зака. Как и все остальные китонцы, она уже была в курсе происшедшего на бейсбольном поле.
– Я все никак не могу решить, – совершенно серьезно ответила Джулия и, повернувшись к Заку, без тени улыбки спросила:
– Как ты думаешь, что нам лучше заказать? Как насчет небольшого скандала? Или, может, лучше старую добрую ссору?
Заку с трудом удавалось сохранять серьезность.
– А ты как думаешь, что лучше? Джулия перевела взгляд на официантку, которая, казалось, вот-вот прыснет со смеха.
– Пожалуйста, Трейси, по порции того и другого.
– С двойным сыром и ветчиной, – добавил Зак, тем самым переключая их не вполне обычный заказ на более привычную для здешних мест пиццу.
– Да, Трейси, – крикнула Джулия вслед удаляющейся официантке, – и не забудьте пару бифокальных очков для судьи.
По ресторану прокатился еле уловимый вздох облегчения, и тотчас же, как по команде, разговоры и смех стали гораздо более оживленными.
Взявшись за руки, они вышли на крыльцо в теплую весеннюю ночь.
– Мне здесь нравится, – сказал Зак, когда они уже подходили к дому Джулии. – Я даже не представлял, насколько в человеке может быть сильна ностальгия по нормальной жизни.
Они подошли к двери, и Джулия жестом пригласила его войти, но Зак отрицательно покачал головой и остался стоять на крыльце.
– Не надо снова меня искушать, – сказал он, привлекая ее к себе, чтобы поцеловать на прощание. Зак собирался сделать этот поцелуй как можно более коротким и как можно менее возбуждающим, но не тут-то было. Обвив его шею, Джулия сама начала целовать его. И Зак в очередной раз потерпел поражение в этой неравной борьбе. Он обнимал, гладил и целовал ее до тех пор, пока не почувствовал, что еще немного, и его тело перестанет вообще подчиняться каким бы то ни было приказам мозга.
Когда ему наконец удалось оторваться от ее губ, Джулия, продолжая обнимать его за шею, потерлась щекой о его грудь. Ни дать ни взять – ластящийся котенок. Но сегодня он уже имел возможность убедиться, что этот котенок иногда выпускает коготки. Размышляя над тем, стоит ли искушать судьбу и еще раз поцеловать Джулию, Зак пришел к выводу, что не стоит.
– Достаточно, моя красавица, – сказал он, стараясь казаться как можно более суровым и непреклонным. – Во-первых, я уже так завелся, что с трудом могу стоять. А во-вторых, я до сих пор еще не простил тебя за то, что ты мне не рассказала о той предсвадебной епитимье, какую твой отец накладывает на каждого мужчину, который имеет несчастье просить преподобного Мэтисона обвенчать его.
Луна светила достаточно ярко, и Зак заметил, что его слова очень смутили Джулию.
– Я подумала, – робко улыбнулась она, – что ты будешь испытывать большую неловкость, если узнаешь, что все вокруг понимают, что с тобой происходит.
– Джулия, – сказал Зак, привлекая ее к себе. – Большую неловкость, чем я испытываю сейчас, испытывать просто невозможно.
– Я понимаю! – выпалила Джулия с такой страстью, что Зак невольно рассмеялся. – Потому что я испытываю то же самое.
Поцеловав ее в лоб, Зак осторожно высвободился из цепких объятий.
– Ты сделала меня очень счастливым! – сказал он. – С тобой я смеялся столько, сколько не смеялся за всю мою предыдущую жизнь.
Глава 83
Сидя в кабинете мистера Мэтисона за два дня до свадьбы, Зак просматривал очередной сценарий.
– Зак, дорогой, – сказала миссис Мэтисон, входя в комнату с тарелкой только что испеченного печенья. – Могу я тебя попросить об одном одолжении?
Погруженный в свои дела, Зак не сразу заметил, что она чем-то серьезно озабочена.
– Вы можете попросить меня о чем угодно, – ответил он, с аппетитом уплетая печенье.
– Не испорть себе аппетит перед едой, – отвлеклась от темы миссис Мэтисон, глядя на то, как стремительно пустеет тарелка.
– Мой аппетит просто невозможно испортить, – озорная мальчишеская улыбка буквально преобразила его лицо. За две недели пребывания в доме Мэтисонов Зак очень привязался к своим будущим родственникам. Они были именно такими родителями, о которых он сам всегда мечтал, их дом был полон света, смеха и любви, которых ему так недоставало в детстве. Джим Мэтисон, желая получше узнать своего будущего зятя, каждый вечер засиживался допоздна, обыгрывая Зака в шахматы и рассказывая ему замечательные, забавные случаи из детства Джулии и Теда. Он обращался с ним как с приемным сыном, говорил о необходимости бережно относиться к деньгам и настоятельно советовал больше никогда не снимать фильмов категории» R «. Мэри Мэтисон всячески опекала Зака, постоянно предупреждала его, чтобы он не переутомлялся, и давала всякие небольшие поручения, как давала бы их своему собственному сыну. Зака, который никогда в жизни не был ни в лавке мясника, ни в химчистке, эти поручения одновременно и трогали, и смущали. Но постепенно он привык и даже испытывал странное, неведомое ему раньше удовольствие, когда владельцы магазинов тепло приветствовали его и начинали расспрашивать о его новой семье.
– Как Мэри справляется со всеми хлопотами в связи с предстоящей свадьбой? – спрашивал его мясник, укладывая в пакет мороженых кур. – Она не забывает регулярно мерить давление?
Владелец химчистки протягивал ему охапку чистых скатертей и салфеток.
– Не надо никаких денег, – говорил он. – Я тоже хочу внести свою долю в предстоящую свадьбу. Мне это доставит огромное удовольствие. Вы станете членом замечательной семьи, мистер Бенедикт.
– Я знаю, – отвечал Зак, и он действительно так думал.
И сейчас, заметив озабоченную складку на обычно гладком лбу Мэри Мэтисон и то, как она нервно разглаживает фартук, он не на шутку встревожился.
– И что же это за одолжение? – спросил он, пытаясь облегчить ей задачу, и тут же шутливо добавил:
– Если снова чистка лука, то вам это будет стоить еще одной тарелки с печеньем.
Мэри Мэтисон присела на краешек стула.
– Нет, это не имеет никакого отношения к моим домашним хлопотам, – улыбнулась она, – скорее я просто хотела спросить твоего совета, а точнее, узнать твое мнение по одному очень волнующему меня вопросу.
– И что же это за вопрос? – спросил Зак, готовый согласиться с чем угодно.
– О, чисто гипотетический вопрос, но он некоторым образом связан с одним поступком Джулии, который я сама всецело одобряю. Но я бы хотела узнать и твое мнение как мужчины.
– Я вас очень внимательно слушаю, – сказал Зак, откинувшись на спинку кресла, и это была истинная правда.
– Допустим, что у какого-то человека… у моего мужа например, – после этих слов Мэри Мэтисон настолько засмущалась, что Зак тотчас же предположил, что речь идет действительно о Джиме Мэтисоне. – Допустим, что у него есть один очень пожилой родственник, с которым он поссорился много лет назад. И я совершенно точно знаю, что этот человек очень бы хотел помириться, пока не поздно. И если мы – я и Джулия – прекрасно понимаем, что ее свадьба будет наилучшей и, может быть, даже единственной возможностью для этого, то как бы ты отнесся к тому, что мы решились пригласить этого родственника, не предупредив Джима?
Зак поспешно отогнал не слишком благородную мысль о том, что это была бы прекрасная возможность поквитаться с будущим тестем за свое вынужденное воздержание. Он не считал, что миссис Мэтисон и Джулия поступают правильно, и уже собирался прямо сказать об этом, когда миссис Мэтисон кротко добавила:
– Вся беда в том, что мы это уже сделали.
– Понятно, – улыбнулся Зак. – Ну что ж, в таком случае вам остается только надеяться на лучшее.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83
Похожие книги на "Само совершенство. Том 2", Макнот Джудит
Макнот Джудит читать все книги автора по порядку
Макнот Джудит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.