Из пепла (ЛП) - Макадамс Молли
— Гейдж, — мой голос прозвучал едва громче шепота, но он тут же открыл глаза. — Что происходит? — спросила я.
— О, слава Богу. — Он встал и наклонился над кроватью, чтобы обхватить ладонями мои щеки, а его руки неуклюже прошлись по моему горлу и груди, прежде чем оторваться и схватить меня за запястья. — Как ты?
— Что ты делаешь и почему я в больнице?
— Кэссиди, — выдохнул он, и это имя прозвучало в его устах так радостно, что у него чуть не вырвался смешок. — Дорогая, ты должна перестать так пугать меня. В этом году у нас было достаточно поездок в отделение неотложной помощи, ладно?
Я кивнула; я совсем забыла о пневмонии.
— Но почему я здесь?
— У тебя была сильная аллергическая реакция на укус скорпиона. Я был до смерти напуган. Ты потеряла сознание в ванной, твои глаза закатились, и ты едва дышала. Ты пришла в себя всего на секунду, прежде чем мы встретились с машиной скорой помощи, и потом еще раз, когда приехали сюда, но в остальном ты не приходила в себя, и твое сердцебиение было таким медленным… — Он замолчал и заставил себя сглотнуть. — Кэсс, это было, словно в страшном сне. Твоя грудь даже не двигалась.
Я тихо ахнула, наблюдая, как кошмар снова отражается на его лице.
— Когда мы были в машине скорой помощи, они все время говорили «анафилактический шок», и часть меня знала, что этого не может быть, потому что ты никогда раньше не видела скорпионов, но, учитывая, как ты вела себя в последние двадцать или тридцать минут, детка, я думал, что потеряю тебя, если они в ближайшее время ничего не предпримут.
Крупные слезы катились из глаз Гейджа, и я позволила своим пальцам смахнуть их с одной щеки, прежде чем обхватить его за шею.
— У тебя не было анафилактического шока, просто была очень сильная аллергическая реакция. Твой врач сказал, что из-за того, что ты и без того была слаба и у тебя была ослабленная иммунная система после гриппа, это только усугубило твою аллергическую реакцию, и твой организм отключился, чтобы защитить себя от этой реакции.
— Я ничего не помню после того, как ты уложил меня обратно в постель после того, как меня ужалили.
Гейдж кивнул и уткнулся лбом в изгиб моей шеи, глубоко вдыхая.
— Ты не просыпалась достаточно долго, чтобы что-то сказать; я так и думал, если честно.
— Как давно это случилось?
Он несколько секунд смотрел на часы, прежде чем снова уткнуться лицом мне в шею.
— Почти семнадцать часов назад.
О мой Бог. Я попыталась сглотнуть, но в горле пересохло, и только я собралась сказать, что мне нужно воды, как почувствовала, как Гейдж вздрогнул всем телом.
— Эй, все хорошо, я в порядке.
— Это не так, Кэссиди. Это не так. Я… я никогда в жизни не был так напуган. — Тихо признался он. — Твоя грудь не двигалась, ты не представляешь, каково это было. И половину времени мне казалось, что я заставляю себя поверить, что чувствую биение сердца. — Пока он говорил, одна из его рук снова поднялась к моему горлу, затем опустилась на грудь и остановилась на запястье. Все это было мягко, как перышко, и очень привычно, и теперь обрело смысл. — Я думал, что ты и раньше бросала меня… Но не так, никогда. Я думал, что ты… — Он прерывисто выдохнул и больше ничего не сказал.
— Я же сказала, что больше никогда тебя не покину. — Я попыталась рассмеяться, но это прозвучало неправильно. Я не могла представить, через что ему пришлось пройти, но знала, что это убьет меня, если я увижу его в таком же положении. — Прости, — прошептала я.
— Прости? Кэсс, я чуть не потерял тебя! Какого черта ты извиняешься? Ты не имеешь к этому никакого отношения, а я… я просто посмеялся над этим, черт возьми. Я понятия не имел; ни у кого из нас никогда не было реакции на укус. Боже, Кэсс, я не знал. Это все моя вина.
— Гейдж, — я попыталась отвести его голову на себя, чтобы посмотреть на него, но он продолжал говорить тихо, словно сам с собой.
— Я никогда не забочусь о тебе. Из-за пневмонии мне следовало вызвать скорую, как только я открыл дверь и обнаружил тебя в таком состоянии. Прошлой ночью я должен был быть рядом, когда ты проснулась в первый раз, чтобы тебя не ужалили, и не должен был снова заснуть после того, как ты упала в обморок. Я должен был тщательнее следить за тобой.
— Прекрати, пожалуйста…
— Я ненавидел Тайлера за то, что он чуть не дал тебе умереть, но, Кэссиди, я мог убить себя из-за своей неосторожности.
— Гейдж, прекрати! — Я, наконец, откинула его голову назад и посмотрела в его темно-зеленые глаза, из которых все еще текли слезы. — Ты не виноват ни в чем из того, что случилось; все, что ты когда-либо делал — это заботился обо мне. Даже когда ты едва знал меня, Гейдж, это все, что ты делал. Когда я спала на диване, ты перекладывал меня к себе в постель, а ведь тогда ты меня даже не знал. Каждое утро ты вставал пораньше, чтобы отвезти меня на работу, чтобы мне не пришлось идти пешком. Я бы в любом случае подхватила воспаление легких, и это не твоя вина или Тайлера, а моя. Это я пришла к тебе домой пешком, помнишь? И что ты сделал? Ты затащил меня в душ и убедился, что я согрелась, купил специально для меня новый градусник, а на следующий день отвез в больницу.
Он начал качать головой, поэтому я продолжила, не дав ему договорить.
— И сегодняшняя ночь — прошлая ночь — не твоя вина. Как ты вообще можешь так все переворачивать, я просто не понимаю. Но, очевидно, это был какой-то несчастный случай, и, судя по твоим словам, я жива благодаря тебе.
— Кэссиди, ты не представляешь, что ты для меня значишь. Я не могу, я не могу потерять тебя. — Он попытался стиснуть зубы, но его губы и челюсть все еще дрожали. — Я просто не могу.
— Знаю, — тихо прошептала я и поцеловала его дрожащие губы. — Я ощущаю то же самое.
Гейдж глубоко вздохнул и положил голову мне на грудь, касаясь кончиками пальцев моего горла, не говоря больше ни слова. Я подвинулась, и через минуту он неловко забрался ко мне на больничную койку; кончики его пальцев снова коснулись моего горла, но на этот раз его голова лежала на матрасе рядом с моей, и мы просто смотрели друг на друга. Его рука не причиняла мне дискомфорт — на самом деле я ее почти не чувствовала, — но по какой-то причине она стала для Гейджа новым спасательным кругом, и он цеплялся за нее.
Из-за всех сил.
Глава 20
Кэссиди
ПРОШЕЛ ПОЧТИ месяц с момента укуса скорпиона, и, слава Богу, все вернулось в норму — ну, в основном. Остаток того уик-энда мне пришлось провести в больнице, а когда я вернулась на ранчо, Гейдж пригласил двух разных дезинсекторов, специализирующихся на скорпионах, сделать уборку. Его не волновали деньги; его волновало, какой из них, по его мнению, «не был полным дерьмом». Очевидно, от скорпионов было трудно избавиться, но он и дезинсектор были уверены, что сделали все, что могли. После того, как мне сообщили, как я ошибалась насчет скорпионов в Техасе, я поняла, что они перегибают палку, но я позволила ему делать то, что ему было нужно, так же, как и с проверкой пульса.
Не знаю, осознавал ли Гейдж, что продолжает это делать, стало ли это просто его второй натурой, или он думал, что я не понимаю, что он делает, но каждый раз, когда он подходил ко мне, его пальцы каким-то образом оказывались на моем горле или запястьях. На самом деле у него это получалось очень хорошо, до такой степени, что если бы я не знала, что он делает, то подумала бы, что он нежно обнимает меня. Когда он притягивал меня к себе, это почти всегда делалось за запястье; иногда, целуя меня, он заводил мои руки за спину и удерживал их там, но его указательный палец всегда оказывался на точке, где бился пульс. В других случаях он касался моих щек, но вместо этого обхватывал меня за шею, что мне нравилось, и еще больше нравилось, как он проводил большим пальцем по моему горлу, но, как я уже сказала, я знала, что он делает.
И хотя прошел уже месяц, и я подумала, что он должен иметь возможность видеть меня, не проверяя, дышу ли я, я не собиралась говорить ему ни слова. В конце концов, не я одна видела, что его грудь не двигалась. Не мне пришлось щупать его пульс.
Похожие книги на "Из пепла (ЛП)", Макадамс Молли
Макадамс Молли читать все книги автора по порядку
Макадамс Молли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.