Долгий поцелуй на ночь (СИ) - "Вероника белка"
– Гермиона, как ты устроилась? – Спросила миссис Уизли.
– Спасибо, хорошо, – ответила я.
– Дорогая, нам так хочется устроить в твою честь большой праздник, – осторожным тоном заговорила Молли. – Я понимаю, ты только вернулась, и ничего не помнишь, но нам так хочется отпраздновать твоё возвращение, можно сказать даже воскрешение. Мы ведь были на кладбище и видели надгробную плиту с твоим именем, тогда мы все были уверены, что ты лежишь там, в земле, в таком далёком от нас городе.
– Мама, я же тебя просила, не говорить с Мионой о празднике, – строго сказала Джинни, заходя в зал. – Нашей подруге сейчас надо, прежде всего, сходить к целителям, чтобы узнать как ей могут вернуть память. А праздник мы всегда успеем устроить. Гермиона, лучше расскажи нам, как ты жила после того, как выписалась из больницы?
Я ожидала этих вопросов и была готова отвечать на них. Я стала рассказывать, что было со мной после того, как я пришла в себя и поняла, что потеряла память.
Гарри.
Как я и ожидал, история с магазином, где продавали проклятые драгоценности, оказалась непонятной. Я быстро понял, что дело обстоит ещё хуже. Давно у нас не было таких запутанных преступлений, Дин был очень рад, что я вернулся, вроде меня не было всего пять дней, даже в четверг, когда мы отправлялись в Чикаго, я был на работе, но даже за это время, много чего случилось, особенно в выходные. Решив не тянуть, Томас показал мне все отчёты и ввёл меня в курс всех дел, что у нас успели появиться. Все дела были простые, кроме проклятых драгоценностей, папку с этим делом я решил взять с собой домой, чтобы там посмотреть, я так часто делаю, дома мне лучше думается.
– Дин, ты хорошо поработал пока меня не было, – похвалил я своего помощника.
– Тебе так кажется, потому что ты быстро возвратился, – серьёзно сказал Томас. – Я очень рад, что Гермиона вернулась, было бы просто прекрасно, если бы к ней возвратилась память. У нас, конечно, очень хорошие целители, но ведь наша подруга забыла всю свою жизнь.
– Гермиона не сама её забыла, – устало произнёс я, немного поколебавшись я решил рассказать Дину, что выяснилось при осмотре Мионы в Солт-Лейк-Сити.
– Ничего себе, – ахнула Томас. – Вы все уверены, что за этим стоит Астория Гринграсс?
– Да, по крайней мере, все улики указывают на неё, – ответил я. – По числам всё сходиться, Малфой вспомнил, что видел её последний раз в Августе, а потом только в Сентябре.
– Гарри, так-то вроде всё сходиться, но что если это просто совпадение, – предположил Дин. – Когда Гермионе стёрли память, прошло всего три года, после окончания войны. Вдруг ей кто-то решил отомстить таким способом.
– Ты имеешь в виду родственников Пожирателей смерти, против которых мы давали показания в суде? – Спросил я, Томас кивнул. – Многих Пожирателей смерти потом поцеловал дементор, а ещё больше магов сели в тюрьму. Минимальный срок таких заключенных был десять лет, им запрещалось подавать апелляцию, чтобы их выпустили досрочно.
– Гарри, честно говоря, я очень хочу, что бы виноватой оказалась Гринграсс, но ведь этого может и не быть, – сказал Дин. – Тогда нам дальше придётся искать преступника. Ты и сам это прекрасно понимаешь, я думаю ты немного зациклен на этой версии, потому что Гринграсс напоила Малфоя приворотным зельем, и разлучила его с Гермионой, но дальше она могла и не пойти. Не просто так она ведь потом согласилась на работу в Париже, а не стала пытаться искать ещё какого-нибудь мужчину с деньгами. Она ведь могла найти мужчину, который был бы её старше, не обязательно выходить замуж за мага, который с тобой примерно одного возраста.
– Я всё это понимаю, – вздохнул я. – И знаю, что ты всё правильно говоришь. Но пока – это моя основная версия, и я обязан её проверить, а там уже посмотрим, как пойдёт расследование. Знаешь, я прямо сейчас поговорю об этом с Кингсли, хочу, чтобы он знал, что завтра с утра я вызову на допрос Асторию Гринграсс.
– Ты начальник, делай так, как считаешь нужным, – сказал Томас.
Я кивнул и вышел из своего кабинета, как назло министра не было на месте, мне пришлось его ждать полчаса. Я мог плюнуть и уйти домой, но если уж я решил, что сегодня поговорю с Кингсли, то я сделаю это. Министр подошёл к своему кабинету, увидел меня, и сразу впустил. Я не стал тянуть и рассказал во всех подробностях, что мы узнали в больнице в Солт-Лейк-Сити, и какие потом из этого сделали выводы.
– Гарри, я хочу, чтобы ты расследовал это дело с особой тщательностью, – попросил меня Кингсли. – Если за всем стоит Астория Гринграсс, мы посадим её в тюрьму, если в этом виноват кто-то из родственников Пожирателей смерти, мы найдём и его. Знаешь, если версия с Гринграсс не подтвердится, и выясниться, что это была месть, мне будет вдвойне неприятно, ведь получится, что мы все виноваты, раз не смогли уберечь Гермиону.
– Да, ты прав, – согласился я. – Я хочу завра с утра вызвать на допрос Гринграсс.
– Вызывай, – кивнул министр. – Я так понимаю, допрос будешь проводить сам?
– Да, – ответил я. – Можешь не волноваться, свои полномочия я не нарушу.
– Знаю, Гарри, – кивнул Кингсли. – Думаю, теперь ты можешь идти домой, я и так задержал тебя из-за дела о проклятых драгоценностях.
Попрощавшись, я покинул кабинет министра и вернулся в аврорат. Там я дал последние указания Дину, и только потом смог взять летучий порох, и отправиться домой через камин.
Выйдя из камина, я увидел в зале Джинни, Молли и Гермиону, они сидели на диване и разговаривали. Вернее моя жена и тёща слушали, как наша подруга рассказывает им о своей жизни в Уэст-Валли-Сити. Увидев меня, Джинни сразу кинулась меня обнимать, а потом приказала эльфу, сказать детям, что я вернулся домой. Мне быстро стало понятно, что Джеймс и Ал уже успели подружиться с Кетрин. Дочка Гермионы была на два года старше Джеймса, и на три года старше Ала, а вот с Лили разница в возрасте у них была уже пять лет, но думаю, что девочки, всё равно будут общаться.
Пока я был на работе, уже приближался ужин, Молли вернулась в Нору. Зато позвонил Рон, он сказал, что они с Лавандой зайдут к нам, надо было познакомить Кетрин с Хьюго и Розой. Через полчаса пришли гости, мы все вместе поужинали, а потом дети ушли наверх, что бы поиграть. Я был так рад, что Гермиона вернулась в Лондон, сейчас, у меня было ощущение, что теперь всё правильно, именно присутствия лучшей подруги мне не хватало все эти годы. Миона вернулась, и одним своим присутствием, она даёт мне ощущение, что всё правильно, именно так и должно быть.
– Гарри, так что там у тебя за дело с проклятыми драгоценностями? – Спросил Рон.
– Я сам ещё не разобрался, – ответил я. – Могу только сказать, что пострадали пять магов, которые купили пять похожих артефактов – это были золотые украшения, три браслета и две цепочки. Продавцы уверяли, что эти предметы должны были уберечь своих владельцев от сглаза, от каких-то мелких заклинаний порчи. По сути, это даже не артефакты, а просто драгоценности, на которые наложили защитные чары. Но вместе этого, принесли своим владельцам только вред. Все пять пострадавших волшебников находятся в Мунго в тяжёлом состоянии.
– Ведь их можно вылечить? – Спросила Миона.
– Не знаю, я ещё не говорил с целителями, – ответил я.
– А что говорят продавцы этих предметов? – Спросила Джинни.
– Все пять продавцов утверждают, что никогда не торговали тёмными артефактами, – стал рассказывать я. – Пока не полностью, но я пробежал глазами по их показаниям, и Дин мне рассказал, что эти маги похоже не врут. Они в своих магазинах торговали таким товаром, многие женщины покупали эти украшения, мужчины дарили их своих жёнам, подругам, матерям и так далее, кроме пяти случаев, все остальные предметы были не прокляты.
Похожие книги на "Долгий поцелуй на ночь (СИ)", "Вероника белка"
"Вероника белка" читать все книги автора по порядку
"Вероника белка" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.