Волчонок (СИ) - Салах Алайна
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51
Сцепив челюсть, Итан сверлит брата глазами, словно это поможет заставить его уйти. Тайлер же этого совсем не замечает, потому что его взгляд в этот момент устремлен на меня. Кажется, я смогла бы почувствовать его даже с закрытыми глазами. Как расширенные зрачки обводят мой рот, заставляя шею судорожно дернуться, скользят по плотной ткани футболки, перенося меня на несколько часов назад, когда я стояла перед ним практически голая.
— Чего ты на нее пялишься? — рявкает Итан, ударяя кулаком по столу.
Вспыхнув до корней волос, опускаю глаза в стол и до крови закусываю губу. Я не вижу его лица, но каким-то седьмым чувством знаю, что даже сейчас Тайлер не перестает на меня смотреть. Ему словно и, правда, все равно, что рядом сидит его старший брат, а я его девушка.
— Я пойду наверх, — бормочу, вскакивая со стула.
Не взглянув ни на одного из сидящих за столом, со всех ног несусь к лестнице и едва не спотыкаюсь, потому что снова ощущаю это: темный взгляд, настойчиво прожигающий мне спину.
7
— Вы проработали в качестве резидента в Массачусетском госпитале два года, мисс Таунсенд, правильно я понимаю? Судя по вашему резюме, вам оставалось потерпеть совсем недолго и должность штатного врача была бы у вас в кармане. Что же случилось?
— Моего молодого человека перевели в нью- йорский головной офис и я переехала с ним, доктор Фейбл. Я очень надеюсь, что смогу продолжить работу здесь, в Нью-Йорке, даже если для достижения конечной цели мне потребуется начать все заново.
Заведующая отделением хирургии Лэнгдонской городской больницы снимает стильную металлическую оправу с носа и устремляет на меня изучающий взгляд.
— В качестве рекомендателя вы указали Дэймона Эллиса, вашего непосредственного наставника. Дело в том, что мы Дэймоном неплохо знакомы и я знаю, что хорошими рекомендациями он просто так не разбрасывается.
Она сгребает со стола свой сотовый и демонстративно крутит им перед моим носом:
— Скажите, мисс Таунсенд, что предположительно доктор Эллис скажет мне о вас, если я сейчас ему позвоню?
Если интуиция меня не подводит, сейчас решается судьба моего приема на работу в один из лучших госпиталей Нью- Йорка. Я просто не имею права все испортить.
Проглотив нервозность, заглядываю в прищуренные глаза и спокойно отвечаю:
— Думаю, доктор Эллис бы ответил, что вашей больнице стоит обзавестись дополнительным спальным местом и пополнить запасы кофе, потому что его любимая ученица, которую он, к слову, не хотел отпускать, не прочь работать сверхурочно.
Во взгляде женщины мелькает заинтересованная улыбка, которая уже через секунду исчезает. Надев очки, она снова заглядывает в лежащее перед ней резюме, после чего поднимает глаза и сообщает:
— Мой секретарь свяжется с вами в течение двух дней. Всего доброго, мисс Таусенд.
Выхожу за дверь и чудом удерживаюсь от того, чтобы не станцевать на глазах у парочки докторов победный танец. Меня приняли. В таких вещах я редко ошибаюсь.
Окрылённая успехом, по дороге домой заезжаю в ближайший супермаркет, чтобы приготовить что- то особенное по случаю.
Вернувшись в Форест- Хиллс, распаковываю продукты и, включив на телефоне популярное кулинарное шоу, приступаю к готовке блюда с претенциозным названием "Телятина по-нормандски". Миссис Коултер бы мной гордилась: картофельные кружки получаются ровными и аккуратными, и при этом мои пальцы все ещё на месте. Делаю звук погромче и перехожу к разделке мяса: неловко отделяю мякоть от костей и, нарубив его на неровные прямоугольники, посещаю в форму для запекания. Не так уж это и сложно — готовить.
Собираюсь ставить блюдо в духовку и вдруг явственно ощущаю, что на кухне я больше не одна. Исключено, что вернулся Итан: мы разговаривали с ним около часа назад, и тогда он собирался на бизнес-ланч с партнёрами. Значит, либо в дом пробрались грабители, либо это Тайлер где-то поблизости.
Телефон продолжает отпускать несмешные шутки голосами ведущих, пока я разглядываю керамическую мозаику на стене, не в силах заставить себя обернуться. Спина наэлектризовывается в чувствительную поверхность, настроенную улавливать малейший раздражитель, и сейчас шлёт тревожные сигналы в мозг, вопя о том, что за мной кто-то стоит.
Чувствую жар, исходящий от мужского тела, который проникает под одежду и заставляет напрягать каждую мышцу в теле, чтобы не выдать своего волнения дрожью. Без сомнения, это он, Тайлер. Его взгляд изучает мою шею под забранными вверх волосами, его горячее дыхание ранит позвонки.
Я даже не знаю, от чего застыла немой статуей. Почему не могу разбить свою замороженную позу и повернуться. Наверное, жду, что Тайлер уйдет, и мне не нужно будет встречаться с ним глазами после произошедшего в спальне.
Спина под трикотажем толстовки нагревается так сильно, что, кажется, может воспламениться, и когда я уже собираюсь обернуться, мне на затылок ложится тяжёлая рука и дергает резинку с волос.
— Что ты.... — от неожиданности разворачиваюсь на пятках. Остаток фразы погибает по выстрелом темных глаз, смотрящих на меня в упор. Близко, слишком близко. Так, что я могу разглядеть каждую загнутую ресницу и черные крапинки, рассыпанные на коньячного цвета радужке; и ощущаю размеренное мятное дыхание на своих губах. Я изо всех сил стараюсь не смотреть вниз, потому что Тайлер в очередной раз не удосужился надеть футболку.
— Ты стоишь слишком близко, — сиплю, вжимаясь бедрами в кухонный гарнитур. — И ты не должен...
Я вновь замолкаю, потому что в этот момент Тайлер делает неуловимое движение рукой и перехватывает упавшую на плечо прядь. Не открывая от меня взгляда, пропускает ее между пальцами и подносит к своему лицу. Нюхает ее?
Я не могу вздохнуть и выдохнуть, потому что никогда не сталкивалась с подобной мужской бесцеремонностью и совершенно не понимаю, как поступить в такой ситуации.
— Ты не должен себя так вести. — выдыхаю сквозь пересохшие губы. — Я встречаюсь с твоим братом, и такое поведение недопустимо.
Тайлер отпускает мой локон и очерчивает взглядом лицо, останавливливаясь на губах.
Слова, произнесенные низким хрипловатым голосом звучат совсем негромко, но я почему-то вздрагиваю, ощущая как под кожей прокатывается адреналиновый озноб.
— Почему нет, если я так хочу.
Он придвигается ближе, так что его бедра соприкасаются с моими, и в ноздри проникает его запах: терпкий и мужской с нотами древесного геля для душа, от которого сердце мгновенно впадает в очередной приступ тахикардии.
Какого черта я делаю? Это нужно прекратить. Оттолкнуть, накричать, уйти. Что вообще позволяет себе этот парень? Неужели после увиденного считает, что имеет право так обращаться со мной?
Сделав над собой усилие, ныряю в сторону, освобождаясь от жарких тисков его близости. Вне его запаха и прожигающей темноты взгляда, здравомыслие вновь возвращается ко мне.
Вскинув подбородок, говорю как можно более серьезно:
— Тайлер, я не знаю, почему вы с Итаном не ладите, но мне бы не хотелось становится орудием твоей мести. Мне жаль, если у тебя сложилось превратное мнение обо мне, но я совсем не из тех девушек, с которыми ты можешь обращаться так...
Грудь вздымается и руки дрожат от волнения, словно я только что произнесла речь перед тысячной аудиторией. Смотрю на Тайлера, ожидая, что он извинится или уйдет, однако, в его лице нет ни намека ни на то, ни на другое.
— Ты красивая, — произносит так же негромко. — И мне нравится, как ты пахнешь.
Это не первый раз, когда мужчина говорит мне комплименты, но сейчас со мной творится что-то по-настоящему странное: по телу растекается эйфория, наполняя каждую клетку необъяснимой радостью. От чего? От того, что этот парень сказал, что считает меня красивой? Мне же, черт побери, двадцать шесть, а не восемнадцать. В Бостоне я повстречала достаточно ловеласов, считающих, что сказав подобное, изобрели безотказный способ забраться ко мне в трусы.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51
Похожие книги на "Волчонок (СИ)", Салах Алайна
Салах Алайна читать все книги автора по порядку
Салах Алайна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.