Когда сталкиваются звезды (ЛП) - Филлипс Сьюзен Элизабет
Она потеряла драгоценные секунды, размышляя о том, чего нельзя изменить, а он уже почти подошел к двери. Оливия вскочила с дивана.
— Мне надо с вами поговорить.
Оуэнс будто не слышал ее.
— Подождите!
Дверь гостиничного номера захлопнулась. Оливия бросилась через комнату и выскочила в коридор.
— Мистер Оуэнс! Тад! Подождите!
Он продолжил свой путь к лифту.
— Тад!
Двери разъехались, и он встал в проеме. Оливия успела заскочить внутрь до того, как они закрылись.
Оуэнс нажал кнопку вестибюля, даже не взглянув в сторону Оливии. Лифт начал спускаться.
— Тад, я хочу извиниться. Я…
Лифт остановился, и вошла пожилая пара. Они машинально улыбнулись, а потом женщина внимательно посмотрела на Оливию.
«Пожалуйста, только не это».
— Оливия Шор! О Боже мой! Это и впрямь вы? Мы слышали, как вы пели принцессу Эболи в «Дон Карлосе» в прошлом году в Бостоне. Вы были изумительны!
— Благодарю.
— «O don fatale», — вмешался ее муж. — Это высокое си-бемоль. Просто незабываемо!
— Не могу поверить, что мы встретились с вами лично, — восхищалась женщина. — Вы здесь выступаете?
— Нет.
Лифт остановился на первом этаже. Тад шагнул впереди пожилой пары. Оливия видела, что им не терпится вовлечь ее в более продолжительный разговор. Она быстро извинилась и поспешила за ним.
Когда холодные мраморные плитки вестибюля коснулись ее босых стоп, Оливия вспомнила о своих балетках, оставшихся лежать рядом с диваном в номере. Оуэнс явно не хотел с ней разговаривать, и ей следовало повернуть назад, но мысль о том, чтобы и дальше нести этот груз, была куда хуже стыда, рожденного в душе преследованием его.
Оуэнс вышел через парадную дверь. Гости оборачивались на Оливию, когда она босиком мчалась через вестибюль. Дверца первого такси в очереди была открыта, и Оуэнс разговаривал с шофером, садясь внутрь. Оливия отшвырнула остатки достоинства, кинулась к машине, схватилась за дверцу, бросилась на сидение...
И упала прямо на Оуэнса.
Это было все равно, что приземлиться на мешок с цементом.
Швейцар отеля не заметил ее неловкого прыжка. Он захлопнул дверцу и жестом приказал такси двинуться вперед, чтобы освободить место для следующей машины. Таксист посмотрел на них в зеркало заднего вида, охватив всю сцену, пожал плечами и отъехал.
Оливия сползла с Тада. Когда она неловко растянулась на сиденье рядом, он посмотрел на нее, как на таракана, затем откинулся назад и намеренно вытащил телефон. И начал рыться в нем, как будто Оливии не существовало.
Она уперлась пальцами ног в присыпанный песком коврик на полу.
— Мне жаль. Я хочу попросить прощения. Я совершила ужасную ошибку.
— Неужели, — ответил он с полным безразличием, не сводя глаз с телефона.
Оливия сильнее вдавила пальцы в песок.
— Я разговаривала со своей подругой. Моей бывшей подругой. Она призналась, что лгала мне. Ее бойфренд застал вас двоих и… Детали не имеют значения. В общем, мне жаль.
— Ага. — Он поднес телефон к уху и сказал: — Привет, Пайпер. Похоже, мы никак не можем друг с другом созвониться. Я получил твое сообщение и к тому времени должен уже был бы появиться в городе. Не забудь сообщить мне, когда решишь, что готова изменить своему мужу.
И отключился.
Оливия уставилась на него.
Тад повернулся к ней:
— Вы хотели мне что-то сказать?
Она уже сказала, что хотела, но он заслужил свой фунт плоти.
— Мне искренне жаль, но….
Одна из этих идеальных темных бровей изогнулась дугой.
— Но?
Вспыльчивость взяла над Оливией верх.
— Как бы вы поступили, если бы думали, что следующие четыре недели застряли в компании с сексуальным хищником?
— У вас странное представление о том, что такое извинение.
— Мне жаль, — снова повторила Оливия, а потом: — Нет! Я не сожалею. То есть, да, сожалею, конечно, но… Поверив в то, во что поверила, я должна была противостоять вам.
— Возможно, вы великая певица, но извиняетесь дерьмово.
Она могла лишь унизиться еще больше.
— Я сопрано. Сопрано не должны извиняться.
Тад искренне рассмеялся.
— Мир? — предложила она, надеясь на лучшее, хотя знала, что не заслуживает этого.
— Я подумаю.
Такси свернуло на улицу с односторонним движением и остановилось перед захудалым баром, в окне которого мерцал неоновый кактус.
— Пока вы думаете, — сказала Оливия, — не могли бы одолжить мне деньги на такси, чтобы добраться до отеля?
— Мог бы, — сказал он. — Или же... У меня есть идея получше. Пойдемте со мной. Сомневаюсь, что ребята когда-либо встречали оперную певицу.
— Пойти в этот ужасный бар?
— Не то, к чему вы привыкли, но я уверен, что общение с чернью может оказаться для вас полезным.
— В другой раз.
— Правда? — Его глаза сузились. — Думаете, достаточно пары извинений, чтобы компенсировать подрыв репутации? Слова ничего не стоят.
Оливия пристально смотрела на него.
— Это расплата, да?
— В точку.
— Я босиком, — заметила она с некоторой долей отчаяния.
Тад смотрел на нее с вкрадчивой враждебностью.
— В противном случае я бы и не подумал вас приглашать. Если будет слишком много битого стекла, я перенесу вас через него на руках.
— Вы так сильно хотите отомстить?
— Эй, я же сказал, что перенесу вас. Но не берите в голову. Я знаю, что у вас кишка тонка.
Она рассмеялась ему в лицо. Громким театральным «ха-ха-ха!», которое исходило прямо из ее диафрагмы.
— Вы думаете, у меня кишка тонка? Да меня освистали в Ла Скала!
— Да неужели?
— Рано или поздно это случается с каждым, кто там поет. Каллас, Флеминг, Паваротти. — Оливия потянулась к дверной ручке, вышла на грязный тротуар и повернулась, чтобы посмотреть на него сверху вниз. — Я показала им средний палец и закончила выступление.
Тад не двигался.
— Наверно мне следует дважды подумать.
— Боитесь, что вас увидят со мной?
— Я вообще вас боюсь.
— Не вы первый.
И она направилась к мерцающему неоновому кактусу.
Глава 3
Стены бара пропитал десятилетиями копившийся сигаретный дым, а древняя черно-коричневая напольная плитка служила поучительной историей о злоупотреблении асбестом. До потолка наклеены пожелтевшие плакаты родео, перед барной стойкой торчали коричневые виниловые табуреты, а над деревянными столами висели поддельные лампы Тиффани с логотипом пива «Микелоб». Оливия покосилась на свои штаны для йоги и босые ноги.
— Как хорошо, что я путешествую с антибиотиками.
— Готов поспорить, что у бармена где-то припрятана бутылка «Бунз Фарм» (ароматизированное яблочное вино, производимое в Калифорнии — Прим. пер.), чтобы поднять вам настроение. Я знаю, вы любите вино.
— Какая чуткость.
Один из четырех крупных мужчин, сидевших за дальним столиком, поднял руку в знак приветствия.
— Ти-Бо!
Тад положил руку на поясницу Оливии, подталкивая вперед. Мужчины встали, заслоняя собой стол. Тад сердито посмотрел на самого младшего, сидевшего дальше всех.
— Что он-то здесь делает?
Объектом его недовольства был юноша лет чуть больше двадцати, с широким квадратным лицом, твердой челюстью, светло-каштановыми волосами до плеч и ухоженной бородкой.
— Понятия не имею. Он только что появился.
Ответ исходил от великолепного спортивного мужчины с афро на макушке и тщательно выбритыми висками, на которых была татуировка. Он носил ярко расшитую мужскую кожаную куртку-бомбер на голую грудь, украшенную полудюжиной ожерелий.
— Черт, Ричи, достаточно того, что мне приходится терпеть Гаррета в течение сезона, — проворчал Тад. — Сейчас еще мне его не хватало.
— Вот сам ему и скажи, — ответил парень по имени Ричи.
Вместо того чтобы смотреть на Тада, объект его оскорблений таращился на Оливию, что, казалось, заставило Тада вспомнить, что он пришел не один.
— Это Оливия Шор. Но вы должны обращаться к ней «мадам». Она знаменитая оперная певица, которая занимается исследованием жизни низколобых спортсменов.
Похожие книги на "Когда сталкиваются звезды (ЛП)", Филлипс Сьюзен Элизабет
Филлипс Сьюзен Элизабет читать все книги автора по порядку
Филлипс Сьюзен Элизабет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.