Рожденный очаровывать - Филлипс Сьюзен Элизабет
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87
– Это ты верно заменил.
Ее пребывание в тюрьме было на удивление мирным... пока она не позволяла себе думать о Дине. Теперь, когда Блу наконец стала рисовать все, что хотела, идеи посещали ее с такой быстротой, что она за ними не поспевала.
Карл ушел к себе. Сегодня утро четверга. Ее арестовали в воскресенье, и она работала над фреской в коридоре тюрьмы с полудня понедельника. Кроме того, она сделала лазанью для всего личного состава на общей кухне, а вчера даже отвечала на телефонные звонки, когда у секретарши Лорен разыгрался цистит. До сих пор ее навестили Эйприл и Сил, а также Пенни Уинтерс, парикмахер Гэри, риелтор Моника и Джейсон, бармен из «Барн грилл». Все сочувствовали ее несчастьям, но, если не считать Эйприл, никто не торопился выручать ее из тюрьмы, пока Нита не подписала бумаги с разрешением на осуществление проекта развития города. Именно это условие выдвинула Нита, требуя арестовать Блу. Поэтому Блу, хоть и пылала желанием разорвать Ниту, все же была невыразимо тронута.
А вот Дин и носа не показывал. Что же... он ведь предупредил, что не побежит за ней. Дин не из тех, кто бросается пустыми угрозами.
В коридоре появился шеф Уэсли.
– Блу, мне только сейчас сообщили, что Ламонт Дейли решил заглянуть на чашечку кофе.
– Кто он?
– Окружной шериф.
– Усекла.
Блу отложила кисть, вытерла руки и направилась в свою незапертую камеру. Пока что она была единственной заключенной, хотя Ронни Арчер попадал сюда раза два, когда Карл прижучил его за езду без прав. Но в отличие от Дина Карен Энн тут же вносила залог за любовника. Впрочем, и залог составлял только двести долларов.
А вот ее камера оказалась самым подходящим местом, чтобы подумать о жизни и отсортировать все самое главное. Сил послала ей кресло и медный торшер. Моника принесла пару книг и журналы. Бишопы, пара, собиравшаяся превратить свой викторианский дом в пансион, снабдили ее приличным постельным бельем и пушистыми полотенцами. Но Блу ничто не радовало. Завтра Дин уезжает на базу. Настало время бежать из тюрьмы.
Красивый, словно декорация, полумесяц сиял с полуночного неба, освещая темный дом. Блу припарковалась у сарая, сверкавшего свежим слоем белой краски, и направилась к боковому входу, оказавшемуся запертым.
Сердце Блу неприятно сжалось. Что, если Дни уже уехал? Но, обогнув дом, она услышала, как скрипнул подвесной диван на крыльце, и различила широкоплечий силуэт. Дверь крытого крыльца была отперта, и она тихо вошла. Звяканье кубиков льда в стакане приветствовало ее. Дин поднял голову на шорох шагов, но не сказал ни слова. Блу заломила руки.
– Я не крала колье Ниты.
Диван снова скрипнул.
– Я этого и не думал.
– И никто не думает, включая саму Ниту.
Он так и не сиял руки со спинки дивана.
– Я потерял счет тем твоим конституционным правам, которые они нарушили. Тебе стоило бы подать в суд.
– Нита знает, что я этого не сделаю, – покачала головой Блу, подходя к маленькому железному столику рядом с диваном.
– А вот я бы подал.
– Это потому, что ты не чувствуешь такой близости к этим людям, как я.
Его хладнокровие мигом испарилось.
– Если ты эту близость чувствуешь, почему же сбежала?
– Потому что...
– Можешь не продолжать.
Он со стуком поставил стакан на стол.
– Ты бежишь от всего, что тебе небезразлично. У нее не нашлось энергии, чтобы защищаться.
– Ты прав: я трусиха. – Противно ощущать себя такой беззащитной... но это Дин, и она его обидела. – Дело в том, что за эти годы слишком многие утверждали, что любят меня.
– И все отступились. Да, знаю.
Судя по выражению лица, ему плевать. Она схватила его стакан, глотнула и поперхнулась. Дин никогда не пил ничего крепче пива, а это виски!
Он поднялся и включил новый светильник, словно не желал находиться с ней вдвоем в темноте. Его щетина выросла на добрых четверть дюйма длиннее того, чем диктовала мода, волосы примяты, на руке – мазок краски и все же он по-прежнему мог позировать для рекламы «Энд зон».
– Удивительно, что тебя выпустили, – заметил он. – Я слышал, что это произойдет только на будущей неделе, когда Нита подпишет все бумаги.
– В общем, они меня не отпускали. Я вроде как сбежала.
Дин насторожился.
– И что это значит?
– Думаю, шеф Уэсли ничего не заметит, если я верну его машину до конца дежурства, Кстати, между нами: в этой тюрьме никакого порядка.
Он выхватил у нее стакан.
– Ты удрала из тюрьмы и умыкнула при этом патрульную машину?
– Не настолько я глупа. Это собственная машина шефа, «бьоик-люсерн». И я всего лишь ее позаимствовала.
– Ничего ему не сказав, – подчеркнул он, глотнув виски.
– Уверена, что он не будет возражать, – бросила Блу, и прежнее чувство обиды вдруг затмило все остальные эмоции. – Спасибо за то, что поспешил внести залог.
– Ты не в курсе, что судья установил залог в пятьдесят тысяч баксов? – бесстрастно осведомился он.
– Почти столько же ты платишь за средства для ухода за волосами.
– Да. Впрочем, перед каждым полетом меня страхуют точно на такую сумму, так что тебя оценили не так уж дорого, – пробурчал Дин, садясь.
– Ты собирался завтра отправиться в Чикаго, даже не повидавшись со мной? Оставить меня гнить в тюрьме?
– Слово «гнить» здесь вряд ли уместно, – хмыкнул Дин, откидываясь на подушки. – Говорят, вчера утром шеф Уэсли одолжил тебя «Голден эйджерс» [37] для проведения мастер-класса по живописи.
– Это их программа предоставления работы заключенным. – пояснила она, изо всех сил сжимая лежащие на коленях руки. – Ты рад, что меня арестовали, верно?
Он снова поднес к губам стакан, словно обдумывая сказанное.
– Но в конце концов это не имеет большого значения, верно? Если бы не очередная выходка Ниты, ты бы к этому времени уже исчезла, верно?
– Но все же я хотела бы, чтобы ты по крайней мере... навестил меня.
– Во время нашего последнего разговора ты более чем ясно выразила свои истинные чувства.
– И ты позволил такой мелочи остановить себя...
Голос ее прервался.
– Почему ты здесь, Блу? – устало бросил он. – Хочешь воткнуть нож немного глубже?
– Значит, вот как ты обо мне думаешь?
– Полагаю, ты сделала то, что должна была сделать. Я всего лишь следую твоему примеру.
– Вряд ли тебя должно убеждать то обстоятельство, что у меня имеются небольшие проблемы с доверием к окружающим.
– Проблемы с доверием. Проблемы с творчеством. Проблемы с так называемой крутизной. Не говоря уже о проблемах с модами. – Дин насмешливо скривил губы. – Нет, погоди. Это часть проблемы ложной крутизны.
– Когда шеф Уэсли остановил меня, я уже хотела поворачивать обратно! – воскликнула она.
– Ну да, как же!
– Это правда!
Ей в голову не приходило, что он может ей не поверить.
– Ты верно сказал тогда в переулке, – вздохнула она. – Я люблю тебя.
– Угу.
Кубики льда снова звякнули, когда он осушил стакан.
– Люблю. Честно.
– В таком случае почему при этом выглядишь так, словно вот-вот готова сблевать?
– Понимаешь, мне вроде как еще нужно привыкнуть к этой мысли.
Она любила Дина Робийара и сознавала, что, так или иначе, все равно придется сделать этот ужасающий скачок в пропасть.
– В последнее время я о многом думала, и… – Во рту так пересохло, что слова пришлось выталкивать силой. – Я поеду с тобой в Чикаго. Поживем вместе. Посмотрим, как у нас получится.
Последовало каменное молчание. Блу начала нервничать.
– Предложение потеряло силу, – спокойно ответил он.
– Но прошло всего четыре дня!
– Не только у тебя было время подумать.
– Я знала, что так будет. Все, как я предполагала с самого начала.
Блу поднялась.
– Я была для тебя не более чем новым развлечением.
– Ты только сейчас доказала мою правоту. Именно поэтому я тебе и не доверяю.
37
Члены первой баптистской церкви.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87
Похожие книги на "Рожденный очаровывать", Филлипс Сьюзен Элизабет
Филлипс Сьюзен Элизабет читать все книги автора по порядку
Филлипс Сьюзен Элизабет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.