Порочные узы (ЛП) - Блэк Шайла
Но он чувствовал себя словно в аду. Не потому, что Дик касался ее. Нет.
Что было удивительным, так это то, что хоть прошло всего несколько часов после того, как их руки касались ее, и прикосновения Дика тоже могли быть ей приятны, она не впустила того в свое сердце.
Джеку лишь оставалось наслаждаться тем, как успешно осуществилась ее фантазия и надеяться, что Морган полностью и бесповоротно сдалась ему, отдала всю себя, свою тело и свою страсть. Он буквально вырвал у нее ту самую преданную покорность, которую он искал с того момента, как встретил ее в первый раз. Она сказала ему, что любит его.
Так как же, блять, ему теперь признаться в том, что изначально он планировал соблазнить ее и трахнуть из мести к ее жениху? Точнее, бывшему жениху.
Но после произошедшего, он ни за что не отдаст ее Брэндону Россу. Вся проблема была в том, что если она сама захочет вернуться к этой пидорской заднице?
Ему также предстояло доходчиво и максимально понятно объяснить ей, как и зачем он организовал их первую встречу, и что с того момента, как он прикоснулся к ней, его намерения кардинально изменились. Проклятье, ему следовало сделать это намного раньше.
Сжав кулаки, Джек вздохнул.
С тех пор, как месть перестала являться для него приоритетом, ему следовало быть честным с Морган и выложить ей все начистоту. А не пытаться придумывать способы, как добиться ее доверия.
Боже, весь его замысел от начала и до конца был самой тупейшей идеей во Вселенной.
Отбросив в сторону, скручивающий внутренности, страх, потерять ее, Джек, разбудил ее поцелуем. Пожалуйста, Господи, пусть это прикосновение не будет последним между ними.
Она медленно открыла глаза. Вялый взгляд ее синих глаз и то, как она по-кошачьи потянулась, заставило потеплеть его сердце. Она была не просто красива, она идеально подходила ему. И он уже любил ее так, как… никогда не любил ни одну женщину. И если он разыграет эту партию неверно, то дверь этого номера закроется за ним навсегда.
Он сдержал грубое ругательство.
— Морган. Сher… — прошептал он.
И что дальше? Куда же подевались все его красивые и вежливые слова. Да с чего же, мать вашу, ему начать?
— Я должен тебе кое-что сказать, — пробормотал он.
Ее рыжеватые брови опустились, устало нахмурившись. Она зевнула, прикрывая рот тыльной стороной своей руки, делая это, так женственно, и так по-детски. Нежность тронула его сердце, в то время как беспокойство пнуло его в зубы. Видит Бог, он скорее отрежет себе яйца ржавым ножом, чем разрушит связь между ними.
— Хммм, — простонала она.
Ее полузакрытые глаза, казалось, сонно улыбались ему.
Позади нее, Дик сдвинул свои руки чуть ниже, и обхватил ее за бедро. После чего, протяжно захрапел.
Морган хихикнула.
Не обращая на Дика внимания, Джек сжал ее лицо в ладонях и пристально посмотрел в глаза.
— Я люблю тебя, cher. И я должен кое-что знать. Ты и Брэндон …
Это заставило ее открыть глаза. Широко открыть. Она ахнула.
— Джек, я…
— Ты любишь его? — требовательно спросил он.
Морган заколебалась, подыскивая слова.
Его желудок сжался от боли. Черт побери, если он услышит от нее, что она любит этого сукиного сына, это разобьет его гребаное сердце.
— Да, но не так, как ты думаешь. Он….
Что-то или кто-то — забарабанил в дверь. А мгновение спустя, раздался оглушительный звук. Ударившись о стену, дверь резко распахнулась. Джек заслонил собой Морган, чтобы лицом к лицу встретить угрозу, стоявшую в дверном проеме.
Перед ними, собственной персоной, одетый в деловой костюм, стоял злой, как черт, Брэндон Росс.
— Убери от неё свои грязные лапы, Коул.
Брэндон поднял пистолет и наставил его на Джека.
— Немедленно!
Глава 17
— Брэндон! — закричала Морган, выглядывая из-за плеча Джека.
Ее стройный, и элегантно одетый, сводный брат, заполнил собой весь дверной проем. Ярость на его лице, сменилась шоком, когда он понял, что она была в постели с двумя мужчинами.
В желудке Морган раскрылась язва ужаса, разъедающая ее внутренности. Жаль, что она не могла залезть в нее и исчезнуть, подумала Морган, и немного приподнялась, чтобы хоть как-то прикрыться простыней.
— Опусти пистолет! — потребовала она.
Проигнорировав ее слова, он бросил грозный взгляд на Джека. В его глазах полыхал адский огонь.
Слева от нее, проснулся Дик, ему потребовалось меньше секунды, чтобы перескочить через нее, и оказаться перед ней, рядом с Джеком, так же занимая оборонительную позицию.
— Брэндон, это не то, что ты думаешь — заверил его Джек.
— Все именно так, как оно и выглядит.
Хоть Морган и слышала в голосе брата пробивающееся рычание, но она решила не придавать этому значения. И даже, несмотря на то, что ее жутко нервировал пистолет, направленный на Джека, она заострила свое внимание на другом факте…
— Вы двое знаете друг друга?
— Вот дерьмо, — пробормотал Дик, и медленно поднялся с кровати, чтобы надеть джинсы.
— Приехали…
Даже Дик знал, что происходит?
Нахмурившись, Морган вопросительно посмотрела на Джека, судорожно пытаясь понять, что все это значит. Лицо Джека напряглось от гнева, сожаления и очевидного чувства вины. Что за…? Сейчас, она бы с большей легкостью въехала в идущую по телевидению мыльную оперу на шведском, чем поняла бы эту ситуацию.
— Ты не сказал ей? — недоверчиво спросил Брэндон.
— Нет, конечно же, ты этого не сделал. В противном случае твоя месть не получилась бы такой сладкой. Посмотри на себя, ты не только нашел возможность трахнуть ее и отправить мне то видео, ты даже умудрился уговорить ее на групповуху со своим армейским приятелем, что ж… аплодирую стоя. Ты меня сделал.
Месть?
— Что происходит? — потребовала Морган, нахмурившись.
Она не успевала следить за их перепалкой… но то, что она действительно поняла из их разговора, казалось ей чертовски отвратительным. Джек переспал с ней, чтобы отомстить Брэндону? Для…?
— Позволь мне объяснить.
Джек повернулся, руками взяв ее за плечи.
— Это выглядит ужасно и звучит ещё хуже, но я клянусь -
— Он — подлый сукин сын, пытающийся любым способом, нанести мне удар в спину, — Брэндон сплюнул.
— Отойди от него, Морган. Не слушай.
— Я сказал тебе, что чувствую, cher, — шепотом поклялся Джек.
— Все, что ты слышала сегодня, все мои чувства к тебе — настоящие. И я не лгал, когда говорил тебе об этом.
До этого момента, она не сомневалась. Но сейчас, каждый ее вдох был отравлен тревогой. А ведь она догадывалась, что что-то было не так. И что узнай она точно, что это было, ей бы оно не понравилось.
— Но ты солгал о чем-то еще?
— Я сказал тебе, убрать от нее свои руки!
Брэндон снова наставил пистолет на Джека.
— Успокойся, мужик.
Джек поднялся с кровати и медленно потянулся за своими джинсами.
— Давай поговорим спокойно о сложившейся ситуации и -
— Нет, давай расскажем Морган правду, а потом посмотрим, будет ли она готова вести спокойную беседу.
— Ты не знаешь правды!
Зарычал Джек, от чего у него сжались кулаки, а на шее натянулись сухожилия.
— Ты судишь по тому, что видишь, но ты ни черта не знаешь.
— То есть это не ты преследовал Морган, забрасывал ее настойчивыми сообщениями, и подкупил ее ассистента Реджи, чтобы тот продвинул тебя на шоу?
Морган посмотрела на Джека, ожидая опровержения, только что сказанным словам. Но он промолчал.
— Зачем ты это сделал? — спросила она.
На его челюсти задергался мускул, — Я…
— Потому что он хотел встретиться с тобой. Нет, не так. Он хотел соблазнить тебя, трахнуть и убедиться в том, что я об этом узнаю. Ведь ему было так необходимо отхватить и себе кусок пирога. Правда, Джек?
Морган была в диком ужасе. Надеясь и молясь о том, что он не подтвердит, прозвучавшее в его сторону обвинение, она перевела свой взгляд на Джека. Но он, лишь склонил голову и закрыл глаза. Отразившееся на его лице чувство вины, проложило между бровями глубокую борозду.
Похожие книги на "Порочные узы (ЛП)", Блэк Шайла
Блэк Шайла читать все книги автора по порядку
Блэк Шайла - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.