После падения - Тодд Анна
Ознакомительная версия. Доступно 31 страниц из 152
Я трогаю Ричарда за плечо.
– Съешь вот это.
Он понимающе кивает – а может, просто дергает головой из-за белой горячки и/или ломки. Кожа у него такая бледная и липкая, что похожа на глину. Не думаю, что крекеры ему помогут, но мало ли.
– Спасибо, – наконец со стоном говорит он, и я оставляю его заблевывать ванную в одиночестве.
Без нее спальня – моя спальня – совсем не та. Когда я ложусь, кровать всегда застелена как-то не так. Я столько раз пробовал заправить края простыни под матрас, как это делает Тесса, но это просто невозможно. Мои вещи, и чистые и грязные, разбросаны по полу, журнальные столики заставлены бутылками из-под воды и банками из-под газировки. И еще тут холодно. Отопление включено, но в комнате просто… холодно.
Отправляю ей последнее на сегодня сообщение, желаю спокойной ночи и закрываю глаза, надеясь, что буду спать без снов… хоть раз.
– Тесса? – зову я из коридора, вернувшись домой.
В квартире тихо, раздаются лишь едва слышные звуки. Может, Тесса говорит с кем-то по телефону?
– Тесса! – повторяю я, открывая дверь в спальню.
От увиденного я замираю на месте. Тесса лежит поверх белого одеяла, ее светлые волосы прилипли ко лбу; одной рукой она сжимает спинку кровати, а другой – чьи-то черные волосы. Она двигает бедрами, и я чувствую, как горячая кровь, пульсирующая в моих венах, становится ледяной.
Вижу голову Зеда между ее сливочного цвета бедер. Руками он водит по ее телу.
Я пытаюсь подойти к ним, чтобы схватить его за горло и припереть к стене, но ноги у меня будто ватные. Я пытаюсь закричать, но не могу открыть рот.
– О Зед, – стонет Тесса.
Я закрываю уши руками, но без толку – ее голос звучит прямо у меня в голове, от него никуда не деться.
– Ты такая красивая, – шепчет он, и она снова издает стон.
Кончиками пальцев он гладит ее грудь, прижимается к ней губами.
Я не могу сдвинуться с места.
Они меня не видят, даже не заметили, что я зашел в комнату. Тесса снова выкрикивает его имя, и когда он поднимает голову, то наконец видит меня. Ведет языком по шее к подбородку и покусывает – продолжает смотреть на меня.
Я не могу оторвать взгляд от их обнаженных тел, а внутри у меня словно все вырвали и бросили на холодный пол. Я не могу это вынести, но я все равно смотрю.
– Я люблю тебя, – говорит он ей, глядя на меня с усмешкой.
– Я тоже тебя люблю, – стонет в ответ Тесса.
Он входит в нее, и она впивается ногтями в его покрытую татуировками спину. Наконец мой голос прорывается, и я кричу, заглушая их стоны.
– Черт! – выкрикиваю я и хватаю стакан с прикроватного столика.
Стекло со звоном разбивается о стену.
Глава 83
Яростно дергаю себя за мокрые от пота волосы, мечусь по комнате, наступая босыми ногами на все вещи и книги.
– Хардин? Ты в порядке? – сонно спрашивает Тесса.
Я так рад, что она взяла трубку! Мне нужно, чтобы она была со мной, пусть даже по телефону.
– Я… я не знаю, – хрипло отвечаю я.
– В чем дело?
– Ты в постели? – спрашиваю я.
– Да, сейчас три часа ночи. Где мне еще быть? Что случилось, Хардин?
– Я просто не могу уснуть, вот и все, – признаюсь я, вглядываюсь в темноту нашей – то есть моей – комнаты.
– Понятно… – облегченно выдыхает она. – Я уже было заволновалась.
– Ты еще говорила с Зедом? – интересуюсь я.
– Что? Последний раз я говорила с ним, когда он сказал, что хочет приехать, больше нет.
– Позвони и скажи, что ему не стоит приезжать.
Я похож на сумасшедшего, но меня это ни черта не волнует.
– Я не буду так поздно ему звонить, что с тобой такое?
Ее это так оскорбляет… Хотя, наверное, я не могу ее за это винить.
– Ничего, Тесса. Не бери в голову, – вздыхаю я.
– Хардин, что происходит? – с явным беспокойством спрашивает она.
– Ничего, просто… ничего.
Жму на кнопку отключения телефона, пока экран не гаснет.
Глава 84
– Ты же не будешь опять весь день сидеть в пижаме? – спрашивает Кимберли на следующее утро, увидев меня за кухонным столом.
Я кладу в рот полную ложку мюсли и не отвечаю. Именно этим я и собираюсь сегодня заняться. После звонка Хардина я плохо спала. Потом он прислал несколько эсэмэсок, но в них не было ни слова о его странном поведении прошлой ночью. Хочу ему позвонить, но отказываюсь от этой идеи, вспомнив, как быстро он вчера повесил трубку. Кроме того, с момента своего приезда я уделяла мало внимания Кимберли. Большую часть свободного времени я говорила по телефону с Хардином или делала домашние задания. Меньшее, что я могу сделать, это поболтать с ней за завтраком.
– Ты никогда не носишь нормальную одежду, – добавляет Смит, и я едва не выплевываю мюсли на стол.
– Нет, ношу, – отвечаю я с набитым ртом.
– Ты прав, Смит, она не носит ничего другого, – хохочет Кимберли, а я в ответ закатываю глаза.
В этот момент заходит Кристиан и целует ее в висок. Смит улыбается отцу и будущей мачехе, а потом снова смотрит на меня.
– В пижаме удобнее, – замечаю ему я.
Смит кивает, опускает глаза и оглядывает свою пижаму с Человеком-пауком.
– Тебе нравится Человек-паук? – спрашиваю я, пытаясь перевести беседу на другую тему.
Он держит тост.
– Нет.
– Нет? Но ты ведь носишь ее, – говорю я и показываю на пижаму.
– Она мне ее купила, – кивает он в сторону Ким. И шепчет: – Не говори ей, что мне не нравится, а то она будет плакать.
Я смеюсь. Пятилетний Смит рассуждает не по-детски.
– Не скажу, – обещаю я, и мы заканчиваем завтрак в приятной тишине.
Глава 85
Лэндон стряхивает с шапки капли и с театральной напыщенностью ставит закрытый зонт к стене. Он хочет, чтобы я понял, какие «усилия» он прилагает, чтобы мне помочь.
– Итак, что это за срочное дело, из-за которого мне пришлось ехать сюда по холоду и дождю? – спрашивает он с самодовольством и тревогой одновременно. Смотрит на мой голый торс и добавляет: – Ну, то самое, ради чего лично я оделся и прибежал. Так в чем дело?
Я машу рукой на Ричарда, который, развалившись, спит на диване.
– В нем.
Лэндон наклоняется и заглядывает в комнату.
– Кто это? – спрашивает он. Потом, выпрямившись, смотрит на меня, открыв рот, и добавляет: – Погоди… Это что, отец Тессы?
В ответ я закатываю глаза.
– Нет, это какой-то другой бездомный придурок, которому я позволил спать у себя на диване. Сейчас модно так поступать.
Он не обращает внимания на сарказм.
– Почему он здесь? Тесса об этом знает?
– Да, знает. Правда, она не в курсе, что последние пять дней его ломает и тошнит по всей чертовой квартире.
Ричард стонет во сне, и я, схватив Лэндона за рукав клетчатой рубашки, тащу его в коридор.
Моему сводному брату такая ситуация явно незнакома.
– Ломает? – спрашивает он. – В смысле, от наркотиков?
– Да. И алкоголя.
Какое-то время он, похоже, осмысливает информацию.
– Он еще не добрался до твоего спиртного? – спрашивает он и смотрит на меня, изогнув бровь. – Или он уже его выпил?
– У меня больше нет никакого спиртного, придурок.
Он косится на спящего мужчину на моем диване.
– Я так и не понял, при чем тут я.
– Будешь за ним присматривать, – сообщаю я.
Лэндон немедленно от меня пятится.
– Ни за что! – Он пытается говорить шепотом, но получается скорее похоже на приглушенный крик.
– Расслабься, – хлопаю его по плечу. – Всего на одну ночь.
– Ни за что. Я с ним не останусь. Я его даже не знаю!
– Я тоже, – отвечаю я.
– Ты знаешь его лучше, чем я, и, не будь ты таким идиотом, однажды он стал бы твоим тестем.
Ознакомительная версия. Доступно 31 страниц из 152
Похожие книги на "После падения", Тодд Анна
Тодд Анна читать все книги автора по порядку
Тодд Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.