Луис Альберто - Бальтазар Хосе Антонио
– Признаться, я хотел бы поговорить с тобой, но боюсь, что наш разговор опять ни к чему не приведёт.
Женщина улыбнулась, нежно поцеловала его в щёку и ласково сказала:
– Ты зря переживаешь. Со мной всё нормально.
– Именно это «нормально» я только и слышу на протяжении всех последних дней. Но ведь я не слепой. Я же вижу, что всё не так, как ты говоришь.
Корасон хихикнула.
– Почему ты смеёшься? – удивился Петер.
– Потому, – ответила она, – что ты утверждаешь, будто не слепой, а на самом деле не можешь разглядеть ничего дальше собственного носа! – Корасон рассмеялась ещё больше.
– Чего, чего я не могу разглядеть?! – Петер начинал выходить из себя. – Почему ты всё время говоришь какими-то загадками, но не хочешь ничего сказать напрямик? Или ты считаешь, что это не моё дело?
– Твоё, именно твоё! Но ты должен сам догадаться об этом, и я не хочу тебе подсказывать ничего…
– Ладно, хватит играть в кошки-мышки. – Петер хлопнул ладонью по колену. – Давай, выкладывай, что там у те… у нас произошло.
Корасон посмотрела на мужа укоряющим взглядом, покачала головой и ответила:
– Ну как ты сам до сих пор ни о чём не догадался? Ведь это так очевидно! Ну, подумай хорошенько, когда женщина ведёт себя так, как я?
– Когда она больна… – ответил Петер неуверенно.
– Или?…
– Или когда она…
– Ну, давай же! Не будь таким недогадливым! – упрашивала его Корасон.
– Когда она…
Тут Петера осенило. Он поднял на жену удивлённые глаза и неуверенно спросил:
– Ты что, беременна?
– Ну, наконец! Я думала, что ты никогда не догадаешься! – радостно воскликнула Корасон.
Петер потерял дар речи. Он смотрел на жену и не мог поверить своим ушам. Столько времени он мечтал о том, что Корасон родит ему ребёнка, а теперь, когда это случилось, он даже не смог догадаться вовремя.
– Ты действительно беременна? – переспросил он.
Женщина молча кивнула головой и счастливо улыбнулась.
– Господи, какая радость! – в порыве счастья Петер крепко обнял жену, но тут же отпустил её, боясь повредить её здоровью.
– А как же это случилось? – спросил он, глядя на Корасон счастливыми глазами.
Женщина засмеялась.
– Ты знаешь, – сказала она весело, – у супружеских пар иногда такое случается. Разве ты не знал?
– Да, глупый вопрос. Конечно, я знал, и, конечно, я этому рад, безумно рад!
Корасон нежно прижалась к мужу и поцеловала его.
– Мне даже не верится, что это, наконец, случилось, – тихо сказал Петер, гладя жену по голове. Косы у неё постепенно расплетались, и волосы плавно стекали по её плечам.
– А сколько времени ты… ты носишь его? – спросил он.
Корасон пожала плечами и ответила:
– Точно не знаю, но, по моим подсчётам, около трёх месяцев.
– И ты молчала всё это время? – удивлённо, даже немного обиженно спросил он. – Но почему?
– Не знаю, – ответила она. – Я просто боялась сначала обнадёжить тебя, а потом ошибиться. Поэтому я решила не говорить тебе ничего, пока сама не буду твёрдо в этом уверена.
– А теперь ты точно уверена? – спросил муж.
– Да, конечно, – ответила она и улыбнулась. – Ошибки быть не может.
– Он что, уже шевелится?
– Нет, что ты?! Шевелиться он начнёт только через месяц, а пока рано.
– А как же ты тогда знаешь? – испугался Петер. – Ведь ты можешь запросто ошибиться.
– Нет, не могу, – уверенно ответила жена.
Долго ещё они разговаривали об этом, и долго ещё Петер не мог поверить в случившееся. Наконец он вскочил с кровати и радостно воскликнул:
– Надо же рассказать обо всём Татаву! Я побегу к нему и всё расскажу!
Не успела Корасон сказать и слова, как Петер был уже за воротами. Он бежал так быстро, что через три минуты был уже на другом конце деревни, возле дома старика.
Татава не было дома, когда Петер прибежал к нему. Походив по двору и позвав Татава, Петер уселся на крыльцо и принялся ждать. Он даже не подумал о том, что старик мог уехать на рыбалку и вернётся нескоро.
Так оно и случилось. Старик уехал на рыбалку и вернулся только к вечеру.
А Петер через час ожидания просто потерял ощущение реального времени, что бывает только с сумасшедшими или с очень счастливыми людьми. Он просидел на крыльце до самого вечера, весь погружённый в раздумья о своём ребёнке.
Он представлял себе, что у него будет сын, только сын. Вообще большинство отцов почему-то мечтают именно о мальчике, и только о нём. Но это происходит совсем не потому, что мужчины не любят девочек, отнюдь нет. Всё гораздо проще. Мужчины мечтают о сыне просто потому, что знают, как себя с ним вести, что ему сказать, чем заниматься. Мужчине намного легче понять мужчину, чем загадочную и скрытную женщину. Кстати, именно по этой же причине большинство женщин и мечтают о дочери.
– Как твои дела? – прервал Татав размышления Петера.
Петер поднял глаза на старика и испуганно спросил:
– А что, уже вечер?
– Конечно, вечер! – засмеялся тот. – А ты давно здесь сидишь?
Петер пожал плечами.
– Не знаю… – растерянно сказал он. – Наверное, давно. Когда я пришёл сюда, солнце ещё стояло. А теперь сумерки.
Татав улыбнулся и покачал головой.
– Ты что, уснул? – спросил он.
– Нет, не уснул. Просто я задумался и совсем не заметил, как пролетело время.
Татав присел на крыльцо рядом с Петером и спросил:
– Ну, что там у тебя стряслось?
Петер радостно заулыбался и сказал:
– А ты догадайся!
– Я-то догадался! – рассмеялся старик. – А вот ты как не мог сразу понять, что она беременна?
От удивления Петер чуть не поперхнулся. Он уставился на Татава немигающими глазами и спросил, заикаясь:
– А ты… ты как… откуда ты знаешь? Как ты догадался, что моя жена беременна?
– Ну, это проще простого! – весело ответил старик. – Мне-то, столько прожившему на этом свете, и не догадаться! Да ведь это сразу было видно по ней, по её поведению. Ты ещё только рассказал мне, что Корасон не стала поднимать ведро с водой, а я сразу всё понял… Ну, ты-то хоть рад?
– И ты ещё спрашиваешь?! – воскликнул Петер. – Конечно, рад, безумно рад! Ведь я так долго мечтал об этом!
– Ну не так уж и долго. Вы ведь женаты всего три месяца. Ты здоровый мужчина, она молодая женщина. Рано или поздно это должно было произойти. Во всяком случае, я поздравляю тебя. Скоро ты станешь отцом. Кого ты хочешь, мальчика или девочку?
– Конечно, мальчика, – уверенно ответил Петер. – Но, впрочем, девочка – это тоже совсем не плохо. Главное, чтобы она родилась здоровой и красивой… Или красивым.
– Да, в этом ты прав, – задумчиво пробормотал старик. – Совсем не имеет значения, кто это будет, сын или дочь… Главное, чтобы это было твоё продолжение… – Старик вздохнул и опустил глаза. – Ведь в тебе живут, кроме тебя самого, двое твоих родителей, четверо твоих дедов, восемь прадедов, шестнадцать прапрадедов и так далее. И если ты не оставишь после себя потомства, то все эти люди умрут вместе с тобой…
Было темно, и поэтому Петер не заметил, как по щеке старика быстро пробежала слеза, оставляя маленькую блестящую дорожку.
– Ладно, – сказал Татав, – иди к жене. Она, наверное, уже заждалась тебя и волнуется, что тебя долго нет.
– Да, ты прав, – ответил Петер. – Я, пожалуй, пойду.
Он встал с крыльца и направился к калитке.
– Передавай привет Корасон! – крикнул ему вслед старик.
– Конечно, передам, обязательно! – крикнул Петер в ответ и побежал по дорожке, освещённой луной.
Татав долго ещё сидел на крыльце и смотрел на пустую дорогу, по которой только что убежал Петер. По его щекам текли слёзы. Теперь он мог не стесняться другого человека и дать волю своим чувствам.
Никто на свете не знал, не мог даже подумать, что этот весёлый старик, который днём так и сыплет шуточками, по ночам тихо плачет от горя. От горя, что у него нет детей, нет близких и родных людей, что он один на этой земле, один как перст…
Похожие книги на "Луис Альберто", Бальтазар Хосе Антонио
Бальтазар Хосе Антонио читать все книги автора по порядку
Бальтазар Хосе Антонио - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.