Конечно, это не любовь (СИ) - Коновалова Екатерина Сергеевна
Ознакомительная версия. Доступно 36 страниц из 177
Следующий день стал серьезным испытанием для его психики и нервной системы. Родители потрудились сделать все, чтобы он пожелал сбежать с праздника как можно раньше, подготовив и торт, и хлопушки, и отвратительную музыку. Но Гермиона выглядела совершенно счастливой и, судя по всему, не собиралась снова впадать в уныние, поэтому Шерлок решил, что его жертва была не напрасной.
Черная полоса в жизни Шерлока началась совершенно неожиданно и безо всяких предупреждений. Для начала, ему отказали от квартиры без объяснения причин, и он был вынужден срочно перевозить лабораторию и множество своих вещей в другую, значительно менее удобную.
Затем он был вынужден платить штраф за вытащенную в неположенном месте сигарету — ручные собачки его дражайшего братца все-таки протолкнули закон о запрете на курение.
И, наконец, в довершении всего, в Лондоне происходило что-то очень интересное, а Лестрейд заваливал его какой-то ерундой.
В один из дней, чувствуя, что его раздражению нет предела, Шерлок вышел прогуляться. Ему нужно было подышать воздухом, попытаться убедить свой мозг, что поступающего через приклеенный к предплечью никотинового пластыря достаточно для замены сигареты и просто развеяться. Он пошел бы к Гермионе, но она уже третью неделю торчала на каком-то конгрессе в Париже, а сидеть без нее в пустой квартире не хотелось.
Не слишком задумываясь о маршруте, он вышел к набережной Темзы, бросил взгляд на Глаз на другом берегу и взобрался на высокий парапет.
— Тебе снова скучно, братец? — раздался в голове привычный и надоевший до оскомины голос Майкрофта. Если бы Шерлок знал, как его отключить, он бы это сделал с удовольствием. У иллюзорного брата в последнее время появилась нехорошая привычка вылезать без нужды — это произошло примерно тогда, когда Шерлок видел в последний раз реального Майкрофта.
Брат пришел к нему в дом перед Рождеством, как обычно, в костюме и с зонтом-тростью.
— Весьма милое жилище, — сказал он, оглядев комнату, служившую гостиной, кабинетом, а иногда и спальней. — Или следует сказать «берлога»?
Шерлок тогда сходил с ума от скуки и пытался придумать, куда повесить мишень, чтобы немного отвлечься.
— Неужели зашел поздравить меня с Рождеством? — спросил он у Майкрофта. — Не думал, что бокал пунша так может на тебя повлиять. Или пирог с капустой привел тебя в слишком хорошее расположение духа?
Майкрофт изобразил некое подобие улыбки и освободил себе кресло.
— Жаль видеть, что ты губишь свои таланты, Шерлок, — произнес он после паузы. — Это место, возможно, и наделено определенной атмосферой, все-таки не подходит тебе.
Шерлок насторожился и сел на диване.
— Что тебе нужно? — спросил он. — Неужели есть дело, с которым ты не можешь справится?
Майкрофт поморщился, из чего можно было сделать вывод, что Шерлок угадал.
— Возможно, ты согласишься взглянуть на некие материалы, братец.
Шерлоку было скучно. Ему было невероятно скучно, но он резко ответил:
— Постарайся справиться с ними сам.
Он не желал помогать Майкрофту.
— Шерлок, — сказал тот непривычно мягко, — то, что я сказал тебе…
— Не имеет значения. Но у меня много дел, дорогой брат, — ответил Шерлок так едко, как мог. — Или тебя по-прежнему оскорбляет сам факт нашего родства?
— Шерлок, — Майкрофт вздохнул, — ты воспринимаешь все слишком болезненно. Мои слова о нашем родстве были произнесены в состоянии аффекта и услышаны в состоянии интоксикации. Одиннадцать лет назад.
— Рад, что ты хорошо считаешь, — хмыкнул Шерлок и повернулся к брату спиной. Тот посидел еще некоторое время и ушел, сказав:
— Хотел бы я знать, как долго ты будешь считать меня своим врагом.
Шерлок и сам не знал, но слов о том, что ему стыдно иметь такого брата как он, отобранного когда-то пистолета, угроз разоблачения Гермионы и много другого простить ему не мог. В тот вечер он впервые после долгого перерыва сорвался и сделал себе один укол морфина, а теперь расплачивался, выслушивая едкие замечания Майкрофта в голове.
Сидя на берегу, Шерлок разглядывал плывущий по реке мусор и пытался не слушать брата, никогда не упускавшего случая напомнить ему о его бездарности, глупости и бесполезности.
— Шерлок Холмс! — услышал он и резко обернулся.
К нему мелкими шагами шла улыбчивая женщина лет пятидесяти. Вдова, недавно вернулась из Штатов, обеспеченная…
— Шерлок, дорогой, неужели вы меня не узнали? — укоризненно воскликнула она, подходя ближе. Если омолодить ее лет на десять, добавить броский и достаточно вульгарный макияж, поставить на каблуки и вручить ключи от какой-нибудь спортивной машины, получится…
— Не ожидал увидеть вас в Лондоне, миссис Хадсон, — произнес он, спрыгивая с парапета и оказываясь вынужденным терпеть ее объятия.
— Меня слишком утомили эти американцы, дорогой. Тихая жизнь домохозяйки — вот о чем я сейчас мечтаю. К счастью, мистер Хадсон имел совесть оставить мне некоторые сбережения.
— Те, которые не конфисковали власти, я полагаю, — хмыкнул Шерлок. Миссис Хадсон посмотрела на него с укоризной, но потом улыбнулась и сообщила, что ей удалось вовремя переписать часть средств мужа на себя.
— Кстати, Шерлок, у вас нет случайно друзей, которые хотели бы снять квартиру? Я совершенно не доверяю риелторам, говорят, они берут страшные проценты!
— Квартира в центре? — уточнил Шерлок.
— Да, первая зона. Отличный район, и парк рядом.
Шерлок поскреб подбородок и сказал:
— Я как раз сам ищу квартиру. Возможно, ваша мне подойдет. Адрес?
— Бейкер-стрит, двести двадцать один «бэ» или «цэ» — у меня их две, — ответила миссис Хадсон.
* — это дело позаимствовано у Конан Дойла, рассказ «Загадка Торского моста».
Конечно, это не любовь. Глава 19.2
Квартира па адресу Бейкер-стрит, двести двадцать один «бэ» Шерлока покорила настолько, что на «цэ» он взглянул одним глазом, после чего вернулся обратно. Гермиона, пожалуй, назвала бы эту квартиру кошмаром, но на то она и Гермиона, любящая аккуратность и порядок во всем. Шерлок же пришел в полный восторг от гостиной, каждая из стен которой была оклеена разными обоями, от камина, от узких деревянных лестниц и от широких окон, из которых отлично просматривалась вся Бейкер-стрит.
Миссис Хадсон не мешала ему осматриваться, только охала изредка. Наконец, когда Шерлок обежал квартиру сверху до низу в шестой раз и вернулся в гостиную, она спросила:
— Что скажете, Шерлок?
Он хотел было ответить, что переселяется, немедленно, но сдержался и уточнил:
— Сколько вы за нее хотите?
Миссис Хадсон задумалась, что выглядело достаточно комично, и ответила:
— Раньше за нее платили восемьсот фунтов в неделю, но с вас я не могу брать таких денег. Только не после того, что вы сделали для мистера Хадсона.
Шерлок нахмурился и рискнул уточнить:
— Миссис Хадсон, должен напомнить, что мое вмешательство привело к тому, что вашего мужа казнили.
— О чем я и говорю! Неоценимая услуга, юноша! — улыбнулась миссис Хадсон, а Шерлок подумал, что она только что установила безусловный рекорд — завоевала его однозначное расположение за два часа. — Три тысячи в месяц, вас устроит? И, разумеется, никакого залога я от вас не потребую — кто знает, что было бы, если бы не вы!
Эта сумма была в полтора выше, чем он платил сейчас, и явно больше, чем он мог себе позволить. Шерлок потер подбородок, обвел глазами гостиную, взглянул на камин и ответил:
— По рукам. Завтра же перевезу вещи.
На то, чтобы переехать на Бейкер-стрит, у него ушло несколько часов — трое бездомных за сто фунтов на всех с удовольствием помогли ему носить коробки, а заодно запомнили его новый адрес.
Расставив оборудование на столе в гостиной, повесив истыканную булавками и кнопками карту на стену и разместив Билли поудобней на каминной полке, Шерлок довольно устроился в кресле у камина и потянулся было за телефоном, но его внимание привлекла газета. «Самоубийство сэра Паттерсона: кто виноват?», — гласил заголовок, под которым размещалась крупная фотография заурядного мужчины, по всей видимости, бизнесмена, слишком много времени проводившего в офисе. Шерлок пробежал глазами материал и отложил газету обратно — заурядное самоубийство не требовало его внимания.
Ознакомительная версия. Доступно 36 страниц из 177
Похожие книги на "Магфиг", Кружевский Дмитрий Сергеевич
Кружевский Дмитрий Сергеевич читать все книги автора по порядку
Кружевский Дмитрий Сергеевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.