Мелисанта. Наследница дара (СИ) - Краншевская Полина
Быстро вырубив Фердинанда Ковайского одним метким ударом и уложив его на пол, муж подошел ко мне, встревожено заглядывая в глаза. Тут же передала ему мысле-образ того, как он встает за моей спиной и передает мне часть своей энергии. Мне удавалось удерживать контроль над таким большим количеством людей, активно сопротивляющихся моей силе, на чистом упрямстве. Я сегодня и так уже потратила целую прорву магической энергии, и теперь мой резерв почти опустел. Как бы я не храбрилась, совсем скоро вполне могла потерять сознание из-за полного истощения.
Мгновенно сориентировавшись, Сианский встал позади меня и положил руки мне между лопаток, тут же устремляя поток своей силы к моему резерву. Почувствовав приток так необходимой энергии, вздохнула с облегчением.
- Сейчас каждый из воинов принесет мне присягу на моем личном артефакте, - вновь заговорила, чувствуя себя значительно бодрее. – Начали!
Не ослабевая контроль, вела каждого гвардейца к столу, на который положила свой перстень. Этот артефакт, подаренный когда-то Сианским, давно был кровно привязан только ко мне. И никто не смог бы воспользоваться им в обход меня. Когда стандартная клятва верности с добавлением клятвы о неразглашении информации о сегодняшних событиях была произнесена каждым воином, я перестала их удерживать.
- Теперь, займемся вами, уважаемые советники, - презрительно усмехнулась, глядя на перепуганных мужчин. – Сейчас каждый из вас отречется от своей должности на артефакте рода Монтийских, поскольку именно на нем вас рукополагали в советники Императора. А потом вы так же принесете мне клятву верности и клятву молчания о нашем сегодняшнем мероприятии на моем личном артефакте. Вам давно пора найти достойную замену.
Когда члены совета исполнили мои указания в точности, полностью убрала контроль и позволила всем вздохнуть с облегчением.
- Ну, что ж, полагаю, на сегодня мы можем закончить, - устало откинулась на спинку кресла. – Мои верные гвардейцы, проводите бывших членов совета в камеры временного содержания в подвале дворца. Позже разберемся с каждым более детально. Главаря поместите отдельно от всех остальных.
После того, как зал заседаний опустел, в нем остались только мы с Оливером, герцог, Вард, уже успевший принять свой обычный вид, а так же члены ковена. Внезапно помещение огласили громкие аплодисменты, источником которых был магистр Ралийский.
- Мое восхищение, Императрица! – громко воскликнул он, с восторгом глядя на меня. – Так и знал, что сегодняшнее шоу нельзя было пропускать. И ты в очередной раз не разочаровала меня, Мел. Что это за особенность дара, которой ты так ловко воспользовалась?
- Ах, да, магистр, - вспомнила я о том, что нужно еще и остальных свидетелей моего фееричного выступления обезвредить, - совсем забыла о членах ковена. Господа, клясться в верности мне я вам не предлагаю. Но вы обязаны принести магическую клятву о неразглашении того, чему свидетелями вы сегодня стали, а так же, клятву о том, что, ни при каких условиях, не будете использовать полученные сведения обо мне во вред или в научных целях.
- Более я вас не задерживаю, - вежливо улыбнулась им. – Благодарю за содействие. Награду, обещанную главе ковена за ваше участие во всем этом, вы обязательно получите. И я буду рада нашему дальнейшему сотрудничеству.
Попрощавшись, мужчины покинули зал заседаний.
- Я тоже удаляюсь, моя Императрица, - ухмыляясь, проговорил Ралийский, скользя по мне взглядом на грани приличий. – Увидимся на твоей коронации, Мел.
После его ухода даже как-то дышать стало легче.
- Он все-таки меня выведет, - прорычал мой супруг, с силой сжимая кулаки, - и я его прикончу.
- Оливер, - устало обратилась к нему, - забери меня домой. Сил больше нет участвовать во всем этом фарсе.
Сианский, опомнившись, подхватил меня на руки и устремился на выход. Герцог и Вард ни на шаг не отставали.
- Мел, отдыхай, - тепло улыбнулся мне герцог. – Мы с Сианским обо всем позаботимся.
Оливер набросил на меня сонное заклинание, и я тут же провалилась в глубокий сон. Поэтому уже никак не могла слышать разговор двух мужчин.
- Мы с Сианским? – язвительно поинтересовался Оливер, вопросительно вздернув бровь.
- Именно, твое высочество, - в тон ему отозвался герцог. – Я обдумал сложившуюся ситуацию и принял решение помогать Мел по мере сил. А она считает тебя достойным занимать место рядом с ней. Я так не думаю, но на данный момент изменить ничего не могу. Поэтому сейчас мы союзники, и будем совместными усилиями строить будущее этой страны. Но только попробуй обидеть ее, и я тебя в порошок сотру. Заодно и избавлюсь от такой занозы в одном месте, как ты. И Мел станет снова свободной.
- И не мечтай, - отрезал принц, крепче сжимая в объятиях свою драгоценную ношу. – Она самое дорогое, что у меня есть в жизни. Поэтому я ее никому не отдам. Но твоя помощь действительно сейчас нужна Мел, только поэтому я готов терпеть твое присутствие рядом. Однако, это не значит, что я всю жизнь буду спокойно наблюдать, как ты пускаешь слюни, тайком глядя на мою жену. Один твой неверный шаг, и ты труп.
- Думаю, мы поняли друг друга, - хищно улыбнулся герцог, принимая вызов принца.
И это был тот самый случай, когда хороший соперник во много раз лучше плохого друга.
За истекшую неделю мы смогли в полной мере решить все свалившиеся на нас дела, связанные с бунтом. Все части столичного гарнизона были расформированы и отправлены в места прохождения исправительных работ, предварительно принеся клятву верности. Сейчас активно шел новый набор военнослужащих на освободившиеся места.
Допросив и обследовав всех членов бывшего совета, было выяснено, что они находились под непосредственным влиянием Фердинанда Ковайского. Советник по экономике тщательно готовился к захвату власти, поэтому, чтобы склонить сослуживцев на свою сторону, регулярно незаметно давал им зелье повышающее внушаемость и страх. В самой подготовке к бунту советники не участвовали. Однако, по настоянию Ковайского прибыли в назначенный день во дворец для того, чтобы подписать необходимые советнику бумаги. Я ничуть не жалела, что сейчас никакого совета не было вообще. Чуть позже мы сможем разобраться в каждой сфере жизни страны отдельно, и назначит действительно достойных и прогрессивных людей на эти важнейшие для государства должности.
Что касается, главнокомандующего, то оказалось, что Ковайский около года назад похитил его внука и удерживал в каком-то тайном месте, шантажируя военного советника и таким образом принуждая содействовать осуществлению своих планов. Когда мы схватили всех заговорщиков, главнокомандующий испытал истинное облегчение и был рад подать в отставку. Герцог Штольм выяснил местонахождение молодого человека и освободил его. Бывший военный советник тут же уехал из столицы, собираясь посвятить остаток своих дней далеким от мировой политики делам.
После освобождения Фредерик клятвенно заверял меня, что и подумать не мог, что его изобретения будут использованы против отца и матери. Дед убедил его, что это нужно всего лишь, чтобы припугнуть несговорчивого Императора, который не хочет отдавать наследную принцессу замуж за такого замечательного Фреди. Сам братец не особенно то и жениться хотел, но дед был непреклонен и считал, что будущим Императором должен стать именно Фредерик, как с детства подготовленный к этому претендент. Обследовав брата и выявив, что и он постоянно получал соответствующие зелья, приняла решение вывести его из рода Монтийских. Взяв с него полную кровную клятву верности, вернула ему фамилию его настоящего отца и передала под опеку магистра Ралийского. Все-таки молодой человек был поистине талантлив, и, возможно, когда-нибудь его изобретения смогут принести стране пользу, а не только вред. Но полного доверия ему все равно не было, и магистр получил четкие инструкции на его счет.
Сам глава бунтовщиков сейчас содержался под стражей, но его состояние было совершенно не вменяемым. Учитывая его преклонный возраст, а так же крушение всех годами вынашиваемых планов, мозг старика не выдержал, и он потерял рассудок. Фердинанд Ковайский отказался от еды, и все время пребывал в забытьи. Герцог и Оливер настаивали на публичной казни заговорщика, чтобы другим неповадно было. Но я просто не могла представить себе, как мы потащим немощного сумасшедшего старика на центральную площадь и будем обезглавливать. Дикость какая-то. Нужен был другой вариант, поэтому решение этого вопроса было пока временно отложено.
Похожие книги на "Мелисанта. Наследница дара (СИ)", Краншевская Полина
Краншевская Полина читать все книги автора по порядку
Краншевская Полина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.