Оригинал (СИ) - Чередий Галина
Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 125
— Это логично только в том случае, если прав Алево! — прилив раздражения накрыл деспота с головой.
Как, во имя всех проклятых созданий, эта женщина может так спокойно говорить о том, что является практически ее смертным приговором? О том, от чего у него самого сворачивает кишки тошнотворным узлом прямо сейчас.
— Ну, допустим, я уверена, что ты, гадкий асраи, ошибаешься, — сверкнула в сторону Алево Эдна агрессивным взглядом, будто бросая ему вызов попытаться поспорить, но помощник деспота благоразумно поднял ладони, сдаваясь. Он-то прекрасно ощущал, как сгущался и набирал мощь гнев его архонта в этой комнате.
— Но это я уверена, — продолжила Эдна. — А они-то нет! Так что держать меня тут — неправильно. Нужно вернуть меня назад, и когда кто бы там ни было явится за мной, вы возьмете их за задницу. И все, ура, мы победили!
В полной тишине мужчины переглянулись и, не сговариваясь, рявкнули в два голоса:
— НЕТ!
Глава 40
— Да что за черт! — вышла из себя я. — Почему нет-то?!
— Я не стану делать из тебя приманку! Ни за что! — это деспот.
— Для всех ты преступница, запертая в темнице! — это Алево, причем оба в унисон.
Сразу два потока инфы, и какому отдать предпочтение? После краткого замешательства я осознала, что прямо сейчас начинать докапываться, почему реакция Грегордиана была столь резкой и однозначной, не стоит. Уж не перед Алево и не в этой обстановке.
— То есть я, типа, главный враг государства? — усмехнулась я. — Прямо польщена!
— Не преувеличивай! — огрызнулся асраи.
— Эдна, ты останешься здесь! — отрезал деспот.
— А смысл? Ну, вот продержите вы меня здесь, пока все не проверите, и что? Те, кто все это затеял, или затаятся, или сбегут, вот только вопрос: не для того ли, чтобы вернуться с новыми силами и идеями! И что, мне жить все время, ожидая, что кто-то так или иначе решит всадить мне нож под ребра?
— Никакого оружия в нашей башне и обыск для каждого входящего! — рявкнул деспот.
— Да я же образно! Как насчет пищи, одежды, да самого гребаного воздуха, Грегордиан?! Предлагаешь мне ходить голой, питаться солнечными лучами и отвыкать дышать?
Конечно, я, скорее всего, преувеличиваю опасность, но в этой ситуации это может пойти на пользу. А может и нет.
— Не утрируй, Эдна! — опять влез асраи, но тут же оговорился. — Но рациональное зерно в этом есть.
— Не лезь! — вызверилась я, а деспот просто разок убил своего помощника взглядом.
— Тут ты в безопасности! — нахмурился Грегордиан.
— Здесь я в заключении, причем бессмысленном и незаслуженном! Ты понимаешь, на что меня обрекаешь, Грегордиан? Посмотри вокруг! Мне некуда бежать, нечем себя защитить! При каждом звуке за дверью я стану на стену лезть от страха, гадая не пришел ли кто-то убить меня или сделать еще черте что! Я абсолютно точно чокнусь, если ты оставишь меня больше чем на пару часов! Тем более, благодаря педагогическим усилиям Алево, я не смогу доверять никому, кроме тебя.
Асраи закатил глаза, зато я внутренне ухмыльнулась. Даешь мне лимоны, так будь готов, что я постараюсь превратить их в лимонный мармелад!
— А что изменится от того, что ты вернешься в свои покои? — не то чтобы Грегордиан собирался отступить, но обсуждение — это уже некое продвижение.
— Не в свои. В твои, — ладно, я наглею, пользуясь моментом. Найдутся те, кто меня осудят? Да ну и пошли они!
— Предлагаешь архонту посвятить все свое время личной охране твоей персоны? — язвительно уточнил Алево.
— Рекомендую сделать меня его тенью в полном смысле слова. Куда он, туда и я. По крайней мере, пока не явится ваш неторопливый волшебник и в нашей ситуации не станет больше ясности. Или пока затейники, организовавшие все это веселье, не проявят себя.
Говоря это, я смотрела исключительно в глаза деспоту, демонстративно давая понять, что решения жду только от него и ничье другое мнение меня не волнует. И, кажется, это начинало срабатывать.
— Это… опасно, — деспот нахмурился так, что морщины на его лбу стали целыми темными каньонами, искажающими его черты.
— Только не тогда, когда ты будешь рядом постоянно, Грегордиан, — шагнув ближе, я прижалась к нему нарочито доверчиво, погладила сквозь ткань его твердые грудные мышцы и краем глаза уловила гримасу асраи, говорящую: «Я в курсе, что ты пытаешься сделать, женщина!» А мне пофиг! От моего прикосновения деспот едва заметно вздрогнул и, сдавленно выдохнув, чуть отстранился, будто мои ладони обжигали его, но могу поклясться, что эта крепость пошатнулась.
— Для всех вокруг ты преступница, посягнувшая на свободную волю самого архонта. — Вечно эта белобрысая зараза встревает! — Как ты себе представляешь, что ты как ни в чем ни бывало вернешься назад?
— Плевал я на то, что об этом подумают! — отмахнулся деспот, пробуждая во мне торжество. — Мне сама идея не кажется приемлемой и безопасной для тебя, Эдна.
— А здесь оставаться в то время, когда ты будешь занят, типа безопаснее? — решила не идти на попятную я. — Как по мне, так я лучше буду за тобой таскаться, Грегордиан, чем сидеть тут и трястись. К тому же мы всегда можем устроить сеанс моего публичного покаяния или сослаться на то, что я так хороша в постели, что архонт простил меня, заблудшую овцу, ради возможности иметь по-прежнему регулярно.
— Публичное покаяние, говоришь? — оскалился Алево — Может, ты еще и не против прилюдного физического наказания?
Теперь уже я отрезала башку и слегка выпотрошила вредного асраи взглядом, но тут же опять уставилась на деспота с умоляющим видом, только что губой не затрясла, словно собиралась разрыдаться. Все средства хороши!
— А что, привязать тебя обнаженной к кресту и выпороть… м-м-м… — продолжал доставать Алево.
— Прискорбно, что у тебя не встает без всяких извращенских игр! К счастью, у моего мужчины таких проблем нет и все работает исправно! — огрызнулась я.
Грегордиан продолжал хмуриться, никак не реагируя на наши с асраи взаимные укусы, и я тоже сочла за благо заткнуться и полностью обратиться во внимание, наблюдая за его лицом.
— Это не будет просто, Эдна, — наконец произнес деспот. — Ты должна будешь делать именно то, что я скажу. Никакого неповиновения или выходок типа той, что случилась перед анхен.
Я с готовностью кивнула. Сама до сих пор поражаюсь, какой черт меня тогда дернул вмешаться.
— Если я велю прятаться — ты спрячешься, — продолжил деспот. — Если прикажу бежать — ты слушаешься немедленно, ни препирательств, ни раздумий. Пока не разрешится эта ситуация, я не потерплю нытья, претензий, попыток затеять скандал. Ясно?
— Да-да, — я все кивала как заведенная на каждое его слово, хотя у меня и были возражения. Когда это я ныла или сама была инициатором наших ссор? Что-то не припоминаю такого, но Бог с ним сейчас.
— И если я решу, что снова запереть тебя будет лучше, ты больше не станешь препираться и уговаривать меня! — деспот глянул мне в глаза прямо-таки свирепо.
— Обещаю слушаться тебя абсолютно во всем! — поклялась я.
Что же, спустя несколько минут мы покинули каморку, бывшую некогда жильем моего мужчины, и о, чудо, от Алево не последовало ни единого возражения или язвительного комментария. Асраи сотворил для меня одежду, вроде той, в которой я шла от Завесы в Тахейн Глифф, и в новых условиях она была более чем уместна. Хотя я, наверное, уже приобрела большую чувствительность к местной магии и не могла не замечать различия с настоящими тканями.
Все разрушения в нашей башне к моменту возвращения уже были завершены. Покои Грегордиана оказались совершенно пусты. Ни ковров, ни мебели, ни штор, одни голые стены. Но, как ни странно, при этом они утратили обычную тяжеловесную мрачность и ощущались неким чистым листом, в который я самонадеянно размечталась внести штрихи собственного постоянного присутствия в будущем. М-да, если шанс на это будущее у меня еще есть.
— Ты хоть сделай вид, что полна раскаяния, — пробурчал Алево, когда мы повстречали группу воинов, словно стена преграждавших вход на лестницу.
Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 125
Похожие книги на "Оригинал (СИ)", Чередий Галина
Чередий Галина читать все книги автора по порядку
Чередий Галина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.