После - Тодд Анна
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 109
Он стонет и проводит рукой по волосам.
– Тесса… это не так просто.
– Да, это верно. Я достаточно доверяла тебе, чтобы поссориться с мамой и переехать к тебе; ты тоже должен довериться мне достаточно, чтобы рассказать, что происходит.
– Ты не поймешь. Я знаю, ты не поймешь.
– Попробуй.
– Я… я не могу, – заикается он.
– Тогда я не могу быть с тобой. Мне очень жаль, но я дала тебе много шансов, но ты остался…
– Не говори так. Не оставляй меня, – злобно говорит он, но в глазах его – боль.
– Тогда ответь на вопросы. Чего это я не пойму, по-твоему? Твоих кошмаров?
– Скажи, что не оставишь меня, – умоляет он.
Разговаривать с Хардином гораздо труднее, чем я думала, особенно когда он так смотрит.
– Мне пора. Я уже опаздываю, – говорю я и иду в спальню, чтобы поскорее одеться.
Я даже немного рада, что он не отправился за мной, но часть меня хочет, чтобы он пришел сюда.
Ухожу на работу. Он по-прежнему стоит на кухне без рубашки и сжимает кружку кофе побелевшими пальцами.
Думаю над тем, что сказал мне утром Хардин. Чего я не могу понять? Я никогда не осуждала его за то, что заставляет его мучиться кошмарами. Надеюсь, он говорил об этом, но меня не оставляет чувство, что я чего-то не знаю.
Весь день я чувствую себя виноватой и напряженной, и, чтобы поднять мне настроение, Кимберли шлет мне ссылки на смешные ролики на YouTube. К обеду я почти забываю о домашних проблемах.
«Прости меня за все, пожалуйста, приходи после работы домой», – пишет мне Хардин, пока мы с Кимберли уплетаем маффины из корзинки, отправленной кем-то мистеру Вэнсу.
– Это он? – спрашивает она.
– Да. Я права, но чувствую себя ужасно, не знаю почему. Видела бы ты его сегодня утром.
– Хорошо. Надеюсь, он усвоит урок. Он рассказал тебе, где он был?
– Нет. В том-то и дело, – печально говорю я и съедаю еще кекс.
«Пожалуйста, ответь мне, Тесса. Я люблю тебя», – приходит чуть позже.
– Ладно, ответь бедолаге, – улыбается Кимберли, и я киваю.
«Я приеду», – отвечаю я.
Почему мне так трудно с ним ладить?
Мистер Вэнс разрешает всем уйти чуть позже трех, и я решаю зайти в парикмахерскую подровнять волосы и сделать маникюр на завтрашнюю свадьбу. Надеюсь, мы с Хардином решим наши проблемы до свадьбы, потому что я меньше всего хочу ссориться на свадьбе его отца.
Возвращаюсь домой почти в шесть. На моем телефоне – несколько сообщений Хардина, на которые я не ответила. Перед нашей дверью я делаю глубокий вдох, мысленно готовясь к тому, что произойдет. Или мы опять будем орать друг на друга, и в итоге один из нас уйдет, или мы будем говорить о нем, и все уладится. Вхожу. Хардин меряет шагами комнату. Он замечает меня в дверях и вздыхает с облегчением.
– Я думал, ты не придешь, – говорит он и идет ко мне.
– Куда мне еще идти? – отвечаю я, проходя мимо него в спальню.
– Я… Ну, я приготовил тебе ужин, – говорит он.
Он полностью преобразился. Его волосы причесаны и не торчат во все стороны, как обычно. На нем серая толстовка с капюшоном и черные штаны, он нервничает, переживает и… напуган?
– Ой, зачем? – не могу удержаться я.
Я переодеваюсь, и Хардин мрачнеет: я не надела его футболку, которую он заботливо положил для меня на комод.
– Я урод, – отвечает он.
– Да… это точно, – говорю я и иду на кухню.
Еда выглядит еще интереснее, чем я думала, хотя я не уверена, что это. Кажется, курица с макаронами.
– Это курица по-флорентийски, – отвечает Хардин на мои мысли.
– Хм.
– Ты не обязана…
Голос прерывается. Это так отличается от всего, что обычно происходит! Впервые с нашей встречи чувствую, что у меня есть преимущество.
– Нет, это, похоже, вкусно. Я удивлена, – говорю я и пробую.
На вкус даже лучше, чем на вид.
– Красивая стрижка, – говорит он.
Я вспоминаю, что, когда я стриглась прошлый раз, Хардин оказался единственным, кто это заметил.
– Мне нужны ответы, – напоминаю я.
Он тяжело вздыхает.
– Знаю и собираюсь ответить тебе.
Я снова кусаю курицу, чтобы скрыть торжество.
– Во-первых, я хочу, чтобы ты знала, что об этом не знает никто, кроме моих родителей, – говорит он, ковыряя корочки на костяшках.
Я киваю и продолжаю есть.
– Хорошо… значит, так, – нервно бормочет он и начинает рассказ: – Однажды, когда мне было лет семь, отец ушел в бар через дорогу от дома. Он ходил туда почти каждый вечер, и все его там знали, и драться там было не лучшей мыслью. Но в ту ночь он именно так и сделал. Он подрался с солдатами, такими же пьяными, как и он, и в конце концов разбил о голову одного из них пивную бутылку.
Я не представляю себе, что будет дальше, но понимаю, что рассказ не из приятных.
– Отец ушел из бара, и солдаты пришли в дом через дорогу, чтобы отомстить за разбитое лицо того парня. Но дело в том, что он не пришел домой, как они думали. Мама спала на диване в ожидании отца. – Он встречается со мной взглядом. – Как ты вчера вечером.
– Хардин, – шепчу я, хватая его руку через стол.
– Поэтому первой они нашли маму… – Он замолкает и смотрит на стену. – Когда я услышал крик, я спустился и попытался оттащить их от нее. Ее ночная рубашка была порвана, она кричала, чтобы я ушел… она не хотела, чтобы я видел, что они с ней сделают. Но я не мог ее оставить, понимаешь?
Он смахивает слезу, а я представляю себе, что чувствовал семилетний мальчик, который вынужден был смотреть на то, что делают с его матерью. Подхожу и утыкаюсь лицом в его шею.
– Короче говоря, я пытался бороться с ними, но ничего не вышло. К тому моменту, как отец ввалился в дверь, я извел все пластыри из аптечки, пытаясь… не знаю… исправить ее, что ли. Глупо, да? – спрашивает он, уткнувшись в мои волосы.
Я смотрю на него, и он хмурится.
– Не плачь… – шепчет он, но я не могу сдержаться.
Я никогда не думала, что его кошмары вызваны таким ужасом.
– Прости! – рыдаю я.
– Нет, детка, все нормально. Мне действительно легче от того, что я с кем-то поделился, – уверяет он. – Насколько это возможно.
Он гладит меня по волосам, задумчиво пропуская их между пальцами.
– После этого я мог спать только на диване, так что если бы кто-то вошел… я увидел его первым. Потом появились кошмары… и как-то остались. Я ходил к нескольким врачам. Потом ушел отец. Но ничто не помогало, пока я не встретил тебя. – Он слабо улыбается. – Прости, что меня не было всю ночь. Я не хочу быть таким, – говорит он, обнимая меня крепче.
Теперь несколько загадок Хардина разгаданы, и я его лучше понимаю. И так же резко, как меняется отношение к Хардину, меняется и мое мнение о Кене. Я знаю, люди меняются, и отец Хардина, скорее всего, стал лучше, чем был, я не могу оставаться спокойной при мысли о нем. Хардин стал таким из-за отца, его пьянства, легкомыслия и ужасной ночи, когда его отец спровоцировал нападение на жену и сына и не пришел защитить их. Я не получила ответы на все вопросы, но знаю теперь гораздо больше, чем ожидала.
– Я больше так не буду… клянусь… только пожалуйста, скажи мне, что не оставишь меня… – бормочет он.
Гнев во мне испаряется без остатка.
– Я не оставлю тебя, Хардин. Не оставлю!
Он смотрит на меня так, словно хочет убедиться, что не ослышался, и я повторяю это снова и снова.
– Я люблю тебя, Тесса. Больше всех на свете, – говорит он и вытирает мне слезы.
Глава 91
Мы сидим не шевелясь примерно полчаса. Наконец, Хардин поднимает голову с моей груди и спрашивает:
– Можно я теперь поем?
– Да. – Я слабо улыбаюсь ему и хочу встать с его колен, но он тянет меня назад.
– Я не просил тебя вставать. Просто подвинь мне тарелку, – улыбается он.
Подаю ему тарелку с другого конца стола. Я до сих пор не свыклась с новой информацией и теперь чувствую, что мне несколько неловко говорить о завтрашней свадьбе.
Понимая, что Хардину не хочется обсуждать все это, принимаюсь за еду.
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 109
Похожие книги на "После", Тодд Анна
Тодд Анна читать все книги автора по порядку
Тодд Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.