История франков - Турский Григорий
Ознакомительная версия. Доступно 40 страниц из 197
43
Все же они вернули под власть короля те земли, которыми раньше владел его отец – См. прим. 88 к кн. IX.
44
А король лангобардов Аптахар... – Так Григорий называет короля лангобардов Автари (584-590).
45
...прибыли другие послы с известием о смерти короля Аптахара и о том, что его преемником стал Павел. – Автари умер 5 сентября 590 г., в начале ноября его преемником стал Агилульф. Об этом говорит Павел Диакон в «Истории лангобардов» (III, 35; Р. 140). Кто такой был Павел – неясно, его имя нигде не упоминается. Может быть, это христианское имя Агилульфа.
46
...король Хильдеберт назначил им день, когда он сообщит им, что он предпримет в будущем, и приказал им удалиться. – О заключении мира (591) между франками и лангобардами сообщает Павел Диакон (IV, 1; Р. 144).
47
Маврикий же отправил королю Хильдеберту... тех карфагенян... которые в прошлом гаду убили его [Хильде6ерта] послов... – См. кн. X, гл. 2.
48
...Хуппа, который некогда был управляющим королевской конюшней Хильперика... – См. кн. V, гл. 39; кн. VII, гл. 39 и прим. 193 к кн. V. После смерти Хильперика Хуппа был доверенным лицом королевы Фредегонды.
49
Викарий (vicarius) – заместитель графа; он производил суд в небольших городах, местечках, куда его направлял граф.
50
Когда он предстал перед доместиком Флавианом. – О Флавиане см. кн. IX, гл. 19; кн, X, гл. 15. Доместик – см. прим. 4 к кн. IV.
51
...ему и его товарищу учинили допрос. – Имеется в виду Хуппа, которому Анимод скорее всего покровительствовал.
52
...он примирился с ним... – Видимо, здесь речь идет о Флавиане, Место довольно неясное.
53
...Xуппa... задумал похитить себе в жены дочь покойного Бадегизила... – О Бадегизиле к его жене Магнатруде см, кн. VI, гл. 9; кн. VIII, гл. 39.
54
Когда граф Евлалий... – О нем см. кн. VIII, гл. 18, 27, 45; кн. X, гл. 8.
55
...с помощью епископа Авита... – О нем см. кн. IV, гл. 35; кн. V, гл. 11.
56
В выше же упомянутом городе... – Т. е. в Клермоне.
57
...освободил от всех налогов... – Как видно из дальнейшего, здесь речь идет только об освобождении от недоимок поземельного налога.
58
Ведь сборщики этого налога уже много раз несли большие убытки... – Сборщики налога несли ответственность за недоимки. Они обязаны были возмещать своим имуществом те денежные суммы, которые они не сумели получить от налогоплательщиков. См. прим. 154 к кн. V.
59
...граф Евлалий требовал, чтобы она вернула ему имущество, которое она унесла с собой при бегстве от него. – См. кн. VIII. гл. 27, 45.
60
...Каутин, епископ города Клермона, отлучил его от церкви. – В подлиннике: а сommunione – «от церковного общения». Даже одно подозрение в совершении преступления давало право епископу лишать причастия подозреваемых в преступлении. Как показывает это место, отлучение от церковного общения было для прихожан большим наказанием.
61
...собрались на праздник блаженного мученика Юлиана... – 28 августа.
62
«...часть святых даров...» – В подл.: particulum eucharistiae – «частица евхаристии». Евхаристия (гр.) – причащение, одно из таинств в католической и православной церквах, состоящее в том, что верующих потчуют хлебом и вином, в которых якобы воплощены «тело и кровь» Христа. У католиков до последнего времени (до XX в.) причащались только хлебом, о чем здесь и говорится. Отлучение от Причастия было большим наказанием для мирян. Слово «евхаристия» в «Истории франков» встречается только здесь. В других случаях (кн. IV. гл. 35; кн. V, гл. 14; кн. VI, гл. 32; кн. VII, гл. 1; кн. VIII, гл. 2, 20: кн. X, гл. 16) Григорий употребляет слово «евлогия» (eulogiae), т, е. раздача святых даров, освященного хлеба.
63
...Вир – именно таково было имя этого человека... – В латинском тексте игра слов; Virus – Вир (имя) и vir – «муж, мужчина, человек».
64
Услышав о том, что Вир убит, Дезидерий, недавно потерявший жену, взял Тетрадию в жены. – С точки зрения церковных законов, такой брак был маловероятен (см.: Р. Бухнер. Т. 2. С. 341. Прим. 2). Очевидно, здесь речь идет о какой-то форме внебрачного сожительства.
65
Иннокентий – епископ города Родеза. О нем см. кн. VI, гл. 37, 38.
66
...Агин привел Тетрадию... – В книге «О чудесах св. Мартина» (IV, 41 // MGH.SRM. Р. 660) Григорий называет Агина герцогом. Может быть, это тот самый Агин, который упоминается в кн. IX. гл. 19.
67
...поставив герцогов Бепполена и Эбрахара. – О Бепполене см. кн. V. гл. 29; кн. VIII, гл. 31, 42; кн. IX, гл. 13; кн. X. гл. 11. Об Эбрахаре см. кн. IX. гл. 28
68
Варох – граф бретонов, неоднократно нарушавший мирный договор с франками и вторгавшийся в область города Нанта. См. кн. V, гл. 26: кн. IX, гл. 18.
69
...Бепполен... давно был ей ненавистен... – См. кн. VIII. гл. 42.
70
...приказала саксам из Вайе. – См. кн. V, гл. 26 и прим. 141 к кн. V.
71
...многие из пленных были отпущены на свободу супругой Вароха с отпускными грамотами... – В подлиннике: cum cereis et tabulis – букв. «с навощенными дощечками и табличками», т. е. с отпускными грамотами. Термин римского права, означает также грамоту, акт, свидетельство.
72
...король приказал схватить Хундона и... привести в Шалон. – Здесь Шалон на Соне. Поскольку Хундона подозревали в убийстве буйвола в королевском лесу, то он должен был предстать перед королем. Считалось преступлением убить зверя в королевском лесу, и закон строго наказывал тех, кто это совершал. (См.; Салическая правда. М.. 1950. Гл. 33. Прибав. 1, 2).
Ознакомительная версия. Доступно 40 страниц из 197
Похожие книги на "История франков", Турский Григорий
Турский Григорий читать все книги автора по порядку
Турский Григорий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.