Русские народные говоры - Иванов Валерий Васильевич
Однако и в наше время в литературные произведения иногда проникают слова и формы, взятые из диалектов, введение которых в ткань художественного повествования не представляется правомерным.
Если А. Сурков в стихотворении «Родина» употребляет причастную форму от глагола орать (пахать): «Не оранная дедовскими сохами», — то это оправдано стремлением поэта воссоздать в представлении читателя далекое прошлое Русской земли и тем, что такое употребление слова, образованного от диалектного глагола, придает всей строке торжественный характер, соответствующий всему характеру стихотворения. Но когда А. Первенцев в романе «Матросы» [45] употребляет в авторской речи форму 3?го лица единственного числа настоящего времени от глагола «колыхать» — колыхает вместо литературной колышет, то такой ввод диалектизма ничем не оправдан и может считаться только ненужным засорением литературного языка.
Все эти факты важны и для исследователя литературного произведения, а не только для писателя. Однако и тот и другой должны не только понимать, нужно или не нужно вводить тот или иной диалектизм в литературное произведение с точки зрения художественности, но и знать, правильно ли введен данный диалектизм с точки зрения его принадлежности к определенной языковой среде. Уже отмечалось, что диалектные явления могут быть различны по степени своего распространения: одни встречаются в большом числе говоров, но в совершенно определенных, другие только в очень немногих местных разновидностях, третьи, выходя за рамки собственно диалектных явлений, становятся принадлежностью устно-разговорной речи или просторечия. Писатель, вводя диалектизмы в художественное произведение, обязан знать, какой характер носит то или иное диалектное явление в языке, возможно ли приписать речи определенного персонажа данные диалектные особенности. Ошибки в приписывании речи какого-либо персонажа таких диалектных особенностей, которые ему не могут быть свойственны, совершенно недопустимы. Анализируя литературное произведение, литературовед или критик также обязаны обращать внимание на это обстоятельство.
4
Важно, наконец, сказать и о том, что учитель-словесник, работающий как в сельских местностях, так и в городах, тоже должен знать диалектологию. Давно замечено, что у школьников, особенно младших классов, ошибки по русскому языку часто связаны с влиянием диалектной среды, в которой они выросли. Преподаватель русского языка должен не только сам хорошо владеть нормами литературного языка, он должен прививать эти нормы и своим ученикам, повышать культуру их письменной и устной речи. Однако правильно понять отклонения в речи учеников от литературных норм в сторону диалекта учитель сможет лишь в том случае, если он сумеет разобраться в особенностях диалектной речи в данной местности. Работая в условиях городской школы, преподаватель русского языка может столкнуться даже с разнодиалектной речью, ибо ученики городских школ часто собираются из различных местностей и поэтому имеют в своем языке совершенно разные диалектные особенности. Чтобы понять эти особенности и найти правильные пути к исправлению ошибок в языке, учитель хорошо должен знать особенности русских говоров.
Связь многих ошибок по русскому языку у школьников с особенностями их родного говора можно увидеть на ряде примеров. Так, в письменных работах учеников младших классов часто отмечается употребление формы 3?го лица глаголов с ?ть на конце (несуть, идёть), формы 3?го лица множественного числа II спряжения с окончанием ?уть (любють, хвалють), формы родительного падежа единственного числа женского рода 1?го склонения с окончанием ?е (у сестре, из Москве). Вместе с тем в этих работах встречается и смешение букв ц и ч, что связано с цоканьем; замена ф на хв и х, объясняемая также особенностями диалектной речи; написание х вместо г на конце слов, связанное с произношением ?, и т. д. [46] Чтобы исправить эти ошибки, учитель должен хорошо разобраться в причинах их появления, а это и означает, что он должен знать основы диалектологии.
Таким образом, основной задачей школы в этом плане является знание особенностей диалектной речи у учеников и привитие им норм русского литературного языка. Эту задачу учитель может выполнить лишь в том случае, если он будет знать особенности русских народных говоров и если он будет сам хорошо владеть литературными нормами языка.
Приложение. Образцы записи диалектной речи
1. Северновеликорусское наречие
Здору??ово, Ондре?й! Какову??о бох сноси?л. — Чеву??о, де?дя ми?лой, не бай уш лу?чше. И?здили, да чуть го?лову не прои?здили, чуть во?лки не пошуха?ли. Набежа?ла че?ла орда? да ку??оням-то под губу. Мы хвати?ли по сте?гу да дава?й ката?ть по имя?. Оне? остерви?лись пу?шше пре?жнова да и на на?с. Де?лать не?чёво мы ста?ли по-свину??ому — спи?нам-то, знаш, вме?сте, а па?лкам вру??ось — да так и отбива?лись от их…
2. Южновеликорусское наречие
Брат стеирёх скати?ну. К афца?м палзёть волк ис-пуд бу?ра?, а брад ду?мал — саба?ка. А о?фцы леижа?ли, и он бая?лси, шта аве?ц распу?а?ить саба?ка. А у няво? была па?лъчкя. На па?лъчки был насо?жън винт жыле?знай. И он паткра?лси ззади, иза фсей мо?чи разуда?рил па е?тай саба?ки… Пато?м он испу?а?лси, при?на?л скати?ну, думал, шта саба?ку убил ба?рску. А мушьши?на ?ъвари?ть: Ты ни бо?йси, я лапа?тай еиё заро?ю. Наплява?ть на неиё, и ба?рин ни узна?ить…
3. Средневеликорусские говоры
Го?лът тада? был, пло?хъ. Ну, а мы р’ишы?л’и с’в’ет у с’аб’а? з’д’е?лът’. Събрал’и?с’ н’е?скъл’къ нас бы?лъ ч’илав’е?к. Даста?л’и д’в’и?гът’ьл’ и иш?’о? што ну?жнъ. Ад’и?н мужы?к паје?хъл в Маскву? к Л’е?н’ину. Влад’и?м’ир Ил’ји?ч’ хърашо? йаво? пр’и?н’ил, фс’о нъ-улы?бъч’къх. Аб’аш?’ал, што ну?жнъ, з’д’елът’. И пра?вдъ — пр’исла?л нам пръвада? и иш?’о? д’ата?л’и фс’а?к’ии. А када? мы з’д’е?лъл’и с’в’ет, смо?тр’им — гар’и?т, р’ишы?л’и пазва?т’ к с’иб’е? Л’е?н’ина. Пр’ије?хъл, мы абра?дывъл’ис’. В’ит’ тако?й ч’илав’е?к, а в д’ир’е?вн’у пр’ије?хъл…
45
Журн. «Октябрь», 1953, №10, стр. 47.
46
Примеры заимствованы из книги Р. И. Аванесова «Очерки русской диалектологии», Учпедгиз, 1949.
Похожие книги на "Русские народные говоры", Иванов Валерий Васильевич
Иванов Валерий Васильевич читать все книги автора по порядку
Иванов Валерий Васильевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.