Конец неотвратим. Доколе
Мне суждено страдать, скитаться в мире, —
Беспомощный листок ладьи отдав на прихоть
волн?
Не лучше ль в воду броситься однажды
И так свой кончить век? Решился сердцем —
Чего от мира ждать? — и, не сказавшись людям,
Стал на корме, луною предрассветной
Залюбовался, флейту вынул,
И звуки чистые над морем потекли.
И так стоял он, напевая имаё,
Слагая песни о былом и о грядущем.
О, жизнь превратная! Волна нахлынет и
отхлынет,
И знать, когда придет конец, нам не дано.
Волна уйдет, чтоб не вернуться боле,
Не возвращается и прошлое. Ах, право,
Одни лишь муки постоянны в этом мире!
"Жизнь — странствие, и я без сожаленья
Прерву его", — он молвил, и казалось,
Безумие вдруг овладело им в тот миг.
Не замечая никого, он взор свой светлый
С надеждой в небо устремил. Взгляни!
Луна, наш мир печальный покидая,
Скользит на запад…
"Меня с собою ты возьми, — воскликнул он, —
О, не оставь меня, великий Будда!"
Наму Амида Буцу… Наму Амида Буцу…
Он в волны бросился, течение морское
В пучину тело увлекло.
Печальная кончина!