Было что просто кромсать-потрошить
 На празднике нашей Вдовы».
 «А где ж половина гостей с пикника,
 Джонни, Джонни?»
 «У них оказалась кишка тонка».
 «Джонни, ну, ты и даешь!»
 «Кто съел, кто хлебнул всего, что дают,
 А этого ведь не едят и не пьют,
 Вот их птички теперь и клюют
 На празднике нашей Вдовы».
 «А как же тебя отпустила мадам,
 Джонни, Джонни?»
 «В лёжку лежащим, ручки по швам».
 «Джонни, ну, ты и даешь!»
 «Приставили двух черномазых ко мне
 Носилки нести, ну а я — на спине
 По-барски разлегся в кровавом говне
 На празднике нашей Вдовы».
 «А чем же закончилась вся толкотня,
 Джонни, Джонни?»
 «Спросите полковника, а не меня».
 «Джонни, ну, ты и даешь!»
 «Король был разбит, был проложен тракт,
 Был суд учрежден, в чем скреплен был акт,
 А дождик смыл кровь — да украсит сей факт
 Праздник нашей Вдовы».
(Горн: «Та-рара-та-та-рара!»)
Перевел А. Щербаков
 Переправа у Кабула[32] 
 
 Возле города Кабула —
 Шашки к бою, марш вперед! —
 Нас полсотни утонуло,
 Как мы пёрли через брод —
 Брод, брод, брод у города Кабула,
 Брод у города Кабула в эту ночь!
 Там товарищ мой лежит,
 И река над ним бежит
 Возле города Кабула в эту ночь!
 Возле города Кабула —
 Шашки к бою, марш вперед! —
 Половодьем реку вздуло.
 Боком вышел нам тот брод,
 Не забуду за бедой
 То лицо под той водой
 Возле города Кабула в эту ночь.
 Зной в Кабуле, пыль в Кабуле —
 Шашки к бою, марш вперед! —
 Кони вплавь не дотянули,
 Как мы пёрли через брод,
 Брод, брод, брод у города Кабула,
 Брод у города Кабула в эту ночь!
 Лучше мне бы лечь на дно,
 Да теперь уж все равно
 После брода у Кабула в эту ночь.
 Нам велели взять Кабул —
 Шашки к бою, марш вперед! —
 Я б не то еще загнул,
 Так им сдался этот брод,
 Брод, брод, брод у города Кабула,
 Брод у города Кабула в эту ночь!
 Там сухого нет подходу, —
 Не хотите ль прямо в воду —
 В брод у города Кабула в эту ночь?
 К черту-дьяволу Кабул —
 Шашки к бою, марш вперед! —
 Лучший парень утонул,
 Как поперся в этот брод,
 Брод, брод, брод у города Кабула,
 Брод у города Кабула в эту ночь!
 Бог, прости их и помилуй,
 Под ружьем пошли в могилу
 С этим бродом у Кабула в эту ночь.
 Прочь от города Кабула —
 Шашки в ножны, марш вперед! —
 Так река и не вернула
 Тех, кто лезли в этот брод.
 Брод, брод, брод у города Кабула,
 Брод у города Кабула в эту ночь!
 Там давно уж обмелело,
 Но кому какое дело
 После брода у Кабула в эту ночь!
Перевел М. Гаспаров
 Маршем по дороге 
 
 Вот и мы в резерв уходим среди солнечных полей.
 Рождество уж на носу — и позади сезон дождей.
 «Эй, погонщики! — взывает злой трубы походный рев.
 По дороге полк шагает — придержите-ка быков!»
 Левой-правой, впе-ред!
 Левой-правой, впе-ред!
 Это кто еще там споты-ка-ет-ся?
 Все привалы так похожи, всюду то же и одно:
 Барабаны повторяют:
 «Тара-рам! Тара-ро!
Кико киссиварсти,
 что ты там не
хемшер арджи джо?»[33]
 Ух торчат какие храмы, аж рябит от них в глазах,
 И вокруг павлины ходят, и мартышки на ветвях,
 А серебряные травы с ветром шепчутся весь день,
 Изгибается дорога, как винтовочный ремень.
 Левой-правой, впе-ред, и т. д.
 Был приказ, чтоб к полшестому поснимать палатки вмиг,
 (Так в корзины сыроежки клали мы, в краях родных)
 Ровно в шесть выходим строем, по минутам, по часам!