Избранная лирика - Вордсворт Уильям
Тут можно читать бесплатно Избранная лирика - Вордсворт Уильям. Жанр: Поэзия. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Книга заблокирована
ИЗМЕНЧИВОСТЬ [97]
Восходит ввысь мелодией могучей
Распад вселенский и на спад идет
Неспешной чередой ужасных нот,
Гармонией скрежещущих созвучий;
Кто слышит их, — тот презирает случай,
Бежит нечистых выгод и хлопот.
Бессмертна правда; но она живет
В обличьях дня, в их смене неминучей.
Так иней, выбеливший утром луг,
Растает; так седая башня вдруг
От возгласа случайного качнется
И, словно слепленная из песка,
Обрушится, — когда ее коснется
Невидимая Времени рука.
INSIDE OF KING'S COLLEGE CHAPEL, CAMBRIDGE
Tax not the royal Saint with vain expense,
With ill-matched aims the Architect who planned —
Albeit labouring for a scanty band
Of white-robed Scholars only — this immense
And glorious Work of fine intelligence!
Give all thou canst; high Heaven rejects the lore
Of nicely-calculated less or more;
So deemed the man who fashioned for the sense
These lofty pillars, spread that branching roof
Self-poised, and scooped into ten thousand cells,
Where light and shade repose, where music dwells
Lingering — and wandering on as loth to die;
Like thoughts whose very sweetness yieldeth proof
That they were born for immortality.
В КАПЕЛЛЕ КОРОЛЕВСКОГО КОЛЛЕДЖА В КЕМБРИДЖЕ [98]
Не упрекай святых за мотовство,
Ни зодчего, что создал небывалый
Великолепный храм — для горстки малой
Ученых прихожан, — вложив в него
Все, без остатка — мысль и мастерство!
Будь щедрым; чужд взыскательным высотам
Труд, отягченный мелочным расчетом;
Так думал он, вознесший волшебство
Резных колонн и арок невесомых,
Где радуги дрожат в цветных проемах,
Где в полумраке музыка парит,
Блуждая в сотах каменного свода, —
Как мысли, коих сладость и свобода
Нам о бессмертье духа говорит.
From "THE POETICAL WORKS"
Из книги "ПОЭТИЧЕСКИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ"
LAMENT OF MARY, QUEEN OF SCOTS, ON THE EVE OF A NEW YEAR
I
Smile of the Moon! — for so I name
That silent greeting from above;
A gentle flash of light that came
From her whom drooping captives love;
Or art thou of still higher birth?
Thou that didst part the clouds of earth,
My torpor to reprove!
II
Bright boon of pitying Heaven! — alas,
I may not trust thy placid cheer!
Pondering that Time to-night will pass
The threshold of another year;
For years to me are sad and dull;
My very moments are too full
Of hopelessness and fear.
III
And yet, the soul-awakening gleam,
That struck perchance the farthest cone
Of Scotland's rocky wilds, did seem
To visit me, and me alone;
Me, unapproached by any friend,
Save those who to my sorrows lend
Tears due unto their own.
IV
To-night the church-tower bells will ring
Through these wild realms a festive peal;
To the new year a welcoming;
A tuneful offering for the weal
Of happy millions lulled in sleep;
While I am forced to watch and weep,
By wounds that may not heal.
V
Born all too high, by wedlock raised
Still higher — to be cast thus low!
Would that mine eyes had never gazed
On aught of more ambitious show
Than the sweet flowerets of the fields
— It is my royal state that yields
This bitterness of woe.
VI
Yet how? — for I, if there be truth
In the world's voice, was passing fair;
And beauty, for confiding youth,
Those shocks of passion can prepare
That kill the bloom before its time;
And blanch, without the owner's crime,
The most resplendent hair.
VII
Unblest distinction! showered on me
To bind a lingering life in chains:
All that could quit my grasp, or flee,
Is gone; — but not the subtle stains
Fixed in the spirit; for even here
Can I be proud that jealous fear,
Of what I was remains.
VIII
A Woman rules my prison's key;
A sister Queen, against the bent
Of law and holiest sympathy,
Detains me, doubtful of the event;
Great God, who feel'st for my distress,
My thoughts are all that I possess,
О keep them innocent!
IX
Farewell desire of human aid,
Which abject mortals vainly court!
By friends deceived, by foes betrayed,
Of fears the prey, of hopes the sport;
Nought but the world-redeeming Cross
Is able to supply my loss,
My burthen to support.
X
Hark! the death-note of the year
Sounded by the castle-clock!
From her sunk eyes a stagnant tear
Stole forth, unsettled by the shock;
But oft the woods renewed their green,
Ere the tired head of Scotland's Queen
Reposed upon the block!
Похожие книги на "Избранная лирика", Вордсворт Уильям
Книги похожие на "Избранная лирика" читать онлайн бесплатно полные версии.
Вордсворт Уильям читать все книги автора по порядку
Вордсворт Уильям - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.