Герой Рима (ЛП) - Джексон Дуглас
Гвлим изучал группу вокруг костра. Большинство из них были слишком стары или слишком молоды, чтобы быть по-настоящему полезными в бою. Но не слишком стары или слишком молоды, чтобы ненавидеть, или слишком стары, или слишком молоды, чтобы умереть. Старики помнили дни до прихода римлян, когда любой человек со щитом и копьем был сам себе хозяином. Молодые ничего не знали за пределами маленького поселения, но их умы были открыты для его тонких доводов и убеждений. Он говорил о жизни до римлян: до дорог, до сторожевых башен и кавалерийских патрулей, до налогов, которые гарантировали, что, как бы ни был хорош урожай, их животы все равно будут пусты до конца зимы. Он говорил о бесчисленных тысячах, брошенных в цепях на смерть в римских рудниках, о землях, которые были украдены у них, и, под одобрительное рычание, могущественного Каратака, преданного и униженного, прежде чем он был унижен ради удовольствия императора. К концу их глаза вспыхнули так же ярко, как пламя костра совета, и молодые люди – те немногие, кого можно было превратить в воинов, способных противостоять легиону, – требовали оружия, необходимого им для мести.
Они хотели действовать сейчас, но время еще не пришло. Этому искусству его научили на Моне. Как ухаживать за огнем и поддерживать пламя до того момента, когда оно понадобится. Он снова посмотрел на лица вокруг костра, ища человека, который продолжил бы работу, когда он пойдет дальше. Не вождь; слишком много лет за плугом и слишком готов пожертвовать собой и своим народом. Нет, ему нужен кто-то более тонкий, более послушный. Тихий темноволосый земледелец тремя рядами позади. Молодой, но не слишком. Бдительные, умные глаза; решительный, но не слишком рьяный. Да. Он поговорит с ним позже, наедине.
— Ждите, — приказал он. — Наберитесь терпения. Организуйтесь. Будет знак.
И всегда спрашивали: каким будет знак?
И всегда он говорил им: гнев Андрасты.
Его миссия почти закончилась, так и не начавшись, в диких горах декианглиев, потому что он не мог рисковать контактом с тамошним народом, иначе весть о его прибытии дойдет до римлян. На грани голода он повернул на юг и переправился в страну корновиев к северу от римской крепости Вирокониум, за излучиной великой реки. Там он заставил себя подождать, пока не окажется за пределами досягаемости ежедневных кавалерийских патрулей, прежде чем попросить еды и крова на захудалой ферме. Под соломенной крышей, под тихое мычание скота на заднем плане, он слушал, как фермер, человек, привыкший разговаривать со своими животными, пересказывал новости и слухи с дюжины миль вокруг. Только когда тон и манера сказали ему то, что ему нужно было знать, он начал говорить.
Первый фермер передал его другому, и еще одному, а оттуда он добрался до местного вождя, который рассказал ему о других с такими же убеждениями, с такими же жалобами и такими же амбициями. Он приходил на ферму или в деревню с наступлением темноты, собирал тех, кому мог доверять, и разговаривал, пока не наступало время сна. Следующий день он проводил за плугом, точильным камнем или собирал урожай. Он использовал свои навыки целителя, чтобы укрепить доверие и связать их с собой, даже если это подвергало его жизнь опасности. Рассказы о знахаре будут распространяться и множиться там, где рассказы о странствующем батраке, работающем за хлеб и пиво, скоро будут забыты. Он всегда был в опасности, но его никогда не предавали.
К настоящему времени он понял, что другие пошли по тому же пути. Довольно часто он приходил в дом и обнаруживал, что ему предшествовал другой член его секты. Вслух этого никто не говорил, но он видел это в недоуменных глазах и в ответах, которые они давали на его вопросы. По всей южной Британии такие люди, как он, распространяли послание: раздували угли почти забытого костра.
Глава IX
Валерий провел свои первые несколько дней в Колонии, составляя график работы с Юлием и направляя отряды легионеров в сеть дорог вокруг Колонии, чтобы определить области, требующие немедленного внимания, и те, которые не имели особого значения. Юлий представил местному мастеру каменоломни ордер на поставку материалов, которые им понадобятся, и Валерий поставил перед собой задачу предоставить повозки, необходимые для их перевозки. Что привело его обратно к Лукуллу.
Триновант восторженно приветствовал его в своем кабинете в центре города, извиняясь за скромность своего окружения. — Конечно, я выполняю большую часть своих дел в храме или в банях, как настоящий римлянин, — сказал он.
Когда Валерий объяснил причину своего визита, Лукулл был рад быть полезным. Он запросил информацию о количестве материалов, которые нужно было перевезти, и о расстояниях, на которые их нужно было перевезти, и быстро подсчитал необходимое количество повозок и упряжки волов, чтобы их тянуть. — Конечно, вам понадобятся запасные упряжи. Нет смысла оставлять повозку без работы только потому, что быку нужно дать отдых. — Он назвал цену, время и место доставки, и Валерий предъявил ордер. Он отметил, что цифра, которую записал Лукулл, не имеет ничего общего с той, которую он только что дал.
— Итак, — сказал бритт. — Не думайте, что я забыл свое приглашение. Я провожу собрание раз в неделю. Всего несколько человек, чья компания мне нравится. Я думаю, вы найдете это интересным и, возможно, поучительным. Будет ли приемлемым сегодня в четвертый час после полудня?
Валерий согласился, а затем задал вопрос, который не давал ему покоя с тех пор, как он вошел в комнату. — А с вашей семьей все в порядке?
Лицо Лукулла помрачнело. — Семьи подобны налогам, испытанию, которое нужно терпеть. Сына, возможно, я мог бы направить. Успех его отца предоставил бы ему путь, по которому он мог бы следовать. Но у меня нет сына. Дочь? — Он грустно покачал головой. — Конечно, у вас самого детей нет?
Валерий улыбнулся этой маловероятной мысли. — Я не женат.
— Тогда мы вдвойне будем рады вам.
Когда он вернулся в штаб когорты, Юлий напомнил ему, что на следующий день была суббота, когда он согласился посмотреть, как Фалько тренирует ополчение Колонии. Валерий поморщился. В то время это казалось разумной просьбой, но теперь было так много других вещей, требующих его внимания. Тем не менее, он не мог избежать этого долга, не в последнюю очередь из уважения к Фалько.
***
Они собрались на ровной площадке между разрушенными остатками городских стен и рекой, чтобы попрактиковаться в ближнем бою и стрельбе. Две тысячи человек, когда-то составлявших элитное ядро легионов Рима, с боевыми почестями, которые простирались от Скифии до Силурских гор.
— Юпитер, спаси нас, вы только посмотрите на них, — проворчал Лунарис, сопровождавший Валерия в составе его эскорта из двенадцати человек. — Ни одному из них не меньше пятидесяти. Я удивлен, что они смогли найти свое оружие, не говоря уже о том, чтобы использовать его.
Это была правда, что лишь немногие владели полным набором доспехов. Большинство из них потеряли какую-то часть снаряжения с тех пор, как в последний раз выходили на поле боя почти десять лет назад: нагрудник, шлем, набор поножей. За прошедшие годы они привыкли к жизни фермера, торговца и провинциального политика, и ничто не могло скрыть этого. Они представляли собой смесь пузатых и тощих, беловолосых и лысых. Некоторые из них обременены жиром успеха, другие согнулись за годы труда. Но у них у всех была одна общая черта. Они были стариками.
Но, наблюдая за происходящим с вершины склона, Валерий понял, что его первое впечатление было ошибочным. Были и другие вещи, которые их объединяли. За доспехами, которые у них были, и оружием, которое они носили хорошо ухаживали, независимо от их древности. И хотя эти люди были стариками, они все еще были легионерами: рявкающие команды были так же знакомы Валерию и его людям, как и призыв к перерыву, и это было очевидно в каждом маневре ветеранов. Они переходили от линии к квадрату, к клину, от обороны к атаке, с отработанной легкостью жизненного опыта. Каждый человек знал свое место, каждый щит и каждый меч располагались именно там, где они должны быть, и Валерий почувствовал, как в нем поднимается гордость, как это всегда случалось, когда он видел, как работают профессиональные солдаты.
Похожие книги на "Герой Рима (ЛП)", Джексон Дуглас
Джексон Дуглас читать все книги автора по порядку
Джексон Дуглас - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.