Серебряный орел - Кейн Бен
Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 117
— Солдаты на улицах Рима? — воскликнула Фабиола. Даже мысль об этом была совершенно противозаконной. Во избежание любых попыток государственного переворота законы Республики строго-настрого запрещали вход в столицу воинам, находящимся на службе. — Этого же не бывало со времен Суллы.
— Я хорошо помню те дни, — сказал, дрожа, тощий старик, покупавший масло для светильника. — Много дней кровь текла по улицам ручьями. Никто не мог быть уверен в своей безопасности.
— Я и сам это знаю, — мрачно покачал головой лавочник. — Но делать-то все равно нечего. — Он указал рукой на пустые полки. — Если будет нечего продавать, начнется голод. И что тогда?
Возразить ему Фабиола не могла. Если бы только Брут и Цезарь явились в Рим и вмешались в происходящее. Но шансов на это не было. Из поступивших с севера известий следовало, что никто не выберется оттуда еще несколько месяцев. Невзирая на снежные сугробы выше человеческого роста, Цезарь преодолел горы и успешно воссоединился со своими легионами в Галлии. Битвы с галлами уже начались. После первых неудач Цезарь одержал решительную победу и вынудил Верцингеторикса и его армию отступить на север. Но разгромить хитроумного галльского вождя не удалось. Галлы тысячами сходились под его знамена, и Цезарю приходилось выжидать. Положение в Галлии оставалось крайне сложным, и Фабиола с каждым днем все больше и больше тревожилась о Бруте.
На улице послышались громкие крики, сразу вернувшие Фабиолу к насущным проблемам. Она направилась к выходу из лавки, но телохранители загородили перед ней дверь. Доцилозы с ними не было: у нее болел живот и она лежала дома в кровати, — но охранников она вышколила прекрасно.
— Позволь, госпожа, я посмотрю, — сказал Туллий, старший из них, хромой низкорослый сицилиец с кривыми зубами, славившийся своим умением обращаться с мечом.
Фабиола нахмурилась, но возражать не стала. В эти дни опасности подстерегали всюду.
— Клодий Пульхр мертв! — кричал на бегу громко топавший сандалиями по мостовой человек. — Убит на Аппиевой дороге!
Лавочник сделал охраняющий от зла жест, просунув большой палец правой руки между указательным и средним. Старик принялся молиться полушепотом.
К крикам бегущего вестника присоединились голоса прохожих, рискнувших выйти на улицу. Загремели, распахиваясь, ставни окон — это обитатели верхних этажей тоже пожелали услышать новость. Их голоса вплелись в общий шум.
— Я хочу видеть, что происходит, — заявила Фабиола.
Туллий вынул кинжал и выглянул из-под навеса. Одного взгляда ему вполне хватило. С громким рыком он выскочил на улицу, ловко свалил вестника наземь, стиснул одной рукой за горло и, приставив к его боку острие ножа, втащил пленника в помещение.
Фабиола сразу поняла, что малорослый недокормленный мальчишка, одетый в тряпье, без сомнения, принадлежал к числу беднейших обитателей Рима. Наверняка он рассчитывал, что кто-то вознаградит его за такое потрясающее известие.
Пленник испуганно смотрел на обступивших его, не менее, чем он сам, потрясенных людей — лавочника, старика, Фабиолу и ее остальных охранников.
— Кто вы такие? — спросил он. — Я вас прежде не видел.
— Заткнись, засранец! — Туллий слегка ткнул его кинжалом. — Лучше расскажи госпоже, что ты там сейчас кричал.
Мальчишка с готовностью повиновался.
— Гладиаторы Милона напали на Клодия и его людей. Около гостиницы южнее города, — затараторил он. — Как накинутся! Этих вдвое больше, чем тех.
— Когда?
— Час назад, не больше.
— Ты сам это видел? — спросила Фабиола.
Он кивнул.
— Госпожа, это была засада. Гладиаторы сначала метнули копья, а потом как набросились со всех сторон!
— Гладиаторы? — перебила его Фабиола; слыша это слово, она всякий раз вспоминала о Ромуле.
— Да, госпожа, люди Мемора.
Ей удалось сохранить спокойствие.
— Мемора? Какого Мемора? — переспросила она, как будто впервые услышала это имя.
Мальчишку ее неосведомленность удивила.
— Ну как же. Это ланиста Лудус магнус.
Фабиола пожала плечами, как будто это имя ни о чем ей не говорило, но в душе содрогнулась. Перед тем как Брут выкупил ее из Лупанария и дал свободу, Мемор некоторое время, к счастью недолго, числился среди ее клиентов. Жестокий бесстрастный ланиста был ей отвратителен, но он мог что-то рассказать о Ромуле. Пустив в ход все свое умение доводить вожделеющих мужчин до потери рассудка, ей удалось выяснить, что ее брата действительно продали в школу Мемора, откуда он позднее убежал вместе с сильнейшим из ее бойцов. Галлом. Но все это осталось в прошлом. А сейчас ей следовало думать о настоящем. События приняли серьезный оборот, и Мемор, судя по всему, был причастен к продолжавшимся беспорядкам. Но почему? Хотя Фабиола и не подавала виду, ее переполняла ярость.
— Он был там?
— Я его не видел, госпожа.
— А Милон?
— Этот был сначала, подначивал своих людей, а потом смылся, — сообщил подросток.
— Милон не дурак, — заметил лавочник. — Он отправился куда-нибудь, где много народу, чтобы его видело побольше свидетелей.
И Мемор поступил точно так же, подумала Фабиола.
— Что же дальше?
— Клодию пилум попал в плечо, он упал. Его отнесли в таверну поблизости. Люди Клодия пытались остановить нападавших, но их было слишком мало. Дверь вышибли, Клодия выволокли наружу. Он кричал, просил пощады.
Фабиола содрогнулась, представив себе это кровавое избиение.
— Ты уверен, что он погиб?
— Госпожа, он никак не мог спастись. Они накинулись на него, как свора диких псов. — Мальчишка сглотнул слюну. — Все было залито кровью. Люди Клодия несут его тело в город, — продолжал он. — А жена еще не знает.
— Когда узнает, разверзнутся врата Гадеса, — мрачно сказал лавочник. — Фульвия этого так не оставит.
— Ты с ней знаком? — поинтересовалась Фабиола.
— Не то чтобы знаком… Но знаю, что она настоящая аристократка. Ничего в себе не держит. Ну, ты же понимаешь, о чем я? — добавил он, взглянув на Фабиолу.
Та вопросительно вскинула брови. Старик захихикал. Сообразив, что сказал, лавочник покраснел.
— Я вовсе не хочу оскорблять благородных матрон…
Фабиола улыбнулась ему, чтобы дать понять, что он нисколько не обидел ее.
— Отпусти мальчишку, — приказала она Туллию.
Сицилиец нехотя повиновался.
Не понимая, что может последовать дальше, подросток переминался с ноги на ногу. Фабиола бросила ему денарий; глаза мальчишки, по-видимому ожидавшего чего угодно, только не награды, радостно сверкнули.
— Благодарю тебя, госпожа! — Он торопливо поклонился и убежал, продолжая выкрикивать на ходу новость.
— Госпожа, надо поскорее вернуться домой, — озабоченно сказал Туллий. — Вот-вот начнутся беспорядки.
Фабиола согласилась. Лавка, не имевшая даже нормальной стены, была отнюдь не лучшим укрытием. Попрощавшись с лавочником, они быстро вышли на улицу. От дома Брута с толстыми высокими стенами и окованными железом воротами их отделяло не больше сотни шагов. Но даже это короткое расстояние оказалось чересчур длинным.
На ближайшем перекрестке собралась толпа головорезов, вооруженных дубинками, копьями и даже мечами. А между ними, как стадо среди овчарок, стояли испуганные мужчины, женщины и дети — обычные граждане. Сердито переговаривавшиеся между собой предводители группы не сразу заметили Фабиолу и ее стражу.
— Быстрее! — прошипел Туллий и энергично взмахнул рукой. — Назад, в лавку!
Фабиола сделала шаг назад, но споткнулась о валявшуюся в грязи мокрую ветку и упала. Головорезы услышали звук падения и в мгновение ока оказались рядом. Сицилиец едва успел помочь Фабиоле подняться, а их уже окружили. К счастью, громилы были настроены относительно добродушно. Люди с грубыми небритыми лицами громко смеялись над ее незадачей.
— Пошли с нами! — рявкнул высокий бородач, бывший, вероятно, одним из заводил. Судя по его тону, об отказе лучше было и не думать.
Туллий беспомощно посмотрел на свою хозяйку. Сопротивляться не следовало ни в коем случае — если бы он или кто-то из его людей взялся за оружие, всех убили бы на месте.
Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 117
Похожие книги на "Серебряный орел", Кейн Бен
Кейн Бен читать все книги автора по порядку
Кейн Бен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.