Обогнувшие Ливию - Маципуло Эдуард
Астарт очнулся от злобных пинков. Вся деревня собралась у раздавленного жука. Финикиец шарил вокруг себя руками, не обращая внимания на плевки и удары.
— Где мой мех! — закричал он и попытался подняться.
— Ему мех дороже!
— В воду неверного!
— Смерть!
— Смерть!
Астарта бросили в Нил, и он чудом не угодил в пасть крокодила. Выбравшись на берег, он забился в самую гущу зарослей.
На мелководье плескалась рыбешка. Ветер пустыни пел на разные голоса в тростниках, редкие тканые облака набегали на солнце, и по колышущемуся морю зарослей скользили быстрые тени.
Из деревни вышла процессия во главе с деревенским жрецом, который нес на шесте деревянное изображение бога Анубиса в виде человека с головой ша кала. Плакальщицы рвали на себе волосы, раздирали ногтями щеки и громко безутешно рыдали. Несколько пар быков тянули салазки с деревянным гробом, следом вышагивали жрецы низших разрядов с кадильницами. Шествие замыкали ближайшие друзья умершего — собиратели навоза, поставщики кизяка. Верующие провожали в последний путь священного скарабея, загубленного нечестивцем фенеху.
Астарт бесновался.
— Боги Египта! — шептал он в ярости. — Пусть им поклоняется полсвета, пусть их чтят даже в Финикии! Я посдираю с них противные мерзкие шкуры! Я вцеплюсь им в глотку у самых алтарей!..
ГЛАВА 24
Обломки Мелькарта
Проведя бессонную ночь на берегу Нила, измученный Астарт с рассветом столкнул в воду первую попавшуюся лодку, поднял парус.
Солнце застало его далеко от деревни, далеко от сокровищ Джосера, которые бессмысленно было выручать. И хотя он был вымотан до предела и голоден, он почувствовал себя вдруг титаном, могучим существом, способным на чудо. Он понял, что никакие преграды не в силах смять его разум. Наверное, и пророки становятся пророками, когда на них находит подобное.
Безумие? Нет! Астарт давно сознавал свою непохожесть: он шел наперекор судьбе и стал кормчим. Наконец, он убил Верховного жреца Тира — не вызов ли это небесам? Но небо молчит… Он видел позор живого фараона и совершил надругательство над мертвым, одним из тех, кого почитают Осирисом. Но небо молчит, хотя египетский Осирис — это Ваал хананеев!.. Небо! Почему молчишь? Где твои молнии и громы? Он вырвал ногу Осирису, Ваалу, Мелькарту! Он оскорбил тебя, Повелитель Жизни, но по-прежнему жив? Отчего такая милость? Или боги бессильны перед людьми? Или их вообще нет?.. Может, и вправду запуганный ум все беды валит на богов, на пустое небо, на Царство Мертвых, набитое разложившимися мумиями, но не душами?
Как трудно это понять. Как трудно решиться! О Мелькарт! Если ты не явишь свой грозный лик или громовой голос, свершиться страшному!.. Небо равнодушно молчало. Редкие пушистые облака скользили в синеве, и солнце купалось в прозрачных водах великой реки.
Как когда-то Астарт поднял меч на Верховного жреца, готовый к ужасным карам, поднял меч назло всему смыслу жизни, так и сейчас он снял с себя талисман — деревянную фигурку Мелькарта в виде полубыка-полудельфина, которую всегда носил на груди. И вновь поднял меч для страшного испытания судьбы. Сильный удар рассек статуэтку надвое. Лезвие увязло в выдолбленном днище лодки. Небо безмолвствовало.
— Как я был глуп!
Обломки бога взметнулись, отброшенные кормовой волной.
— Нет богов! Я сам бог! — И в небо умчался торжествующий хохот.
ГЛАВА 25
В храме бога Себека
От богохульников и чужеземцев, которые бродили по всему Египту, храм бога Себека охраняли особые стражи у ворот и на стенах. Астарт с неприязнью смотрел, как здоровенные сытые мужчины с мечами, висящими почти под мышкой, бросали с воду куски сдобных булок. Многочисленные факелы и курильницы благовоний отражались бликами на бритых черепах. Охрана тоже входила в какой-то низший разряд жрецов, ибо лысые головы и леопардовые шкуры — атрибуты маслопомазанных.
Астарт расхаживал вокруг стен, скрытый тьмой, выискивал лазейку, и в душе его боролись сомнение и бунтарство. Сомнения орали в тысячи оглушающих глоток: а вдруг боги есть? Не может все человечество ошибаться, а Астарт быть правым?! Но чувства не так-то просто перекричать. «Ты не одинок, — словно кто-то шептал ему на ухо, — есть безбожники на свете, например те, которые бьют крокодилов на Элефантине. А тот старик, которого паломники забросали камнями у гробницы Санхуниафона?» И вообще среди людей, с которыми сталкивался финикиец в своих скитаниях, бытовало множество легенд о смельчаках, отважившихся на борьбу с богами и жрецами. Ведь не все же в них вымысел?
После таких умозаключений Астарту казалось, что никто не сможет поколебать его в безбожии.
Перед тем, как проникнуть в храм, он целый день предавался праздности, набирался сил. Отточил маджайский меч. Но не было покоя, былой уверенности в своих силах, поэтому решил умилостивить душу музыкой. Когда в храме началась вечерняя служба, Астарт смешался с толпой пилигримов перед пилонами-башнями и слушал с благоговением слаженное пение «наложниц бога» — юных дев-музыкантш. Пение сопровождалось ритмичным постукиванием бронзовых трещоток-систров и переливчатым гудением арф. Астарт чувствовал как погружается в торжественные звуки, в сладостный дым мирры, как душа его отмякает, а мозг готов уже забыть обо всем на свете, как смирение вползает в него и шепчет, убаюкивая: нет зла, нет несправедливости, нет нищеты, смерти, боли, все хорошо… Астарт усилием воли прогнал наваждение, и — о чудо! — песнопение уже не баюкало, а наоборот, бодрило, мускулы трепетно сжимались и в жилах мощно текла словно обновленная кровь. Великое таинство — музыка, хранимая жрецами как священный огонь, как заветы мудрой старины…
На ночь ворота храма запирались на засов — окованное медью бревно. Перед такими запорами, считалось, бессильны не только стенобитные орудия, но и магические заклинания. Но разве есть стены и запоры, способные обуздать ищущий ум злоумышленника? Астарт нашел много способов проникновения в неприступный храм. Мог, например, взобраться на стену с помощью матросского крюка-кошки и каната, мог въехать в храм под крестьянской повозкой, одной из тех, что каждую ночь привозят еду и все необходимое для нормальной жизни жрецов и богов. Мог проникнуть, наконец, по водостоку, поднырнув под решетку, или через пробоину в стене для сбрасывания в реку мусора. Он выбрал способ, не менее рискованный, чем все остальные, но самый простой: вошел в храм через калитку с кучкой припозднившихся богомольцев, которых ждали и которым приготовили место для ночлега и молитв, ибо они были иностранцы, поклоняющиеся богам Египта — греки, сирийцы, финикияне…
Пилигримов повели к бассейну для омовения (три раза в сутки умри, но «очистись» в воде, ибо вода — начало всех начал, суть первозданного Мирового океана). К Астарту начали принюхиваться: стойкий запах мускуса не смогли победить даже ветры Города Мертвых и купание в Ниле. Поэтому он юркнул в первую попавшуюся келью.
Астарт улегся на кошму и тут же вскочил: на ней буквально кишели паразиты. Астарт выбежал из кельи и, немного побродив в густой тени храмовых построек, взобрался на какую-то плоскую крышу. Он лег на спину и отыскал созвездие Нога Быка. Эта цепочка звезд, повисшая на неподвижной звезде Эсхмун, словно на серебряном гвозде, — испытанный друг кормчих. Тоска сжала сердце финикийца.
На стене замаячил факел часового. Прогудела сигнальная труба. Звякнуло семейство колоколов, и все затихло. Жрецы и богомольцы набирались сил для новых молитв и трапез.
Астарт спрыгнул с крыши и, стараясь не заблудиться в лабиринте построек, добрался до Священного пруда посреди храмовой площади.
Сонно возились объевшиеся чудовища. Голубой огонек в бронзовой курильнице источал приятный аромат мирры. Где-то среди крокодилов, откармливаемых здесь, находился самый огромный, в котором спряталась душа бога воды. Астарт мечтал содрать его драгоценную шкуру, чтобы продать потом ее грекам.
Похожие книги на "Обогнувшие Ливию", Маципуло Эдуард
Маципуло Эдуард читать все книги автора по порядку
Маципуло Эдуард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.