Сломанный меч (ЛП) - Шторх Эдуард
В его удрученной душе все же теплится искорка надежды. Быть может, Бела жива, быть может, спаслась... И тогда он ее найдет!
Моймир пришпорил коня и галопом догнал дружину Маробода.
Какое скорбное зрелище! Маробод, прежде могущественный король, ныне беглец, едет мрачно, закутавшись в плащ, вдоль тихой реки...
Над городищем нависла тяжелая туча дыма, сквозь чадную тьму которой не проникает солнце.
Катуальда опьянен победой. В этот миг он достиг всего, к чему так долго стремился.
Ан нет! С высоты стен видит он вдруг убегающих латников Маробода. Он хотел пленить их всех — вместе с королем! Дико бранится он и приказывает своим запоздалым отрядам, что лишь теперь прибыли на поле боя, преследовать их.
Едва они пустились в погоню, как на них напал резерв войска Маробода, возвращавшийся из неудавшегося обхода. Обернется ли еще военное счастье? Это последняя возможность. Отрядам Катуальды пришлось бы худо, будь командиры войска Маробода надежны. Однако слухи о неслыханной щедрости человека, который золото не считает, а раздает горстями, подточили их верность. Сражаются они вяло, и вместо того чтобы отважным штурмом города решить исход боя в пользу Маробода, по большей части трусливо сдаются.
Видя безнадежность битвы, верные отряды отступают вслед за Марободом и прикрывают беглецов от яростных сторонников Катуальды.
В городе хаос. Каждый рыщет лишь в поисках добычи, чтобы как можно больше обогатиться. Все жилища разбиты, лавки и мастерские разграблены, и расхищено все, что имеет хоть какую-то цену. Солдаты стаскивают добычу в кучи, чтобы разделить ее после боя, ибо поодиночке не могут унести все награбленное.
Кто из жителей сопротивляется грабителям, тот без жалости сражен. Катуальда хоть и отдал приказ не убивать безоружных, и особенно щадить женщин и детей, но его солдаты так разгорячены боем, что не слушают уже ни Катуальду, ни своих офицеров.
Катуальда со своими готонами занял королевский дворец. Он не хотел, чтобы тот был отдан на растерзание всеобщему грабежу. Приказал каждого, кто захочет здесь мародерствовать или учинить поджог, рубить на куски. Когда с несколькими безумцами так и поступили, удалось наконец сохранить порядок хотя бы во дворце.
Солдаты перестали поджигать дома, ибо видят, что тем самым делают невозможным пребывание в захваченном городе. Они уже не мешают жителям гасить пожар, но во многих местах уже поздно. В некоторых цистернах кончилась вода, а к другим не подойти из-за бушующего огня.
Бой понемногу стихает.
Последние защитники видят тщетность всякого сопротивления, сдаются победителям и протягивают им пучки травы.
Вожди отрядов Катуальды собираются в королевском дворце. Катуальда велит принести из подвалов великое множество сокровищ и щедро одаряет ими своих друзей и союзников. Кажется, щедрость его неисчерпаема.
Обрадованные вожди и военачальники преклоняют колени перед своим предводителем и восторженно кличут: «Да здравствует король!»
Катуальда облачился в роскошные одежды и королевский плащ из покоев Маробода и на обнаженном мече принимает присягу верности.
Все с ликованием присягают. Меж войском и оставшимся населением в городе ширится весть: Катуальда провозглашен королем маркоманов!
Новому королю тесно в покоях дворца. Ему нужно наружу, на свет, на воздух, чтобы наконец вздохнуть полной грудью. Наконец-то сбылись его мечты! Внезапное счастье ударяет ему в голову, он боится лишиться чувств.
Он выехал со двора и вскочил на коня.
Проедется по завоеванному городу, ныне — его городу!
Повсюду лежат груды наваленных вещей, утвари, товаров, разбитых предметов, мертвых или раненых бойцов, но взор Катуальды это услаждает, ибо являет его мощь. Он теперь неограниченный повелитель! В сопровождении дружины доехал он до невольничьего рынка, где ныне стерегут пленных.
Военачальник спросил, что повелит король сделать с пленными.
Сперва он должен на них взглянуть. Проехав сквозь их строй, он сказал дружине, что его первый королевский суд будет милостивым.
— Отпустите всех, кто присягнет мне на верность!
Глашатаи объявили пленникам королевскую волю и построили тех, кто обещал подчиниться Катуальде. Таковых были почти все. Осталась лишь малая горстка храбрецов, отказавшихся присягать.
Катуальда с досадой велел привести бунтовщиков пред свои очи.
Солдаты тут же гонят пленных к королю, грубо подталкивая их. Знают, что тем угодят своему господину.
— Ба, кого я вижу? — воскликнул Катуальда. — Это ты, милый Виторад?
И со злорадной усмешкой приказал:
— Повесьте его вон на том дереве!
Солдаты схватили старого владыку и потащили к могучей липе.
Вдруг раздался крик такого отчаянного ужаса, что даже огрубелые солдаты содрогнулись. Из группы пленных выбежала статная девушка и, прежде чем стражники успели ее удержать, бросилась на землю перед конем Катуальды.
— Пощады, пощады старому отцу! — взывает бедняжка.
Катуальда удивлен. Он узнает девушку, которой уже давно жаждет. Это добыча, ценнее прочих! Он улыбнулся.
— Встань, будет по твоему желанию! — воскликнул он милостиво.

Бела ушам своим не верит, что ее мольба исполнена. Встает и хочет благодарить, но Катуальда ее прерывает:
— Отпустите Виторада, пусть идет куда вздумается! Девушку же зорко стерегите и отведите во дворец, где я свершу над ней суд!
Катуальда сам себе дивится, как по-королевски он говорит. Сама судьба, право, давно сулила ему королевский сан.
Владыка Виторад не хотел оставлять дочь во власти Катуальды, хотел остаться с ней. Он сопротивлялся солдатам, но те, невзирая на отпор, уволокли его. Вытолкали за ворота и заперли их за ним.
Старая Пршибина лежит без чувств на земле. Она упала в обморок, едва жестокий Катуальда произнес смертный приговор ее мужу.
Катуальда приказал бросить остальных пленников в темницу. Их продадут в рабство. Повсюду убирают следы утреннего боя. Сгоревшие дома еще дымятся. Груды павших готовят к сожжению.
В королевском дворце готовится буйная попойка.
Квады и тюринги вернулись в свои края. Они пришли поздно. Все уже было решено, и Катуальда победил.
Маробод с верными отрядами отступил в Моравию, но и там не начал ответной войны. Моймир и другие вожди упрекали короля в слабости и указывали, что еще не все потеряно. Но Маробод был слишком преисполнен отвращения от великого предательства своих бывших друзей; он не желал добиваться того, чтобы вновь стать их королем.
«Негоже мне править трусами!»
Он даже видеть не желал землю, где живут люди столь лживые и ненадежные. Через Дие он двинулся дальше на юг и у Виндобоны перешел могучий Дунай. Лишь здесь он вздохнул свободнее. Дома его всё душило.
Разумеется, необходимо было известить римлян, каковы его намерения и почему он вступил с вооруженным отрядом на земли провинции Норик.
И написал Маробод римскому императору:
«Возвышенному императору Тиберию
Маробод, король маркоманский,
братский привет и сие послание шлет.
Да сопутствует милость богов годам Твоей жизни! Я покидаю свою державу, изгнанный предательством, неверностью и алчностью тех, кто не сумел подавить свое себялюбие ради общего дела. Не хочу я сражаться за трон, однажды утраченный, ибо здание, стоящее на гнилых столбах, обречено на гибель. Никогда уже свевы не объединятся в сильную, могучую державу.
Стою я с войском своим на Твоей земле, о Тиберий, и прошу Тебя о дружеском гостеприимстве. Мы устроим здесь новый дом и в тишине и мире будем жить под Твоей защитой.
Вспомни, возвышенный император, что некогда многие народы звали меня к себе как славнейшего из королей, но я предпочел дружбу с Римом. И в дружбе этой пребываю и ныне, когда удача от меня отвернулась. Ведь известно, что Рим не забывает.
Похожие книги на "Сломанный меч (ЛП)", Шторх Эдуард
Шторх Эдуард читать все книги автора по порядку
Шторх Эдуард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.