Повелители волков - Гладкий Виталий Дмитриевич
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 85
В пещере появился Лид, который притащил бурдюк хиосского. Когда разбойники распробовали, что было в чашах, от восторженных криков едва не обрушился потолок пещеры. Вино в степи всегда было в дефиците, даже кислое ольвийское, а тут им преподнесли совершенно божественный напиток, крепкий и ароматный. Обычно все степняки – как скифы, так и разбойники, – обходились хмельной оксюгалой. Но она не шла ни в какое сравнение с заморскими винами, которые могли позволить себе только состоятельные греки колонисты.
Кимерий довольно ухмыльнулся; это он, что называется, взял за горло прижимистого Алкима, и тот, стеная и охая, выделил им от своих «щедрот» два бурдюка хиосского. Один из них Лид припрятал – для себя и Кимерия, а вторым они решили задобрить разбойников, чтобы те приняли их предложение.
– А где Сатрабат? – спросил Кимерий у Хумиуа.
Тот кисло покривился и не очень охотно ответил:
– Дела у него… Как снег посыпал, так он и уехал. Еще осенью. Но скоро появится. Хочешь ему что-то передать?
– Кроме лучших пожеланий и удачи на промысле, больше ничего.
Кимерий мысленно рассмеялся. Сатрабат большой хитрец. Шайку оставил зимовать в холодных пещерах, а сам, поди, отирается в каком-нибудь греческом полисе – их уже немало на берегах Понта Эвксинского. Денег у него полно, вот он и сибаритничает под чужим именем в тепле и довольствии – Сатрабат был великим мастером перевоплощений.
– Удача нам не помешала бы, – мрачно ответил Хумиуа. – С прошлого года все караваны идут под сильной охраной. Иданфирс – чтоб его собаки съели! – договорился с ольвийским магистратом, и теперь скифские отряды (конечно же за хорошую плату) сопровождают купцов от приграничья до самого города. Нам удается пощипать только очень жадных купцов, которые не хотят платить скифам и надеются на авось.
Тут Кимерий понял, что удача сама идет ему в руки, и вкрадчиво сказал, понизив голос:
– У тебя есть возможность хорошо заработать…
– Как? – оживился Хумиуа и тут же поторопился добавить: – Пойдем, проветримся…
Он знал, что киммериец слов на ветер нее бросает. Шайка несколько раз потрошила караваны по наводке Кимерия и Лида, и всегда добыча была знатной. А еще он сразу уловил, что киммериец сказал «у тебя» с нажимом. Это значило, что не стоит всех разбойников посвящать в то, что скажет Кимерий.
Они вышли из пещеры, и Хумиуа повел киммерийца в пещеру, где зимовали лошади. Там было тепло и уютно, а ночь, опускавшаяся на скифскую степь, обещалась быть морозной.
Убедившись, что в пещере-конюшне никого нет, Кимерий сказал:
– Мне нужно десять человек сопровождения. Лучше тех людишек, кто хорошо знает леса. Плачу сразу, серебром. Даю сто драхм. Им по две монетки, тебе – остальное.
– Куда едешь? – деловито спросил Хумиуа, у которого от жадности зачесались ладони.
– Далеко. За Истр. Но твои люди будут сопровождать меня и Лида только до Истра. Сам знаешь, за степью идут леса, и вдвоем пройти их очень нелегкая задача.
– Двести, – рубанул с плеча Хумиуа. – С тебя двести монет. И договорились.
– Хумиуа, ты в своем уме?! – возмутился Кимерий. – Где я найду тебе двести драхм? У меня есть сто и еще немножко. Но ведь и нам с Лидом надо на что-то жить, когда доберемся до места.
– Я сказал двести – и баста!
– Чтоб тебя!.. Говорю же, нет у меня таких денег!
– А что если мы потрясем ваши вещички? Проверим сумки… – Хумиуа хищно прищурился. – И тогда моим людям даже не придется ехать за тридевять земель, чтобы обогатиться на две драхмы.
– Это будет твоей самой большой ошибкой, Хумиуа, – холодно и чересчур спокойно, чтобы в это можно было поверить, ответил Кимерий. – Если о твоем своеволии узнает Сатрабат, тебе не поздоровится. А он узнает, даже если вы бросите нас волкам на съедение.
При упоминании имени вожака шайки Хумиуа даже плечи подогнул, словно ожидал, что его кто-то оглоушит. Он знал, что у Сатрабата какие-то особые отношения с киммерийцем, и совершенно не сомневался, что тот не погрешил против истины. А уж насколько жесток был беглый жрец с отступниками и теми, кто не исполнял его распоряжений, Хумиуа знал хорошо.
– Ладно, выкладывай сто пятьдесят драхм и – по рукам, – без особой надежды сказал Хумиуа.
– Только ради наших с тобой добрых отношений даю сто двадцать и на этом закончим торг, – решительно заявил Кимерий. – Ты просто меня обираешь.
– Все, все, договорились… – Хумиуа тяжело вздохнул; он понял, что больше из Кимерия не выдавишь ни одной лишней драхмы.
– Только мне нужны лучшие из лучших – следопыты и отличные стрелки. Пусть Одноглазый и другие, ему подобные, отдыхают.
– Будут тебе лучшие…
А в это время Ивор и Радагос устраивались на ночлег. Они проследили Кимерия и Лида до самых пещер и теперь радовались, как дети. Еще бы – им удалось найти тайное убежище самого Сатрабата! Лучшие следопыты джанийцев на этом деле обломали рога, а они сделали это без особых усилий.
Палатку поставили в небольшой рощице – всего несколько деревьев и низкорослый кустарник. Она находилась на возвышенности, откуда хорошо просматривались выходы из ущелья. Палатку доверху забросали снегом, чтобы она напоминала сугроб, а внутрь натаскали сухой травы, на которой приятно было почивать и которую с охотой жевали лошади. Ночь прошла без приключений, зато утро оказалось сплошным огорчением.
Джанийцы все рассчитали правильно – и время появления Кимерия с Лидом, и место, где они появятся. Вот только одного никто из них не мог ни угадать, ни предусмотреть – вместе с двумя негодяями в степь выехал еще и десяток разбойников. Ивор даже крякнул с досады.
– И как нам теперь быть? – спросил он больше самого себя, нежели Радагоса. – У Сатрабата народец опытный, настоящие степняки. Они нас на раз вычислят. Вишь, рассыпались по сторонам. Дозоры выставляют. Правильно действуют.
Радагос подумал немного и ответил:
– Выход у нас только один – опередить их. Хватит тянуться следом.
– Тогда они точно нас заметят. И потом, как ты можешь знать, где они войдут в леса?
– Чего проще… – Радагос улыбнулся. – Снега этой зимой навалило вдвое больше, чем в прошлом году. Пробираться по целине, сам знаешь, не мед. Значит, разбойники, которые хорошо знают здешние места, пойдут самым легким путем.
– И где он, этот легкий путь?
– Реки. Они пойдут по рекам. На льду нет ни ям, ни кочек, ни сугробов. Речка как скатерть.
– Рек тут много. Какую именно они выберут, ты знаешь?
– Догадываюсь, – сказал Радагос. – Она находится ближе всех к убежищу шайки Сатрабата. Вот туда мы и направимся. Только поедем по дуге и перелесками. Разбойники в леса не сунутся, они выберут открытую степь. В отличие от наших их лошади к лесам непривычны.
– Нам придется гнать во весь опор – конечно, насколько это возможно – чтобы опередить эту свору.
– Но и это еще не все. Когда доберемся до леса, мне придется, как наказал Жавр, предупредить наши дозоры. Пора уже готовить разбойникам «теплую» встречу…
Вообще-то старшим считался Радагос, но он в отличие от своего товарища не был чистокровным джанийцем (в его жилах немало текло и скифской крови), поэтому старшинство в их маленьком отряде было понятием условным. Временами Ивор брал бразды правления в свои руки, а иногда Радагос – как сейчас. И это было закономерно: Радагос хорошо ориентировался в лесах (в отличие от Ивора, которого с малых лет приучали к городской жизни), поэтому именно ему проще было найти передовые посты племени джанийцев.
Они покинули свое убежище, когда отряд, возглавляемый Кимерием и Лидом, превратился в рассыпанных по степи мелких муравьев, барахтающихся в снегу. Лошади Ивора и Радагоса, хорошо отдохнувшие за ночь, бежали довольно резво. Со стороны это выглядело забавно, – лошади скакали, как олени, – но сил такая скачка отнимала немало. Поэтому лошади часто переходили на шаг, а затем снова начинался бег наперегонки со временем – кровь из носу нужно было опередить разбойников и добраться до реки первыми…
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 85
Похожие книги на "Повелители волков", Гладкий Виталий Дмитриевич
Гладкий Виталий Дмитриевич читать все книги автора по порядку
Гладкий Виталий Дмитриевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.