Обманщики. Пустой сосуд (СИ) - Иорданская Дарья Алексеевна
— Это последний.
Шен посмотрел вниз, на распростертое у ног тело наемника, из спины которого торчал меч.
— Ты жуткий человек, Дзянсин.
— Думай об этом как о свершившемся милосердии.
— Нет, я про это, — Шен указал наверх. Пыль понемногу осела, и теперь луна и звезды ясно освещали полуразрушенную пещеру через огромный провал там, где когда-то был свод. Статуя богини рухнула и развалилась на куски, видно стало, что она сделана из такого же серовато-желтого камня, что был везде вокруг, и серебра там лишь нетолстый верхний слой. — Или она сама упала?
— Отчаянные меры, — кивнул Цзюрен. — Помоги.
Шен подставил плечо, и вдвоем они втащили теряющего сознание кочевника в коридор и кое-как добрались до потайной комнаты.
— Мальчик ранен.
Лекарь стянул халат, бросил его на пол, и кочевника уложили на это скудное ложе.
— Помогите, госпожа Кала-ана, — попросил Ильян, опускаясь на колени. — Шен Шен, я все еще жду ответа.
Шен прислонился к стене и скрестил руки на груди. Цзюрен, жадно пьющий воду, оторвался от бурдюка и глянул с интересом.
— О чем речь?
— Наш друг, господин Шен, знал наемников Джуё, и достаточно близко. И я хочу услышать, кто же его нанял и что приказал сделать. То, что все мы здесь оказались, совпадение весьма сомнительное.
— В самом деле, — согласился Дзянсин.
Шен прикрыл на секунду глаза, собираясь с мыслями. Он сейчас не видел в правде ни вреда, ни пользы. Очевидно было, что свое задание он провалил, и никакого чудесного снадобья не существовало в помине. По крайней мере, здесь, в этих руинах, и сейчас. Оставалось надеяться только, что Джуё удастся как-то уболтать, скормить ему правдоподобную байку. И не было никакого смысла что-то сейчас утаивать от товарищей по несчастью.
— Меня послал Джуё.
— Как мы и полагали, — кивнул Цзюрен. — Что ему нужно?
— То же, что и вам, — пожал плечами Шен. — Снадобье.
— Он болен?
Шен неуверенно покачал головой.
— Нет. Нет, не думаю. Но подобное снадобье дает власть, а власть князь боготворит.
— И дорого он за эту власть платит? — поинтересовался Дзянсин.
— Жизнь за нее готов отдать, — сухо ответил Шен.
Следующие полчаса все они просидели молча, думая каждый о своем. Ильян так и вовсе ни о чем не думал. Голова кружилась, и он просто сидел, прислонившись затылком к стене, и рассматривал фреску. Дева-древо глумливо подмигивала ему. Хочешь, мол, волшебную пилюлю? Обратись, братец, за ней к богам.
— И что теперь делать? — спросил Шен Шен, ни к кому особо не обращаясь.
— Искать другой путь, — глухо отозвался мастер Цзюрен.
— У вас есть выбор, — сухо сказал Шен Шен. — У меня его нет.
— Джуё переживет, — фыркнул Цзюрен.
— Джуё — возможно. Я — нет.
Шен Шен поднялся и принялся беспокойно ходить по комнатушке. То и дело он останавливался, чтобы резко сменить направление. Из-под ног его поднимались клубы пыли.
— Сядь, — попросил Ильян, прокашлявшись.
Шен Шен опустился на сундук и пальцами впился в колени.
— У Джуё моя семья. Если я не принесу желаемое, сестра и мать мои погибнут.
Они снова замолкли. Тихо, так же молча, выскользнула из комнатушки Кала-ана. Спустя несколько минут послышался ее вопль.
— Девочка обнаружила разрушения, — хмыкнул Цзюрен.
Ильян, почти задремавший, открыл глаза.
— Что там случилось?
— Потолок рухнул, — невинно отозвался Цзюрен. — И пара стен. И за одной я кое-что обнаружил.
Ильян сел.
— Что там вообще стряслось?
— Как я уже говорил, — прежним невинным тоном продолжил Дзянсин, — стена рухнула, и за ней обнаружилась шахта. Как я и полагал, наемников Джуё интересует здесь железо.
— Железо?
Ильян повернулся к Шен Шену.
— Железо, мой невежественный друг, это редкий и ценный металл. Не такой уже редкий, впрочем, раз тут есть целая шахта…
— И зачем он Джуэру? — спросил Шен Шен. — Есть множество иных, менее затратных способов заработать.
— Мечи из железа прочнее и смертоноснее бронзовых, — пояснил Цзюрен.
Шен Шен нахмурился.
— И Джуэр, стало быть…
Договорить он не успел: в комнату вбежала юная ведьма и замерла у двери, уперев руки в бока и дыша тяжело и гневно. Заговорила, путая языки:
— Вы вломились в мой дом! Вы разрушили все! Осквернили Богиню!
— Мы спасли твою жизнь, — продолжил Шен Шен. — Это, последнее, особенно непростительно.
— Вы!..
— Мы приносим извинения, госпожа Кала-ана, — примирительно сказал Цзюрен. — Мы сделали все это, но у нас не было выбора. Земли Акаш были нашей последней надеждой, поэтому мы пришли сюда. И я не видел иного способа победить людей Джуё, кроме обрушения свода. Но мы виноваты перед тобой.
Эти слова, а еще больше спокойный тон, которым они были сказаны, немного успокоили девушку. Она пробормотала что-то себе под нос, села на сундук и замерла, глядя прямо перед собой. Снова повисло молчание. И вновь нарушил его Шен Шен.
— Неужели даже нечего предъявить Джуё?
— Ты не лжешь? — спросил задумчиво Цзюрен.
На щеках Шен Шена проступил румянец.
— О жизни родной матери⁈
— Мы ведь все прекрасно знаем, что ты — мошенник, — пожал плечами Дзянсин.
— Знаешь старую поговорку: даже стервятник любит свою мать? — процедил Шен Шен сквозь зубы.
— Стервятник-то любит…
— Прекратите, — попросил Ильян самым мягким тоном, за которым, впрочем, крылось острое лезвие. Тон этот приберегался обычно для капризных высокопоставленных пациентов.
И снова тишина. Разговаривать было вовсе не о чем. Не переливать же из пустого в порожнее, бесконечно сетуя на несбывшееся. В конце концов, убаюканный этой тишиной, Ильян задремал.
Тишина становилась все напряженнее, и в конце концов Кала-ана не выдержала и вышла из комнаты. В зале было еще хуже. Обрушенный свод все завалил осколками, похоронив под грудами камня и наемников, и несчастных безумцев. Ступая осторожно, Кала-ана добралась до статуи, опустилась на колени и закрыла глаза.
— Пресветлая Богиня, спаси и сохрани всех. И прости их прегрешения. И защити тех несчастных, что были на моем попечении. Пусть в иной жизни их не коснется безумие. И не гневайся на чужаков, они не желали тебе зла. И…
Клинок коснулся шеи, царапнул так, что кровь проступила. Кала-ана медленно обернулась и похолодела. Над ней стоял один из наемников. Он был бледен, из уголка рта стекала тонкая струйка крови, но рука оставалась твердой.
— Выведи меня отсюда, девка! — приказал мужчина. — Живо!
Кала-ана медленно поднялась, ощущая, как кровь течет по шее, по груди. Меч был острый, холодный и пах пролитой кровью. Он тяжело лежал на плече Кала-аны, вселяя ужас.
— Живо!
Камни завалили ближайший выход, отсюда было видно. Да и коридор в комнаты Кала-аны наверняка тоже пострадал. Оставалась единственная комната — потайная — и северный бастион. Там чужаки, и они вооружены, но станут ли они защищать Кала-ану?
— Живо!
— Туда…
Наемник толкнул Кала-ану в спину. Меч продолжал касаться ее шеи, вызывая страх и острую боль. Шаг за шагом они приближались к узкому потайному проходу в стене. Как поступят чужаки? Что делать самой Кала-ане?
— Как же тебя убить-то, Бин?
Кала-ана вздрогнула и подняла голову. Шен Шен стоял в стороне, скрестив руки на груди. С ним рядом бледный лекарь.
— Держись подальше, — предупредил наемник. Меч надавил сильнее. — Ты же знаешь, одно твое неверное движение, и я убью ее.
— Ты ее убьешь в любом случае, — кивнул Шен Шен.
Возникло странное ощущение. Совсем недавно практически на этом самом месте происходило в точности то же самое. Кала-ана снова была под ударом, а Шен Шен говорил с тем же безразличием. В прошлый раз лекарь ударил наемника в спину; теперь, кажется, надеяться было не на кого. Люди вроде Цзюрена в спину не бьют, а люди вроде этого Бина на честный поединок не выходят.
Похожие книги на "Обманщики. Пустой сосуд (СИ)", Иорданская Дарья Алексеевна
Иорданская Дарья Алексеевна читать все книги автора по порядку
Иорданская Дарья Алексеевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.