Мари - Хаггард Генри Райдер
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
Когда я закончил, буры подняли форменную бурю. Если бы проклятия могли убивать, Перейра наверняка умер бы от них, где бы он только не был. Лишь двое молчали… Мари, страшно побледневшая, бедная девушка, и ее отец… Внезапно один из буров, кажется, Мейер, злобно обратился к нему и спросил, что он теперь думает об этом дьяволе, его племяннике.
— Возможно, здесь произошла какая-то непонятная ошибка, — тихо ответил Марэ, — ибо Эрнан не может желать смерти всем нам…
— Нет! — закричал Мейер. — Но он желает ее Аллану Квотермейну и получается, что наши жизни снова зависят от него…
— Во всяком случае, — ответил Марэ, странно глядя на меня, — кажется, что он-то не будет убит, независимо от того, подстрелит ли он грифов, или же промахнется…
— Остается только доказать это, минхеер, — горячо ответил я, так как очередная инсинуация причинила мне острую боль. — Но поймите, если вас убьют, а Мари попадет в гарем, как грозится этот черный скот, я не имею никакого желания жить…
— Мой бог! — воскликнул Марэ. — Я уверен, что ты просто не понял его, Аллан.
— И вы смеете думать, что я смог бы лгать по такому вопросу… — начал я, но прежде чем я успел продолжить свою мысль, фру Принслоо ворвалась между нами, крича:
— Молчите, вы, Марэ, и ты, Аллан! Сейчас не время ссориться! Молите Бога об отмщении вашему проклятому племяннику, Анри Марэ, а не оскорбляйте того, от которого зависят наши жизни! Иди, Аллан, поешь! Я поджарила печенку телки, что прислал нам король, она уже готова и очень вкусная. А потом ты должен лечь и поспать.
Когда мистер Оуэн с помощью мальчика-переводчика понял весь ужас сложившейся ситуации, он вмешался, говоря:
— Сейчас надо молиться, чтобы смягчить сердце дикого Дингаана. Пойдемте…
— Да! — согласилась фру Принслоо. — Вот вы и молитесь, проповедник, и остальные, которым нечего делать, молитесь за то, чтобы пули Аллана не пролетели мимо цели! А что касается меня и Аллана, то нам предстоит увидеть другие вещи, так что молитесь посильней, чтобы прикрыть и нас. Теперь пошли, племянник Аллан, а то эта печенка пережарится и нарушит твое пищеварение, что хуже перед стрельбой, чем даже плохое настроение… Нет, нет, ни слова больше… Если вы еще попытаетесь разговаривать, Анри Марэ, я ударю вас по уху, — и она подняла руку размером с баранью ляжку.
Затем, когда Марэ отступил перед нею, она схватила меня за воротник, словно нашкодившего мальчишку, и повела к фургонам.
ГЛАВА XIII
Репетиция
Около женского фургона мы обнаружили печенку, жарившуюся на сковородке, как и говорила фру. И пожарена она была как раз в меру. Выбрав наиболее массивный ломоть, фру ухитрилась взять его прямо пальцами с шипящей сковороды, чтобы положить на крышку жестянки. Но этот номер не прошел, так как кипящий жир обжег пальцы фру, печенка упала на пыльную траву, а фру, стыдно признаться, замысловато выругалась. Но, не признав себя побежденной, пососав пальцы, чтобы унять жгучую боль, она схватила печенку передником и водрузила на жестянку.
— Вот, племянничек, — сказала она торжествующе, — есть больше путей для убийства кота, чем только утопить его… Что за дура я была, не вспомнив сразу о переднике? Всемогущий! Как это мясо обожгло меня: не думаю, что бывает большее, даже когда тебя убивают. Если худшее приходит к еще более худшему, то скоро все это закончится… Подумай об этом, Аллан, ведь уже до ночи я смогу стать ангелом, одетым в длинную белую ночную рубаху, такую, какую подарила мне моя мать, когда я вышла замуж: рубаху, которую я разрезала на детские одежонки, ибо я нашла ее холодной для носки, привыкнув всегда спать в моем жилете… Да, и у меня будут крылья, такие же, как у тех белых гусаков, только большие, чтобы они смогли таскать в воздухе мой вес.
— И святой нимб, — подсказал я.
— Да, конечно, корона славы — святой нимб — очень большой, поскольку я ведь буду великомученицей… Но я надеюсь, что буду носить его только по воскресеньям, ибо я никогда не могла носить ничего тяжелого на своих волосах. Затем еще должна быть арфа, — продолжала она, разжигаемая огнем ее небесных перспектив. — Видел ли ты, Аллан, когда-нибудь арфу? Я не видела, за исключением той, которую держит царь Давид на картинке в Библии… Она ведь там выглядит подобно поломанной раме стула, поставленной боком. А вот как играть на этой штуке, то они, святые, должны будут научить меня, потому что это дело трудное, особенно учитывая то, что я скорее слушала бы котов на крыше, чем музыку, а что касается исполнения ее, то…
Так она и стрекотала, избрав объектом отвлечения и развлечения меня, ибо у нее была проницательная старая душа, понимавшая, как важно держать меня в спокойном состоянии рассудка в этот кризисный для наших судеб момент.
Тем временем я прекраснейшим образом расправился с печенкой, которая тяжело припахивала передником и была обсыпана песком. И, по правде говоря, когда фру повернулась ко мне спиной, я ухитрился большую часть печенки швырнуть сидевшему сзади Хансу, который проглотил ее одним глотком, как это делает собака, ибо он не хотел быть пойманным во время ее пережевывания.
— Боже на небесах! Как быстро ты ешь, племянничек, — сказала фру, бросив взгляд на мою пустую жестянку, затем, подозрительно посмотрев на прожорливого готтентота, она добавила. — Уж не украла ли ее эта твоя желтая собака? Если только это так, я проучу его.
— Нет, нет, фру, — в тревоге ответил Ханс. — Никакое мясо не проходило через мои губы сегодня, за исключением того, что я вылизал сковородку после завтрака…
— В таком случае, Аллан, у тебя будет, конечно, нарушено пищеварение, — т. е., получится то, чего я как раз хотела избежать. Разве я не говорила, что каждый кусок надо пережевывать раз двадцать, что делала бы и я, кабы остался хоть один коренной зуб? Ладно, выпей это молоко: оно, правда, немного прокисло, зато очистит желудок, — и она достала черную от грязи бутылку из-под передника, рассердившись, когда я отказался от молока и послал за водой.
Затем фру настояла, чтобы я лег спать на ее кровати в фургоне, запретив мне курить, чтобы рука, мол, не дрожала. Приказав Хансу тщательно почистить ружье, я пошел, хоть и с большой неохотой, туда, лег и закрыл глаза, чтобы ввести в заблуждение фру, которая все время заглядывала, проверяя, как я исполняю ее приказ. В это послеобеденное время сон долго не приходил ко мне, но в конце концов я уснул. Как мог я спать в такой жаре, когда мое сердце раздирали сомнения и ужас? Подумай об этом, читатель, подумай! Еще час или два, и от моего искусства будет зависеть жизнь восьми белых людей — мужчин, женщин и детей — и безопасность или полный позор девушки, которую я любил и которая любила меня. Нет, она не должна быть помилована для самого худшего. Я отдам ей свой пистолет и, если понадобится, она знает, что делать…
Ужасная ответственность была большей, чем я в силах был вынести. Я впал в форменную агонию, я весь дрожал и даже потихоньку плакал. Затем подумал об отце и о том, что он делал бы при таких обстоятельствах, и начал так молиться, как никогда до сих пор. Я умолял Всевышнего дать мне силу и мудрость, не позволить промахнуться, вследствие чего погибли бы невинные люди. Я молился до тех пор, пока пот не заструился по моему лицу… Внезапно я погрузился в сон, вернее, упал в обморок. Не знаю, сколько времени пролежал я в таком состоянии, но думаю, что добрых полчаса — час. Наконец я очнулся и при этом явственно услышал тоненький голосок, не похожий ни на какие голоса в мире, говоривший внутри моего сердца, — или это мне только показалось, — такие слова:
«Иди к холму Хлома Амабуту и наблюдай, как летают грифы. Делай то, что придет тебе на ум и, даже если тебе покажется, что ты промахнулся, не бойся ничего».
Я уселся на кровати старой фру и почувствовал, что во мне произошла какая-то таинственная перемена. Я словно стал другим человеком. Мои сомнения и страх исчезли, рука была тверда, как скала, сердце стало легким… Я теперь твердо знал, что убью этих грифов. Конечно, эта история может показаться абсурдной и легко может быть объяснена состоянием моих нервов в то время… Однако, я не стыжусь сознаться в том, на чем стоял тогда и во что верю сейчас… Я верю, что при крайних обстоятельствах какая-то добрая Сила подсказала, что именно необходимо мне: рассудительность и спокойствие! Во всяком случае в тот момент я как бы подчинился поучениям того тоненького сверхъестественного голоса.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
Похожие книги на "Мари", Хаггард Генри Райдер
Хаггард Генри Райдер читать все книги автора по порядку
Хаггард Генри Райдер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.