Призрак Адора - Шервуд Том
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71
– Ягара! – снова сказал мастер. – И показал на себе – при ударе в живот выйдет насквозь.
– Я слыхал, – с серьёзным лицом взял иглу в руки Нох, – у древних японцев, у самураев, были заточенные особым образом деревяшки, в бою – не хуже ножа. Ягары. А вот вижу впервые.
– Ши, самурай. Ши, ягара, – закивал неулыбчивый Тай.
– Как по-китайски молодец, умелый человек? – спросил я Луна.
– Хао янг тэ,– быстро ответил он.
– Хао янг тэ! – торжественно сказал я Таю и с силой сжал ему руку.
Через полчаса у нас было два десятка ягар. Больше стены разбирать нельзя: дыры были бы заметны.
– Вышел Хосэ! С ним какой-то карлик! – Взволнованно сообщил наблюдатель.
– Идут сюда! Карлик тащит бадейку, наверно, с водой! Тяжёлую!
– Стружки замести, быстро! Всем лечь! Изредка постанывать! Готлиб, бросишь мне, если крикну! – я быстро отвязал от ноги Крысу, сунул ему за спину. Сам присел у входа.
В хижине быстро и негромко шуршали – разбирали ножи, ягары, сметали под циновки стружки. За стеной послышались близкие шаги. Маленький человек, вполовину моего роста, втащил бадейку в хижину.
– Вода! Пить! – гнусавым голосом сказал он.
Ужасно. У человека отсутствуют уши и нос, ноздри круглыми дырами смотрят с лица. Прохрипел низкий голос:
– Ты Том.
Я поднял лицо. Горилла стоит, расставив лапы в коротких полотняных штанах, голову склонил к плечу.
– Да. Можно я не буду вставать. Очень слаб.
– Сиди. Мне-то что. Я тебя завтра убью. Хотел сегодня. Но посмотрю, как ты сначала съешь у лекаря печень. Книги есть?
– То есть какие книги? – опешил я.
– Обычные книги. На латыни или испанском. Читать люблю.
– Нет, книг нет. Ничего нет. Синьор Джованьолли приказал всех обыскать и всё забрал, даже носовые платки.
– Ты удивлён. Ты только что думал – я похож на большую обезьяну. Но вот я спрашиваю книги. Так кто я теперь, по-твоему?
– Две вещи, – я вместо ответа слабо поднял вверх палец. – Я очень хочу осмотреться и понять, что это за место, куда я попал. Второе – я очень не хочу чем-нибудь тебя рассердить. Это понятно?
Он помолчал, поковырял в носу, повозил босой ногой в пыли перед собой.
– Лекаря сейчас отведут в лес, за травами. Чтобы собаки не слопали. Хотя и зря, нет сомнений. Как можно вылечить травами? Чушь. Но дон Джо приказал, ладно. А ты слишком непростой человек, чтобы оставлять тебя в живых. Твоя изворотливость настораживает, хотя она и ничуть не поможет тебе найти выход, просто потому, что выхода в сложившейся ситуации нет. И знаешь, как я тебя убью? Я съем тебя заживо.
Он сонно вздохнул, медленно, лениво моргнул плоскими веками, повернулся и пошёл в дом на сваях.
– Это была не шутка, бедный человек, – заставил меня вздрогнуть гнусавый голос. – Он отгрыз и съел мои уши, и нос, и пальцы на левой руке. И тебя он будет есть не разрезая, одними зубами. Несколько дней. Когда ты ещё не совсем умрёшь, он расколет голову и съест мозг. Я уже много видел, привык, но всё равно нехорошо, нехорошо. Хуже может быть, только если он купит и привезёт женщину. Он всегда покупает очень красивых и благородных женщин – дон Джо щедр к нему, и пираты давно уже специально для него подбирают пленниц. А выхода отсюда точно нет. Многие убеждались. Ой, многие. Пейте пока. Поесть принесу, когда Тамба приведёт своих с плантации.
И карлик уковылял.
– Слыхали? – с трудом разлепив губы, спросил я спутников.
– Я долго живу, – прогудел невдалеке Бариль. – Кое-что повидал в этой жизни. Но представить не мог, что где-то на земле есть такое место. Это дьяволово. Это уже не человечье.
– Не должно быть таких мест на земле, – сказал я, вставая. – Сколько у нас ещё безоружных?
Но мой вопрос остался без ответа.
– Идут двое с мушкетами! Сюда!
– Это за тобой, Пантелеус. Если что – крикни… Хотя ничего не случится. Дон Джо приказал!..
Действительно, двое охранников повели Пантелеуса в лес. Нох развинтил подзорную трубу и, пользуясь самой толстой её частью, как стаканом, разделил воду. Я выпил. Вода холодная, вкусная. Откуда? Ладно. Даст Бог, узнаем. Хотя с меня довольно и того, что уже известно. Лучше бы такого не знать никогда. Никому. Ни за что.
ТАМБА И АРИ
Какое-то время я, можно сказать, спал. Валялся на циновке в тёмном, тревожном беспамятстве. Проснулся от шума. Где-то неподалёку раздавались окрики и топот множества ног. И вот на вытоптанный круг перед хижинами вышла вереница чернокожих людей. Много, человек сто. Большая часть их сразу скрылась в хижинах. Лишь несколько остались в кругу, и среди них – высокий, могучего сложения африканец – лиловый до черноты.
– Эфиоп, – сказал негромко подошедший к двери Нох.
– Ты о нём? – я показал на чернокожего человека.
– Ну да. Такой цвет кожи только у них. Только этот почему-то ещё и полосатый.
Действительно, человек был расчерчен тонкими полосками, красно-розовыми, словно охрой. И тут же перед нами раскрылся секрет этого узора. Эфиоп подошёл к вкопанному невдалеке от очага столбу, обнял его руками и замер. Возле группки людей появился Хосэ. В руке у него была длинная витая плеть. Он взял у одного из стоящих какие-то бумаги, посмотрел. Кивнул, подошёл к столбу. Несколько раз вскинул перед собой плеть, вывешивая её в воздухе, примерился – и умело и жёстко выложил на чёрное тело подряд четыре удара. Отошёл, взглянул снова в бумагу, вернулся и ударил ещё раз. Африканец отошёл от столба, а его место занял новый человек.
– Тамба долго не выдержит, – раздался рядом со мной гнусавый голос.
Я вздрогнул. Безносый карлик стоял рядом, смотрел на страшную картину, грустно кивал.
– За что их бьют? – спросил я его.
– Люди рубят тростник, – шмелиным негромким голосом стал он мне пояснять. – Все работают по двое: один рубит, второй относит. Сделали сколько надо – вечером кушать и спать. Сделали меньше, чем надо – вечером бить, кушать и спать.
– Он же сильный, почему он не делает сколько надо ?
– Его бьют за Ари.
– За Ари?
– За Ари. Это его невеста. Дон Джови купил их вместе. Его послал на тростник, а её отдал Хосэ. Хосэ узнал, кто они друг для друга, и придумал плохую игру. Он Ари послал на тростник, а Тамбе разрешил принимать вместо неё наказание. Ари молодая, красивая. Сильная. Как кошка. Как чёрная кошка. Она тростника бы много носила, но Хосэ всё время ставит её к больному или слабому рубщику, у них не выходит сколько надо, и Хосэ бьёт Тамбу вечером. Ждёт, когда тот измучается и не примет на себя её ударов, пустит её к столбу. Самое страшное – когда Тамба не может терпеть и кричит, Ари это слышит и очень сильно, очень сильно мучается. Ари лежит в хижине и тоже кричит. И Тамба это знает и терпит изо всех сил, но когда вчерашние раны обожжены за день солнцем, а вечером их снова раздирает плеть – он кричит. Кричит, не может. И так сегодня уже девятый день. Долго не выдержит.
– Долго и не придётся, – жутким голосом сказал рядом Энди Стоун.
Я обнял его рукой за плечи, кивнул.
– Ты не первый, кто на Хосэ скалит зубы, белый человек, – грустно сообщил заметивший это карлик. – Хосэ очень ждёт, что ты нарушишь порядок . Тогда дон Джови простит ему всё, что бы он с тобой ни сделал.
– Как тебя зовут, бедный мой друг? – спросил я у карлика.
– Здесь меня все зовут Длинный Нос. Это из-за носа. И рука…
Он взмахнул изуродованной, с отнятыми пальцами кистью.
– А как твоё настоящее имя?
– Его больше нет. Хосэ съел и его. Я теперь всегда, до смерти буду Длинный Нос…
Вдруг послышался страшный, отчаянный крик. Хосе ударом кулака сбил какого-то человека на землю, схватил его за ногу и поволок в сторону очага.
– Тех, кто больше не может работать, Хосе отдаёт собакам, – спокойно произнёс карлик.
Я, закусив губу, отвернулся.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71
Похожие книги на "Призрак Адора", Шервуд Том
Шервуд Том читать все книги автора по порядку
Шервуд Том - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.