Подвиги бригадира Жерара. Приключения бригадира Жерара (сборник) - Дойл Артур Игнатиус Конан
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87
– Бумаги! – закричал я, спешившись. – Немедленно!
При свете луны его тело в зеленом мундире выглядело какой-то грудой. Раскинутые широко руки неестественно изогнулись, и стало очевидно, что ему пришел конец. Пуля попала ему в сердце, и только неимоверная воля удерживала его какое-то время в седле. Упрямый при жизни, он, надо отдать ему должное, остался таким же в свой смертный час.
Но сейчас я думал только о бумагах и ни о чем больше. Я расстегнул его мундир, ощупал рубашку, обшарил седельные сумки и ножны, стянул с него сапоги и, расслабив подпругу у лошади, пошарил под седлом. Не осталось уголка, который я бы не обыскал. Но напрасно! Бумаг нигде не было.
Этот удар судьбы ошеломил меня. Я едва удержался, чтобы не сесть на обочине и не заплакать. Казалось, сама фортуна ополчилась против меня, а с таким врагом не в силах справиться даже самый отважный гусар. Я обнял руками шею бедной раненой Виолетты и попытался все хорошенько обдумать. Мне было известно, что император не самого лучшего мнения о моих умственных способностях, поэтому жаждал доказать, что он ошибался. Монтлюк не имел при себе бумаг. Тем не менее он пожертвовал своими товарищами, чтобы сбежать. Я ничего не мог понять. С другой стороны, если бумаги не у него, то они находятся в руках одного из двоих товарищей. Один из них мертв, другой вступил в схватку с Тремо. Если ему удастся избежать смерти от руки опытного фехтовальщика, то он обязательно наткнется на меня. Очевидно, надо спешить назад.
Немного поразмыслив, я перезарядил пистолеты. Затем спрятал их и внимательно осмотрел свою лошадку. Виолетта мотала головой и шевелила ушами, как бы уверяя, что такому ветерану, как она, не страшны пустяковые царапины. Первая пуля только скользнула по плечу, оцарапала кожу, словно лошадь стесала ее о шершавую стену. Вторая рана оказалась серьезней: пуля прошла через мускулы шеи, но кровь уже перестала течь. Я подумал, что, если Виолетта ослабеет, то я пересяду на серого коня Монтлюка, и повел его за собой на поводу. Конь Монтлюка был хорош и стоил не менее пятнадцати тысяч франков. Кто кроме меня имел на него бoльшие права?
Я сгорал от нетерпения вернуться назад, но только тронулся в путь, как тут же увидел что-то блестящее в поле у самой дороги. Сверкала медь на егерской шляпе, которая слетела с головы Монтлюка. Увидев шляпу, я так и подскочил. Как могла слететь такая тяжелая шляпа? Она лежала в пятнадцати шагах от обочины! Безусловно, он сбросил ее, когда убедился, что не сможет уйти от меня. А если он бросил ее намеренно… Не теряя ни секунды на праздные размышления, я соскочил с лошади. Мое сердце бешено стучало, словно я несся в атаку. В этот раз все должно быть в порядке. Там, в его шляпе, лежал обернутый в пергамент и перевязанный желтой ленточкой рулон бумаги. Я вытащил сверток одной рукой. Удерживая другой шляпу, я заплясал от радости в лунном свете. Император увидит, что не ошибся, доверившись Этьену Жерару.
Я спрятал пакет под кителем у сердца, там, где хранил самые дорогие мне вещи. Затем запрыгнул на спину Виолетты и помчался узнать, что произошло с Тремо. Вдруг я далеко впереди заметил всадника. В ту же минуту я услышал приближающийся стук копыт: навстречу мне на белом жеребце скакал император, одетый в серый плащ и треуголку. Именно в таком одеянии я видел его не раз на поле битвы.
– Ну как? – воскликнул он голосом, которым обращается строгий сержант к новобранцу. – Где мои бумаги?
Я приблизился к нему и отдал бумаги, не вымолвив и слова. Император сорвал ленточку и пробежал глазами по документам. Наши лошади стояли голова к хвосту. Император положил руки мне на плечи и прижал к себе. Да, друзья мои: меня обнял этот великий человек!
– Жерар! – воскликнул он. – Вы чудо!
Я не собирался спорить. Лишь радостный румянец загорелся у меня на щеках: наконец-то меня оценили по достоинству.
– Где же находится вор? – спросил император.
– Он мертв, сир.
– Вы убили его?
– Он ранил мою лошадь, сир, и бежал бы, не выстрели я в упор.
– Вы узнали его?
– Его имя Монтлюк, сир, – полковник егерей.
– Надо же, – произнес император. – Мы наказали пешку, а мерзавец, который двигает фигуры, все еще недосягаем.
Император опустил голову и о чем-то задумался.
– Ах, Талейран, Талейран, – пробормотал он наконец. – Если бы мы поменялись местами, ты раздавил бы меня не раздумывая. Я знал, кто ты такой, но пять лет позволял тебе исподтишка жалить меня. Ничего страшного, мой храбрый друг, – произнес он, обращаясь ко мне. – Придет день, и каждый получит по заслугам. Обещаю, что не забуду ни своих друзей, ни врагов.
– Сир, – сказал я. У меня было время поразмыслить над случившимся так же, как и у императора. – Ваши замыслы стали известны врагам. Надеюсь, что вы не станете обвинять в неосмотрительности меня и моих товарищей.
– У меня для этого нет оснований, – ответил император. – Заговор был подготовлен в Париже, а я отдал вам приказ несколько часов назад.
– Тогда как же?
– Достаточно! – раздраженно воскликнул император. – Вы слишком много на себя берете.
Так было всегда. Император беседовал с тобой как с другом или братом, а если ты забывал, какая дистанция вас разделяет, вдруг резко напоминал, что она все так же непреодолима. Когда я ласкаю свою старую собаку, а она, осмелев, кладет лапы мне на колени, я, сбрасывая их, вспоминаю манеру императора обращаться со своими приближенными.
Император развернул коня, а я молча с тяжелым сердцем последовал за ним. Но стоило ему снова заговорить, я сразу же забыл обо всем.
– Я не мог заснуть, пока не узнал, как вы справились, – сказал он. – Я уже заплатил немалую цену за эти бумаги. У меня не осталось столько старых солдат, чтобы я мог позволить себе пожертвовать сразу двумя.
Когда он произнес слово «двумя», у меня похолодело в груди.
– Полковник Депьен застрелен, сир, – с запинкой произнес я.
– А капитана Тремо зарубили. Появись я здесь на пять минут раньше, то, вероятно, спас бы его. Его убийца умчался в поле.
Я вспомнил, что видел всадника за несколько мгновений до того, как встретил императора. Он помчался через поле, чтобы избежать встречи со мной. Если б я все знал, а Виолетта не была ранена, старый солдат не остался бы неотомщенным. Я с тоской подумал, как умело он фехтовал, и решил, что, вероятнее всего, его погубила ослабевшая рука. Неожиданно Наполеон заговорил снова:
– Да, бригадир, теперь только вы один знаете, где хранятся мои бумаги.
Быть может, все это только игра воображения, друзья, но, должен признать, я не услышал сожаления в голосе императора. Однако не успела эта мрачная мысль оформиться у меня в голове, как Наполеон показал, что я ошибся.
– Да, я заплатил за эти бумаги сполна, – сказал Наполеон, дотронувшись до них. – Никто не имел более преданных слуг, ни один человек со дня сотворения мира.
Так мы добрались до места схватки. Полковник Депьен и человек, которого мы застрелили, лежали на дороге на некотором расстоянии друг от друга, а их лошади мирно щипали траву у обочины. Капитан Тремо лежал на спине. Его руки и ноги были вытянуты, а ладонь крепко сжимала обломок сабли. Его китель был расстегнут, огромный сгусток крови свисал, словно темный носовой платок, из разреза на белоснежной рубашке. Я видел, как блестели его крепко сжатые зубы под огромными усами. Император соскочил с коня и наклонился над телом мертвого солдата.
– Он был со мной со времен Риволи, – грустно сказал император. – Этот старый ворчун служил мне еще в Египте.
Голос императора вернул мертвого к жизни. Я увидел, как дрогнули его ресницы. Он сжал руку и поднял сломанную саблю на несколько дюймов, словно хотел отдать честь императору последний раз. Затем его рот раскрылся, а эфес сабли звонко стукнулся о землю.
– Хотелось бы умереть так же геройски, – произнес император, выпрямившись.
Я же от всего сердца добавил:
– Аминь.
В пятидесяти ярдах от места схватки стоял крестьянский домишко. Крестьянин, потревоженный выстрелами, цоканьем копыт и звоном сабель, выбежал из дому. Мы увидели, как он застыл на месте, со страхом и изумлением глядя на императора. Мы приказали ему позаботиться о мертвых и о лошадях. Еще я подумал, что лучше оставить Виолетту ему на попечение, а самому пересесть на серого жеребца Монтлюка, потому что мою лошадь он мне отдаст беспрекословно, а чужую, возможно, попытаются придержать. Кроме того, рана Виолетты требовала ухода, а нам предстоял долгий обратный путь.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87
Похожие книги на "Подвиги бригадира Жерара. Приключения бригадира Жерара (сборник)", Дойл Артур Игнатиус Конан
Дойл Артур Игнатиус Конан читать все книги автора по порядку
Дойл Артур Игнатиус Конан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.