Корона для миледи - Брейсвелл Патриция
Если только этого будет желать король. А что же до ее желания отдаваться королю? Это было ее обязанностью, налагаемой на нее церковными и мирскими законами, но думать об этом ей было невыносимо. По крайней мере сейчас. Благодаря этому ребенку она получила немного почтения, которое заслуживала. Теперь все потеряно.
Оцепенелая от усталости, с которой не желала бороться, Эмма закрыла глаза. Она чувствовала себя так, словно упала в глубокий колодец и не могла убедить себя в том, что у нее хватит сил и желания выбраться наверх.
В пасхальное воскресенье рыночная площадь Винчестера бурлила торговой жизнью. Жители близлежащих деревень стекались на весеннюю ярмарку, чтобы отпраздновать окончание зимы, и площадь была полна покупателей, продавцов и толпящихся зевак. В палатках торговцев, стоящих по сторонам площади, были разложены товары, привезенные как из близкого Лондона, так и из далекого Константинополя.
К полудню Эльгива, сопровождаемая несколькими стражниками своего брата, уже изрядно потолкалась среди рыночного народа. Хотя ярко светило солнце, с юга налетал прохладный ветерок, пробираясь под ее плащ. Эльгива продрогла до костей, но дело было не в ветре.
Она послала Грою во дворец, разузнать новости о королеве, и по ее подсчетам Гроя давно уже должна была вернуться. Любые слухи, касающиеся Эммы, будут разлетаться по дворцу со скоростью лесного пожара. Грое нужно было лишь пройтись неподалеку от хлебных печей или котлов с кипящей едой, чтобы получить все интересующие ее сведения. Так где же она?
Эльгива нервно теребила в пальцах отрез шелковой ткани с золотой нитью, не обращая внимания на энергичную болтовню продавца. Может, что-то случилось? Она взяла в руки кусок красного шелка и заметила, что продавец, высокий худой мужчина с горбатым носом и глазами ястреба, наблюдает за ней с чрезмерным вниманием. Ее руки так сильно тряслись, что по ткани расходилась рябь, и она отложила ее, боясь, что купец заметит, в каком возбужденном состоянии она пребывает. Через минуту она увидела спешащую к ней со стороны дворца Грою.
— Отложите эту ткань для меня, — сказала она торговцу, указывая на отрез шелка с самой милой улыбкой из своего арсенала. Она слишком долго тут задержалась, и, если теперь уйдет без покупки, это вызовет подозрения. — Я позже за ней пришлю.
Сделав знак, чтобы подручные ее брата держались в нескольких шагах позади нее, Эльгива схватила Грою за руку и пошла в направлении улицы, на которой стоял дом Вульфа.
— Что слышно? — потребовала она отчета.
— Ребенка больше нет, миледи, — прошептала Гроя.
Значит, сработало. Она глубоко, с облегчением вздохнула. Ребенок мертв, и она не единственная в королевстве, кто обрадуется этой новости.
— А что с королевой? — спросила она.
Гроя покачала головой.
— Мне не удалось ничего узнать о королеве, кроме того что она потеряла ребенка. Король с сыновьями уехал сегодня на охоту, так что можно предположить, что она в относительной безопасности. Может пройти несколько дней, прежде чем мы узнаем, причинило ли ей снадобье какой-либо вред.
— А если причинило? — спросила Эльгива. — Смогут ли заподозрить, что дело в вине?
— Нет, — прошептала Гроя. — Новая прислужница королевы за столом была слишком опьянена придворным блеском, чтобы заметить, что я делала возле бутыли. А если и возникнут подозрения, невозможно будет определить, кто за это в ответе. При дворе много таких, кто не горит желанием видеть новорожденного сына королевы, в том числе собственные сыновья короля. Не сомневайтесь, никто не будет задавать лишних вопросов по поводу выкидыша, да и сильно горевать тоже.
— Тогда, значит, все обернулось так удачно, как мы только могли надеяться, — сказала Эльгива. — Ты сделала все как нельзя лучше.
— Я слышала еще кое-что, — самодовольным тоном сказала Гроя. — Вас снова призовут в свиту королевы, возможно, уже сегодня.
Эльгива слегка замедлила шаг.
— Это, должно быть, король постарался.
Она заметила, как он за ней вчера наблюдал, когда она была так мила с Вульфгетом и Леофвином. Она решила заставить его ревновать и, очевидно, достигла своей цели.
— Он по-прежнему вас вожделеет, — заметила Гроя.
Разумеется, он ее вожделеет. В этом она никогда не сомневалась. Он желает, чтобы она вернулась во дворец, и Эмма ничего с этим поделать не сможет.
Как скоро восходящая звезда королевы закатилась с потерей ее ребенка, и как быстро теперь снова взойдет ее звезда!
Установилась теплая и ясная весенняя погода, и на склонах пологих холмов Уэссекса овцы и коровы паслись на молодых сочных травах. Цветущие пролески покрыли ковром луга по берегам реки, и казалось, что на эти земли снизошла Божья благодать. К ночи собирались грозовые тучи и проливали на землю свою живительную влагу, а с утра природа снова купалась в солнечных лучах. Так прошел апрель, и, поскольку ветер не приносил корабли-драконы из суровых северных стран, у подданных Этельреда зародилась надежда, что в этом году королевство избегнет пожаров и разорения.
Однако для Эммы прекрасные весенние дни стали едва ли не адом. Ей казалось, что она одна живет в середине черной тучи. Ее тело быстро поправилось после выкидыша, но сердце по-прежнему было омрачено болью утраты. Каждое утро она просыпалась в отчаянии и с предчувствием беды, которой ей не удастся избегнуть, и ее, словно капкан, сжимала апатия. Ее почти не интересовало все то, что требовало от нее внимания. Запросы о руководстве, приходящие от Хью из Эксетера, оставались без рассмотрения, письма от матери и братьев — без ответа. Большую часть времени она проводила в своих покоях, теперь узница по собственной воле, а не воле Этельреда. Даже дети были не в состоянии пробудить ее от этой летаргии. Она не находила в себе сил принимать участие в их играх, быть их наперсницей и утешительницей. Вместо нее теперь Хильда, сама еще совсем дитя, присматривала за ними.
Порой ей на глаза попадался Этельстан в окружении своих братьев и придворных, и иногда он встречался с ней взглядом. Выражение его лица во время этих кратких встреч всегда было серьезным, и если в нем и было какое-то скрытое значение, она не в состоянии была его уловить. Он никогда не предпринимал попыток заговорить с ней и ни разу не посылал ей сообщений, и у Эммы возникло ощущение, будто товарищеские отношения, которые возникли между ними, были в какой-то иной жизни. Ребенок, которого она носила под сердцем так недолго, разделил их, как ей казалось, невидимой стеной, и это лишь усугубляло ее отчаяние.
Она мало видела короля, если не считать вечерних трапез в большом зале, где она занимала свое место за столом на помосте рядом с ним. Оставаясь верной данному слову, она рядом с собой поместила Эльгиву. Если Эмма и замечала, что Эльгива не так довольна своим привилегированным положением, как раньше, поскольку король существенно охладел к этой даме, то Эмму это мало волновало. Она испытывала такую изматывающую тоску в своем сердце по утраченному ребенку, что почти не обращала внимания на настроения и переживания остальных придворных короля. Она безучастно отвечала на расспросы короля о своем здоровье и с ужасом думала о его возможном возвращении в ее ложе, понимая, что рано или поздно это может случиться. Ближе к лету Этельред послал собственного лекаря, чтобы тот осмотрел Эмму, и он, невзирая на протесты Маргот, пустил ей кровь, после чего объявил, что она достаточно здорова, чтобы удовлетворить желания своего супруга.
В тот вечер Эмма готовилась к посещению своей спальни королем, но, к ее удивлению и облегчению, он не пришел. Вместо того он прислал ей весть о том, что в течение недели двор переедет в Лондон и что она должна быть готова в путешествию. Она понимала, что это приказ, но все же не видела для себя никакой возможности исполнить его. Она передала Этельреду, что еще недостаточно окрепла для столь утомительного пути, и просила разрешения остаться в Винчестере. Затем в горячке неопределенности она ожидала ответа от короля. Она придала своему обращению форму просьбы, но как его воспримет Этельред, зависело только от его настроения в ту минуту, когда он будет его читать. Написанный наскоро ответ она получила на восковой табличке. Она не сразу смогла разобрать, что на ней значилось.
Похожие книги на "Корона для миледи", Брейсвелл Патриция
Брейсвелл Патриция читать все книги автора по порядку
Брейсвелл Патриция - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.